Herunterladen Diese Seite drucken

Oakton pH 450 Bedienungsanleitung Seite 2

Waterproof handheld meters
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für pH 450:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

150 & 450 Series Medidor de manoresistente al agua
pH/mV Instrucciones de funcionamiento
Modelos:
pH 150
pH 450
PC 450
pH/mV
pH/mV/ISE
pH/mV/Con
Primeros pasos/Conexiones
Luego de insertar (2) baterías AA y/o conectar el suministro de energía
opcional de 110/220 VAC conecte los sensores deseados a los puertos
correspondientes.
DO: 9-Pin RDO/ATC
BNC: pH, mV/ORP
(sólo PD 450)
o ATC/Cond selectiva
de iones
ATC/Con:
6-Pin ATC o
ATC/Conductividad
(sólo PC 450) DO
Transformador
Transformador
A/C
Sondas de 12 mm y 16 mm pueden utilizar Grip-Clip
o más sensores a un vaso y si es necesario al instrumento. El pie puede
ser extendido como se muestra arriba o puede ser montado a la pared.
Funciones del teclado
Presione una vez, para encender en el modo usado
previamente. Presione otra vez, para encender la
retroiluminación por un minuto o apagar (sólo serie 450).
Mantenga apretado por 3 segundos.
Alterne ente los modos medición y calibración. En el modo
CONFIGURACIÓN la tecla VOLVER sirve para volver a la
opción previa del menú o ajuste.
Confi rmar los valores de calibración en el modo CAL.
Confi rmar selecciones en el modo CONFIGURACIÓN.
Congelar o liberar el valor medido.
Personalizar los ajustes del instrumento y las preferencias.
(Vea también los programas de confi guración)
Alterne entre los tipos de medición disponibles.
Guardar la medición en la memoria. Aumente el valor o
desplace hacia arriba en CONFIGURACIÓN o calibración
manual.
Volver a mostrar valores guardados en la memoria.
Reduzca el valor o desplace hacia abajo en
CONFIGURACIÓN o calibración manual.
Envíe los datos de salida a una impresora o computadora.
(Sólo serie 450)
Programmes de confi guration
Para acceder a los ajustes abajo presione CONFIGURACIÓN, Las fl echas
arriba/abajo van a hacer aparecer las opciones disponibles. Presione
ENTER para aceptar el ajuste deseado o BACK (Volver) para volver a la
opción anterior y/o salir.
Opciones de Confi guración
• Indicador listo ON / OFF / o HOLD (Mantenimiento) automático si estable
• Elija ºCelsius o ºFahrenheit
Opciones de buffer de pH
• Seleccione el grupo de calibración del buffer de pH deseado:
USA (1.68, 4.01, 7.00, 10.01, 12.45) or
NIST (1.68, 4.01, 6.86, 9.18, 12.45) or
DIN (1.09, 3.06, 4.65, 6.79, 9.23, 12.75) o
MAN (ajuste manual de valores de ph personalizados que están a ≥1
unidad de pH. Sóloserie 450)
• Seleccione la cantidad de puntos de calibración
Seleccione Notifi cación de Calibración Pendiente
• Fije la cantidad de días entre 0 y 60 para el parámetro deseado
Ver Datos de Calibración
• Presione ENTER para ver cada punto que va a ser calibrado.
PD 450
Ver Datos de Electrodos
pH/mV/DO
• Presione ENTER para ver el offset de mV y el % de pendiente (Slope)
del valor medido.
Ajustes del Sistema
• Registro de datos:
MANUAL al apretar un botónsólo intervalo TIMED (Cronometrado).
Elija (SEG / MIN / HORA) intervalo.
• Apagado automático después de 10 minutos. Elija ON oder OFF.
• Ajustes del reloj:
Fecha: Elija USA (MM/DD/AAAA) o Euro (DD/MM/AAAA).
Tiempo: Elija (24HR o 12HR). Si 12HR elija AM o PM.
