Seite 1
(RH25L – RX80Ls) Thank you for choosing our product and trusting our company. This manual is to provide you with necessary information for optimal use and maintenance, please read it carefully and keep it for subsequent use. Rapid RH25L / RX80Ls...
Seite 2
Content Ⅰ . Introduction ................. 1 Safety precaution ..................1 Important features of this product .............. 1 Parameters of product range ..............3 Ⅱ . Installation Guide ................ 4 Transport it in proper manner ..............5 Determining Optimum installation position ..........5 Water pipe connection ................
Seite 3
Ⅰ . Introduction Safety precaution Caution: Danger of electric shock Always switch off power supply before working on the heat pump and stop the hydraulic circuit. - The swimming pool heat pump must be installed by a qualified electrician. - Always install a differential protective device with a sensitivity of 30 mA on the distribution unit before the electrical box.
Seite 4
High / Low Refrigerant Pressure Switches • The high-pressure switch senses the refrigerant pressure in the sealed refrigeration system and shuts the heat pump down in the event unsafe operating pressures are reached. The heat pump will automatically reset after the system pressure drops back to normal operating pressures.
Seite 5
Parameters of product range Specification PH / PH / PH / PH / PH / PH / Series / Model RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls RX(C)65Ls RX(C)80Ls Heating capacity 13.5 17.5 kW(air 26℃, water 26℃) C.O.P. (air26℃,water26℃) 6.92 Heating capacity kW 11.4 15.9 16.3...
Seite 6
Dimension: Size(mm) Name Model RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls 1092 RX(C)65Ls 1160 RX(C)80Ls 1160 Ⅱ . Installation Guide Attention! This swimming pool heat pump must be installed by a skilled team.
Seite 7
Transport it in proper manner 1. Transport it in original package. 2. When moving the machine, do not lift the water nozzle since the titanium heat exchanger inside the machine will be damaged. Please refer to the following wrong operation picture: !!Warning: Because the machine is very heavy, the...
Seite 8
Wrong installation !!Warning: Don’t install the heat pump close to a wall or plants. And Never inside a closed building! 2. The heater should be located on a solid, level and non-corrodible structure that is capable of supporting the weight of the heat pump. It must be fixed by bolts (M10) to concrete foundation.
Seite 9
avoid any damage to this unit. Never place heat pump near sprinkler systems, evaporation of acid or alkaline gas. If you live in an oceanfront area, the heat pump should be placed out of direct spray of sand and salt, since this will also clog, damage, and corrode the unit.
Seite 10
Electric connection - Wiring must be handled by a professional technician according to the circuit diagram as following. - Connect the heat pump to appropriate power supply and the voltage should comply with the rated voltage of each model stated on the specification. - Make sure the machine is ground well.
Seite 11
Recommendation for protecting devices and cable specification MODEL RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls RX(C)65Ls RX(C)80Ls Rated Current (A) Rated Breaker Residual Action Current (mA) Fuse char. D (A) Power Cord(mm 3×2.5 3×2.5 3×4 5×2.5 5×2.5 5×4 ) Signal cable (mm 3×0.5 3×0.5 3×0.5 3×0.5...
Seite 12
- After the swimming pool heater runs, check if there is any abnormal noise or smell. In any abnormal situation, such as serious noise, smell or smoking please cut the power supply immediately and inform resellers, never try to repair it by yourself. Special cases: - In the event of an unexpected power cut, the heat pump will automatically restart.
Seite 13
POWER Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply contactor 220~240V 50Hz Earthing Ⅲ . Operation guide LED controller Water Temp Setting And Heat/Cool Transfer Power On/ Power on/off...
Seite 14
Heat/Cool Mode Press the Mode button to switch from one mode to another. ( Available only in heat and cool machine. ) Down- Set required temperature ALLOW UP-ALLOW Set required temperature LED screen Display temperature and machine failure code. Permanent Display The LED screen will always display Water temperature in swimming pool Common setting 1....
Seite 15
Drain water clear of the machine. !!Important: Unscrew the water nozzle of inlet pipe to let the water flow out. When the water in machine freezes in winter season,the titanium heat exchanger may be damaged. cover the machine body when not in use. B.Please clean this machine with household detergents or clean water, NEVER use gasoline, thinners or any similar fuel.
