Activation of the previosly set time interval/Aktivierung des zuvor eingestellten Zeitintervalls/ Activation de
e de temps préalablement réglé/ Activación del intervalo de tiempo ajustado previamente/ Attivazione
dell'intervallo di tempo precedentemente impostato
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Slide the switch on the side of the time switch case
downwards, to activate the time switch function.
Schieben Sie den Schalter an der Seite des
Zeitschaltuhrgehäuses nach unten, um die Zeitschaltuhr zu
aktivieren.
minuterie pour activer celle-ci.
Desplace hacia abajo el interruptor en el lado de la carcasa del
temporizador para activar el temporizador.
Spingere
in
basso
l'interruttore
dell'alloggiamento del timer per attivare il timer.
the start time. The control lamp lit continuous red. The time
time. The control lamp switches off.
Die Zeitschaltuhr schaltet sich nach Erreichen der Startzeit mit
einem kurzen Klickgeräusch ein. Die Kontrollleuchte leuchtet
dabei durchgängig rot. Nach Beendigung des eingestellten
Zeitintervalls, schaltet sich die Zeitschaltuhr mit einem kurzen
Klickgeräusch aus und die rote Kontrollleuchte erlischt.
minuterie se désactive avec un clic bref et la lumière de
El temporizador se enciende haciendo un breve clic después
de alcanzar la hora de inicio. La luz de control se enciende en
rojo de forma continua. Después de finalizar el intervalo de
tiempo ajustado, se apaga el temporizador haciendo un breve
clic y se apaga la luz de control roja.
Il timer si accende dopo il raggiungimento dell'orario di avvio,
emettendo un breve clic. La spia luminosa di controllo si
illumina in continuo di rosso. Al termine dell'intervallo di
tempo impostato, il timer si disattiva con un breve clic e la spia
di controllo rossa si spegne.
presente
sul
lato
5