Seite 1
USER MANUAL MICRO ESS POWER STATION B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 2
CONTENTS Specifications Operating Temperature range Product description Use Instructions APP Instructions Frequently Questions & Answers Warranty and Contact Information Chemical Composition of Toxic and Harmful Substances Important safety information Attention! Please read this manual carefully before using this product.
Seite 3
Specifications Capacity Weight Dimension Battery Cell PV Input DC Output Certificate 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13.5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0.5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44.8 V) Storage Operation Charging Waterproof Altitude Cycle times Protect system Temperature Temperature...
Seite 4
Product description DC output WIFI&BT Blinking (on 1s/off 1s cycle): Not indicator connected to router/unconfigured. Steady on: Successfully connected to router. Red flashing (3 quick flashes with 1s pause, repeating): Under-voltage condition. Steady red: Alarm/alert state. Warning indicator Battery indicators The total battery level is represented by six bars.
Seite 5
2.Connect the micro inverter MC4 input to B2500 MC4 OUT; 3.Long press the B2500 switch button until the power display state light up; 4. If not in use, you can Long press 10S the switch button to turn off the B2500. *Micro inverter not included.
Seite 6
Steps for connecting multiple B2500 Step 1: Check the input and output ports of B2500 to prevent input and output from being reversed; connect the microinverter and B2500 in shutdown. Step 2: Connect solar panels to B2500. Step 3: Turn on the B2500 individually.
Seite 7
Diagram for connecting 2 B2500 For microinverters with two PV input, connect two B2500 batteries (4.4kWh total storage) to support four solar panels (3200W maximum).
Seite 8
Diagram for connecting 3 B2500 For microinverters with two PV input, connect three B2500 batteries (6.6kWh total storage) to support five solar panels (4000W maximum).
Seite 9
Diagram for connecting 4 B2500 For microinverters with two PV input, connect four B2500 batteries (8.8kWh total storage) to support six solar panels (4800W maximum).
Seite 10
Diagram for connecting 4 B2500 For microinverters with four PV input, connect four B2500 batteries (8.8kWh total storage) to support eight solar panels (6400W maximum).
Seite 11
Rotate the tool 90° APP Instructions MARSTEK APP can connect all your devices via Bluetooth or wi-fi to track your energy use and production in real time, dynamically display the status data of the device in real time, and control the energy of the device in its own hands.
Seite 12
Click the "Add Device" button or the "+" button in the upper right corner of the device list to enter the addition page. • Adding Methods The B2500 only supports Bluetooth pairing. 1.On the Add Device page, tap "Bluetooth" to proceed to the Bluetooth pairing screen. 2.Available nearby devices detected via Bluetooth will be listed below.
Seite 13
• Network Configuration Auto Setup After Binding: 1.The system will redirect to the Wi-Fi setup page 2.Select your Wi-Fi network and enter the password 3.Tap Next to complete • Microinverter Configuration After the device is connected to the network, proceed to the Microinverter Configuration page: 1.Select the manufacturer (brand of the connected microinverter).
Seite 14
• Device List After binding a device, tap its name to access the Device List. A single account can add and manage multiple devices of different types. Charging Settings • Charge & Discharge Simultaneously The system charges and discharges at the same time. •...
Seite 15
Discharge Settings • Manual Mode 1.Navigate to Discharge Settings and select Manual Mode 2.Tap "+Add Time" to set: - Start & End Time - Output Power (e.g., 40W) 3.Confirm by tapping "OK" (top right) 4.Homepage will reflect the set discharge power (e.g., 40W) immediately...
Seite 16
• Automatic Mode *You can select different CTs for discharge configuration (All CTs must be connected to the same WiFi network as the B2500, otherwise the CT cannot be configured). Compatible Models: CT001, CT002, CT003 , Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker Configuring CT:...
Seite 17
App-Device Communication Methods Location Symbols Status Description Visible on the Green Active Bluetooth connection (communication available) home screen after device pairing Gray Disconnected (no communication possible) Green MQTT connection active Home screen WiFi Yellow Device lost MQTT server connection icon reflects MQTT status Device network offline (MQTT communication broken , Gray...
Seite 18
Settings Select the settings wheel at the top right to change settings or get information: Scroll through available time zones,Tap to confirm selection Adjustable Parameters: Discharge capacity (e.g., 90%), Backup reserve (e.g., 10%) Effect: System stops discharge when reaching backup level When enabled: •...