Seite 16
Running but not heating or Check if there is blockage on air inlet and outlet of the unit. cooling Failure Failure description Action code Note: If the following conditions happen, please stop the machine and cut off the power supply immediately, then contact your dealer: The fuse is frequently broken or leakage circuit breaker jumped.
Seite 17
EE 1 High pressure protection of refrigerant Contact your dealer. EE 2 Contact your dealer. Low pressure protection refrigerant 1. Check if there is no water through the machine; make EE 3 Low water pressure protection sure the pump is on. 2.
Seite 18
VI. Declaration of TÜV Conformity We, FAIRLAND ELECTRIC (CHINA) LIMITED, hereby declare that our products delivered to Vagnerpool s.r.o indicated below are equivalent models with Fairland models below. The heating capacity & C.O.P of bellowed models at air 15 °C and water 26 °C are all tested and certified by TÜV Rheinland.
Seite 21
Bazénové tepelné čerpadlo Instalační a uživatelská příručka (RH25L – RX80Ls) Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální využití a údržbu. Pečlivě si ji prostudujte a uložte pro další použití.
Seite 22
Obsah Ⅰ . Úvod .................... 20 Bezpečnostní opatření ................20 Důležité charakteristiky výrobku .............. 20 Parametry výrobků ................... 23 Ⅱ . Průvodce instalací ..............24 Správný způsob přepravy ................. 25 Určení optimální instalační pozice ............25 Připojení vodního potrubí ................ 27 Elektrické...
Seite 23
Ⅰ . Úvod Bezpečnostní opatření Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před prací na tepelném čerpadle vždy odpojte zařízení od napájení a zastavte hydraulický okruh - Bazénové tepelné čerpadlo musí vždy instalovat zkušený elektrikář. - Vždy instalujte proudový chránič s citlivostí 30 mA do rozvaděče před tepelné čerpadlo. - Vždy instalujte jistič...
Seite 24
Spínače vysokého/nízkého tlaku chladiva • Vysokotlaký spínač snímá tlak chladiva v hermetickém chladícím systému a vypíná tepelné čerpadlo v případě dosažení nebezpečného provozního tlaku. Tepelné čerpadlo se automaticky resetuje poté, co tlak systému klesne zpět na normální provozní hodnotu. Po rozepnutí...
Seite 25
Parametry výrobků Specifikace PH / PH / PH / PH / PH / PH / Series / Model RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls RX(C)65Ls RX(C)80Ls Výkon topení (kW) 13.5 17.5 (vzduch 26°C, voda 26°C) (vzduch 26°C ,voda 6.92 26°C) Výkon topení (kW) (vzduch 11.4 15.9 16.3...
Seite 26
Rozměry: Size(mm) Name Model RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls 1092 RX(C)65Ls 1160 RX(C)80Ls 1160 Výše uvedená data mohou být změněna bez oznámení...
Seite 27
Ⅱ . Průvodce instalací Pozor! Toto bazénové tepelné čerpadlo musí instalovat odborný tým. Správný způsob přepravy 1. Tepelné čerpadlo přepravujte v originálním obalu. 2. Tepelné čerpadlo nezvedejte za šroubení tepelného výměníku, protože by se mohl poškodit titanový tepelný výměník na boku stroje. Obrázek chybného úchopu: !!Pozor: Nezvedejte tepelné...
Seite 28
Je nutné dodržet minimální volnou vzdálenost 300 mm od zdí, křoví, zařízení, atd. okolo celého obvodu tepelného čerpadla. To umožňuje bohatý přístup vzduchu. Volná vzdálenost nejméně 800 mm na výstupu vzduchu je nutná k tomu, aby se zabránilo recirkulaci vzduchu. Doporučujeme neumisťovat jednotku pod okapy, terasy nebo přístřešky, protože zde dochází...
Seite 29
3. Tepelné čerpadlo by mělo být dostatečně daleko od všech zdrojů hořlavin nebo korozívních materiálů, aby nedošlo k jeho poškození. Nikdy neumisťujte tepelné čerpadlo poblíž sprinklerových systémů nebo míst, kde dochází k vypařování kyselých nebo zásaditých plynů. Pokud žijete na pobřeží moře, mělo by být tepelné čerpadlo umístěno mimo přímý...