• Ajustartipo de impresora:
CSV (Valores Separados por Coma) – mejor formato para la computadora.
Impresora (texto) – mejor formato para impresora.
Elija Manual (MAN) al apretar un botón o intervalo TIMED (Cronometrado).
Si cronometrado, elija (SEG / MIN / HORA).
Resetear
• NO (NRO). de salidas de las opciones del menú de reseteo sin acción.
• FACTORY RESET (RESETEO DE FÁBRICA). Retorna todos los ajustes von
excepción de fecha/tiempo y calibración ATC a los valores estándares de
fábrica luego de oprimir ENTER y el medidor es reseteado.
• DATA RESET (RESETEO DE DATOS). Elimina datos guardados en la
memoria mientras otros ajustes se conservan luego de oprimir ENTER.
Salida (USB o RS232
• CALIBRATION RESET (RESETEO DE CALIBRACIÓN). Elimina datos
– Comunicación de
de calibración no-ATC mientras otros ajustes se conservan luego de
PC o Impresora)
oprimir ENTER.
Calibración de pH
para sujetar uno
Para mejores resultados se recomienda una calibración periódica con
estándares conocidos y precisos. Calibre con estándares que encuadren su
rango de medición deseado mientras incluye un estándar neutro (pH 7,00 o
6,86). Por ejemplo si usted espera medir muestras con un pH de entre 6,2
y 9,5 la calibración con los estándares 4,01, 7,00 y 10,01 van a funcionar
bien. Revuelva para los mejores resultados. Luego de la calibración con dos
o más puntos el segmento de pendiente activo de la medición va a ser visible
en la visualización inferior durante la medición. Una pendiente de 100 % va a
aparecer si solamente se utiliza un punto de calibración y "- - -" si no se lleva
a cabo ninguna calibración. El medidor va volver automáticamente al modo
de medición luego de una fi nalización exitosa de la cantidad de puntos de
calibración especifi cada. Para especifi car una cantidad distinta de puntos de
calibración de pH vea Opciones de Buffer de pH.
Utilizando Reconocimiento Automático de Buffer
1. Mientras esté en el modo de medición pH sumerja los sensores de
pH y ATC en su primer estándar, luego presione CAL. La visualización
primaria va a buscar al valor estándar más cercano mientras que la
pantalla secundaria va a mostrar el valor no ajustado.
2. Cuando aparece el indicador "READY" (Listo) presione ENTER para
aceptar. En la medición primaria va a brillar "READY" (Listo).
3. Lave sus electrodos y sumérjalos en el siguiente estándar de pH. La
visualización primaria va a buscar al valor estándar más cercano, que
no ha sido calibrado aún, mientras que la visualización secundaria va
a mostrar el valor no ajustado. Cuando aparece el indicador "READY"
(Listo) presione ENTER para aceptar.
4. Para calibrar otro estándar de pH, repita el paso 3 o presione MEAS,
para regresar al modo de medición de pH.
Utilizar Reconocimiento Manual / Buffers
Personalizados (Sólo Serie 450)
1. Mientras esté en el modo de medición pH sumerja los sensores de pH y
ATC en su primer estándar, luego presione CAL.
2. Cuando aparezca el indicador "READY" (Listo) utilize las fl echas arriba/
abajo para ajustar la medición primaria para que sea igual que el valor
estándar a la temperatura medida, luego presione ENTER.
3. Lave sus electrodos y luego repita el paso 2 con un estándar que sea ≥1
unidad de pH a partir del valor estándar anterior.
4. Para calibrar otro estándar de pH, repita el paso 3 o presione MEAS,
para regresar al modo de medición de pH.
Ajuste del offset de mV
1. En el modo de medición mV sumerja los sensores ORP y ATZ en una
solución con un valor mV conocido (z. B. Zobel, Light, quinhydrona o
ioduro/triioduro) y revuelva.