Seite 30
Elektrické zapojení Elektrickou instalaci musí provést odborník dle příslušné vyhlášky podle schématu obvodu následujícím způsobem: - Připojte tepelné čerpadlo k příslušnému zdroji energie, jehož napětí by mělo souhlasit se jmenovitým napětím každého modelu uvedeného ve specifikaci. - Ujistěte se, že stroj je dobře uzemněn. - Vždy umístěte zemnící...
Seite 31
Doporučení pro specifikaci ochranných zařízení a kabelů MODEL RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls RX(C)65Ls RX(C)80Ls Jmenovitý proud (A) Jist Jmenovitý ič zbytkový proud (mA) Jistič char. D (A) Silový kabel (mm 3×2.5 3×2.5 3×4 5*2.5 5×2.5 5×4 Signální kabel (mm 3×0.5 3×0.5 3×0.5 3*0.5...
Seite 32
Zvláštní situace: - V případě neočekávaného výpadku elektrické energie provede tepelné čerpadlo automatický restart. Zkontrolujte nastavení a případně upravte. - V případě očekávaného výpadku energie tepelné čerpadlo vypněte. Po obnovení dodávky proudu čerpadlo zapněte, zkontrolujte nastavení a případně upravte. - Za bouřky vždy čerpadlo vypněte a odstavte od el. sítě. Schématické...
Seite 33
Ⅲ . Průvodce provozem LED ovladač Nastavení teploty Nastavení topení / chlazení Power On/ Zapnutí/vypnutí přístroje COOL Ukazatel režimu chlazení (pouze modely topení i chlazení) HEAT Ukazatel režimu topení MODE Tlačítko pro volbu režimu topení nebo chlazení (pouze modely topení i MODE chlazení) Down...
Seite 34
Obvyklé nastavení Režim vyhřívání/chlazení Stiskněte tlačítko Mode pro přepínání z jednoho režimu na druhý. Dostupný pouze u modelů topení/chlazení. Požadovaná teplota bazénové vody Může být nastavena při zapnutém přístroji. Stiskněte klávesu UP nebo DOWN pro nastavení na požadovanou teplotu bazénové vody. Čísla na LED obrazovce budou během operace blikat.
Seite 35
Ⅳ . Údržba Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem „Odpojte” napájení tepelného čerpadla před prováděním jakéhokoli čištění, prohlídek nebo oprav. A. V zimní sezóně, když bazén nepoužíváte: odpojte od napájení, aby nedošlo k poškození přístroje, vyčerpejte vodu ze stroje a !!Důležité: Odšroubujte převlečné...
Seite 36
Ⅴ . Řešení problémů Obvyklé poruchy Možná příčina A. Motor ventilátoru se automaticky zastaví kvůli odmrazení. A.Nápadná pára ze B. Zvuk ze solenoidového ventilu, když se stroj spouští studeného vzduchu nebo zastavuje kvůli odmrazení. nebo vody. C. Během chodu stroje nebo při zastavování se objeví Nejde o zvuk jako průtok vody, 2~3 minuty od spuštění...
Seite 37
Kód poruchy Kód Č. Popis poruchy Zásah poruchy EE 1 Vysokotlaká ochrana chladiva Kontaktujte prodejce. EE 2 Nízkotlaká ochrana chladiva Kontaktujte prodejce. 1. Zkontrolujte, zda strojem protéká voda, ujistěte se, že EE 3 Ochrana proti nízkému průtoku vody čerpadlo je zapnuté 2.
Seite 38
VI. Deklarace o shodě s TÜV Certifikací FAIRLAND ELECTRIC (CHINA) LIMITED, tímto deklaruje, že níže zmíněné tepelná čerpadla vyvíjená pro společnost Vágner Pool s.r.o. jsou výkonem totožná s TÜV certifikovanými tepelnými čerpadly společnosti Fairland. Výsledné hodnoty (Tepelný výkon & C.O.P) byly získány při teplotách vzduchu 15 °C a vody 26 °C, testovaným modelům byla udělena certifikace TÜV Rheinland.
Seite 41
Wärmepumpe Installations- und Anwender-Handbuch (RH25L – RX80Ls) Wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt ausgewählt haben und ebenfalls danken wir für Ihr Vertrauen. Dieses Handbuch gewährt Ihnen die notwendigen Informationen für eine optimale Nutzung und Wartung. Lesen Sie es sorgfältig durch und speichern Sie es für...
Seite 42
Inhalt I. Einleitung ..................40 Sicherheitsmaßnahme ................40 Wichtige Charakteristiken des Produktes..........40 Parameter der Produkte ................42 II. Installationsanweisungen ............43 Richtige Transportart ................44 Bestimmung der optimalen Installationsposition ........44 Wasserleitungsanschluss ................46 Elektrischer Anschluss ................46 Probe vor der ersten Inbetriebnahme ............48 Schematischer Anschluss .................
Seite 43
I. Einleitung Sicherheitsmaßnahme Vorsicht: Stromverletzungsgefahr Vor der Manipulation an der Wärmepumpe müssen Sie stets die Anlage vom Netz abschalten und den hydraulischen Kreislauf ausschalten. Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss stets durch einen autorisierten Elektriker installiert werden. Installieren Sie den Stromschutzschalter mit einer Empfindlichkeit von 30A stets in den Verteiler vor die Wärmepumpe.
Seite 44
Durchflussschalter Die Kontakte des Wasserdurchflussschalters schalten sich ein, wenn es zum Wasserdurchfluss über den Titan-Wärmetauscher kommt. Bei einem niedrigen oder keinem Durchfluss bleiben diese Kontakte offen und infolgedessen schaltet sich die Anlage aus. Bei einem nicht ausreichenden Wasserdurchfluss erscheint die Meldung „EE3“ auf dem LED-Display.
Seite 45
Parameter der Produkte Spezifikation PH / PH / PH / PH / PH / PH / Series / Modell RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls RX(C)65Ls RX(C)80Ls Heizleistung (kW) 13.5 17.5 (Luft 26°C, Wasser 26°C) 6.92 (Luft 26°C ,Wasser 26°C) Heizleistung (kW) 11.4 15.9 16.3...
Seite 46
Die o. g. Parameter unterliegen regelmäßigen Modifikationen zwecks technischer Verbesserung.. Maße: Size(mm) Name Modell RH(C)25L RH(C)35L RH(C)50L RX(C)60Ls 1092 RX(C)65Ls 1160 RX(C)80Ls 1160 Die o. g. Daten können ohne Anzeige geändert werden. II. Installationsanweisungen Vorsicht! Diese Schwimmbecken-Wärmepumpe muss durch ein Fachteam installiert werden.
Seite 47
Richtige Transportart Die Wärmepumpe muss in einer Originalverpackung transportiert werden. Heben Sie die Wärmepumpe nicht mithilfe der Verschraubung des Wärmetauschers, da sich der Titan-Wärmetauscher auf der Seite der Anlage beschädigen könnte. Vorsicht: Heben Sie die Wärmepumpe nicht mithilfe des Austauscherstutzens (auch wenn es praktisch ist), denn der Austauscher könnte beschädigt werden.
Seite 48
kommt, wodurch sich die Wirkung der Anlage reduzieren bzw. anhalten könnte. Fehlerhafte Installation Vorsicht: Installieren Sie die Wärmepumpe nicht in der Nähe einer Wand oder Hecke! Und niemals innerhalb eines geschlossenen Gebäudes! 2. Die Erwärmungsanlage sollte auf einer festen, ebenen und rostfreien Konstruktion angebracht werden, die in der Lage ist, das Gewicht der Wärmepumpe zu tragen.
Seite 49
Bringen Sie die Wärmepumpe nie in die Nähe von Sprinklersystemen oder an Stellen an, wo es zur Ausdampfung von Sauer- oder alkalischen Gasen kommt. Wenn Sie an einer Seeküste leben, sollte sich die Wärmepumpe außerhalb der Reichweite von Sand und Salz befinden, denn es könnte zur Verstopfung, Beschädigung und Korrosion der Anlage kommen.