2. Cuando aparezca el indicador "READY" (Listo) use las fl echas arriba/abajo
para ajustar la lectura primaria para ajustar el valor mV a la temperatura
medida, luego oprima ENTER. El medidor permite un valor máximo
ajustable de ±200 mV a partir del valor mV estándar de fábrica. Cuando
un offset se haya guardado exitosamente, mV es reeplazado por R.mV.
Calibración de temperatura/ATC Manuel
1. Oprima CAL de cualquier medición, luego oprima MODE (Modo).
2. Siga con el paso 3 por una ATC manual, de otra manera sumerja
el sensor de temperatura en una solución con una temperatura
determinada conocida. La visualización superior muestra la temperatura
activa mientras que la visualización inferior muestra la temperatura
estándar de fábrica sin ajuste.
3. Use las fl echas arriba/abajo para ajustar la visualización superior.
Oprima ENTER para aceptar la temperatura de calibración. El valor
ajustable máximo es ±10 ºC (o ±18 ºF) desde el valor de fábrica.
Mensajes de error
"ERR" va a aparecer si existe una condición de error o si se
presionada la tecla equivocada. Ejemplos comunes son entre otros:
• Apretar ENTER durante la calibración antes de que aparezca la indicación
"READY" (Listo). Espere a que aparezca la indicación "READY" (Listo)
antes de apretar ENTER.
• RI (Rango inferior) • RS (Rango superior)
Uso intencionado, mantenimiento y precauciones
Estos medidores portables utilizan sensores para detectar varios
parámetros para mediciones basadas en agua. Para el mantenimiento de
rutina disconecte el cable de alimentación o la batería y luego pase un
trapo húmedo por la pantalla. Si es necesario puede utilizarse agua tibia o
un detergente suave basado en agua. Remueve inmediatamente cualquier
substancia derramada sobre el medidor con el procedimiento de limpieza
correcto para el tipo de substancia derramada.
• No utilice este equipo en atmósferas potencialmente peligrosas.
• Vea las instrucciones del electrodo para su uso, almacenamiento
y limpieza.
• Asegúrese de que ningún liquido ingrese al instrumento.
• No use químicos de limpieza agresivos (solventes o substancias
similares).
• No hay partes en el interior que pueden ser mantenidos por el usuario.
El intento de mantener partes internas puede anular la garantía.
• No esta diseñado para aplicaciones medicas o uso en pacientes.
• ADVERTENCIA: No está permitido ninguna modifi cación de este equipo.
Condiciones de funcionamiento del instrumento
Temperatura de ambiente de
5 a 45 ºC
funcionamiento
Humedad relativa de
5 a 85 %, no condensada
funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
-20 a +60 ºC
Humedad relativa de
5 a 85 %, no condensada
almacenamiento
Contaminación
Grado de 2
Sobretensión
Categoría de II
Peso
500 g
Tamaño (L x A x A)
21,15 x 9,87 x 5,85 cm
Ordenanzas y Seguridad
CE, TUV 3-1, FCC Class A
Potencia Nominal
Entrada de CC: 9 VDC 1 A
2 x AA (LR6) 1,5 V batterías
Requerimientos de batería
(reemplazar batterías cuando
parpadea el cartel de la batería)
Vibración
Envío/Manejo conforme a ISTA #1A
Test de caída en envase conforme
Shock
a ISTA #1A
Carcasa (diseñado para cumplir)
IP67 (utilizando cubiertas de goma)
Transformador universal Condiciones de funcionamiento
Temperatura de Ambiente de
5 a 50 ºC
funcionamiento
Humedad relativa de
0 a 90 %, no condensada
funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
-20 a +75 ºC
Humedad relativa de
0 a 90 %, no condensada
almacenamiento
Contaminación
Grado de 2
Sobretensión
Categoría de II
I/P: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0.3A
Potencia Nominal
O/P: 9 VDC 1 A
Oakton Instruments
625 East Bunker Court, Vernon Hills, IL, 60061, USA
Tel: 1-888-462-5866 • Fax: 1-847-247-2984
info@4oakton.com • www.4oakton.com
68X651901 09/15 Rev1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ph 150Pc 450Pd 450