Seite 50
Verordnung nach dem Kreis-Schema auf folgende Art und Weise durchgeführt werden: Schließen Sie die Wärmepumpe an die entsprechende Energiequelle an, deren Spannung mit der Nennspannung jedes in der Spezifikation aufgeführten Typs übereinstimmen sollte. Vergewissern Sie sich, dass die Anlage richtig geerdet ist. Bringen Sie stets den Masseanschlussdraht in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften für elektrische Installation (der Erdungsableitstrom ist ≤...
Seite 51
Empfehlung für die Spezifikation der Schutzvorrichtungen und Kabel ※ Die o. g. Angaben können ohne Anzeige modifiziert werden. Bemerkung: Die o. g. Angaben sind für das Starkstromkabel ≤ 10 m angepasst. Wenn das Starkstromanschlusskabel 10 m lang ist, ist es notwendig, den Drahtdurchmesser RH(C)25 RH(C)35 RH(C)50...
Seite 52
- Während des ersten Starts der Anlage überprüfen Sie, ob kein Wasser durch die Rohrverbindungen durchsickert. In ungewöhnlichen Situationen, wie zu hohes Geräusch, Geruch Danach stellen Sie die entsprechende oder Rauch, schalten Sie die Anlage sofort von der Quelle ab Temperatur ein.
Seite 53
POWER Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply contactor 220~240V 50Hz Earthing III. Betriebsanweisungen LED-Bedienung Water Temp Setting And Heat/Cool Transfer Power On/...
Seite 54
Ein/Ausschalten der Anlage COOL Anzeige des Kühlregimes (nur bei Heiz/Kühltypen HEAT Anzeige des Heizregimes MODE Taste für die Wahl des Heiz/Kühlregimes (nur bei Heiz/Kühltypen MODE Down Einstellung der gewünschten Temperatur (nach unten) Einstellung der gewünschten Temperatur (nach oben) LED-Display zeigt die Temperatur und Störungscode der Anlage an Daueranzeige Die Anzeige zeigt Wassertemperatur auch wenn die Wärmepumpe ausgeschaltet ist.
Seite 55
IV. Wartung Vorsicht: Stromverletzungsgefahr „Schalten“ Sie die Wärmepumpe vom Stromnetz vor Durchführung jeder Reinigung, Inspektion oder Reparaturen ab. A. Im Winter, wenn Sie das Schwimmbecken nicht benutzen: schalten Sie die Anlage vom Stromnetz ab, damit sie nicht beschädigt wird; pumpen Sie das Wasser von der Anlage ab und !!Wichtig: Schrauben Sie die Überwirfmuttern des Zuführungs- und Ausführungsrohrs ab, damit das Wasser auslaufen...
Seite 56
V. Lösungen der Probleme Übliche Störungen Erscheinung Mögliche Ursache A. Der Ventilatormotor schaltet sich automatisch zwecks Entfrostung aus. A. Auffälliger Dampf aus B. Es ist ein Geräusch vom Solenoidventil, wenn die Kaltluft oder Wasser. Anlage startet oder sich ausschaltet, zwecks Entfrostung. C.
Seite 57
Störungscode Störungs- Störungsbeschreibung Vorgehen Code EE 1 Kühlmittel-Hochdruckschutz Kontaktieren sie den Verkäufer. EE 2 Kühlmittel-Niederdruckschutz Kontaktieren Sie den Verkäufer. 1. Überprüfen Sie, ob Wasser durch die Anlage läuft, vergewissern Sie sich, dass die EE 3 Schutz gegen zu niedrigen Wasserdurchfluss Pumpe eingeschaltet ist.
Seite 58
VI. TÜV-Konformitätserklärung Wir, FAIRLAND ELECTRIC (CHINA) LIMITED, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unsere an die Fa. Vagnerpool s.r.o. gelieferten Produkte stellen Äquivalente Typen in Hinsicht auf die unten erwähnten Produkte von Fairland dar. Die Nennkapazität und C.O.P. der unten erwähnten Typen sind durch TÜV Rheinland unter Lufttemperatur 15°C und Wassertemperatur 26°C geprüft worden.