Seite 19
Now data - PV Power (Green) - Load Power (Red) - Battery Charge Power (Blue) - Battery Discharge Power (Yellow) Tap 'B2500 Series' to learn about the B2500's feature settings. • Submit New Feedback 1.Tap "Feedback" to enter the feedback page 2.Select the type...
Seite 20
Maximum Flexibility: Supports 5 grouping methods (here we detail the most complex - Method 4) Step-by-Step Setup: 1.Add Devices: Follow" Adding a Device": Device Addition to register 4x B2500 units Tap the "combination" Button (right-side) → Select "+" / "Add the combination" 2.Group Naming:...
Seite 21
3.Method 4 Configuration: Select grouping method → "Next" Device Assignment: a) Tap "Add Master" (left) → Assign HM_B2500_ad1e b) Tap "Add Slave" (left) → Assign HM_B2500_0935 c) Tap "Add Master" (right) → Assign HM_B2500_a65c d) Tap "Add Slave" (right) → Assign HM_B2500_3f8b Critical Wiring: Master's OUT1 →...
Seite 22
4.Data Flow Diagram: New groups require 10 minutes for initial data display (reporting interval) Tap any unit in diagram → Direct access to its control panel • Group Management Settings Access: Tap settings (top-right) in flow diagram Edit Group: Replace masters/slaves via "-" (delete) + re-add Power &...
Seite 23
Frequently Questions & Answers Q:What is the battery type? LiFePO4 Battery. Q: Can the product be taken on the aircraft? No, according to the airline transportation standards, 100Wh capacity of lithium battery can not board the aircraft. Q: Can be charged with solar panels from a different brand? Yes.
Seite 24
Chemical Composition of Toxic and Harmful Substances Toxic and harmful substances or chemical elements Part Name O: The content of hazardous substances in homogeneous materials all Product shell components are limit requirement specified in GB-T 26572. Circuit module X: The content of hazardous substance in at least one of the average materials button of the part exceeds the limit...
Seite 25
• Do not operate the product with a damaged cord or plug, or a damaged output cable. • Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. •...
Seite 26
BENUTZERHANDBUCH MICRO ESS POWERSTATION B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 27
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Betriebstemperaturbereich Produktbeschreibung Gebrauchsanweisung APP-Anweisungen Häufig gestellte Fragen Garantie und Kontaktdaten Chemische Zusammensetzung von giftigen und schädlichen Stoffen Wichtige Sicherheitshinweise Gebt acht! Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie installation.
Seite 28
Technische Daten Kapazität Gewicht Abmessungen Akkutyp PV-Eingang DC-Ausgang Zertifizierung 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Wasserfest Höhenlage Zyklus anzahl Lagertemperatur Entladetemperatur Ladetemperatur Schutzvorrichtungen Überladung, Tiefentladung, Überstrom,...
Seite 29
Produktbeschreibung DC-Ausgang LED-Statusanzeige Blinkend (1s ein/1s aus): Nicht mit für WIFI&BT Router verbunden/nicht konfiguriert Dauerlicht: Erfolgreich mit Router verbunden Rot blinkend (3 schnelle Blitze mit 1s Pause, wiederholt): Unterspan- nungszustand Dauerrot: Alarmzustand LED-Warnanzeige LED-Akkustandsanzeige Der Batteriestatus wird durch sechs Balken angezeigt. Bei voller Ladung alle Anzeigeleuchten überprüfen.
Seite 30
Ende an den MC4-Ausgang des B2500 an. 3. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des B2500 gedrückt, bis die LED-Betriebsanzeige zu leuchten beginnt. 4. Wenn Sie die B2500 nicht benutzen, können Sie sie durch 10s Drücken des Ausschaltknopfes ausschalten. *Mikro-Wechselrichter sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Seite 31
Steps for connecting multiple B2500 Schritt 1: Überprüfen Sie die Eingangs- und Ausgangsanschlüsse des B2500, um eine Umkeh- rung zu verhindern; verbinden Sie den Mikrowechselrichter und das B2500 im ausgeschalteten Zustand. Schritt 2: Schließen Sie die Solarmodule an B2500 an.
Seite 32
Schema für den Anschluss von 2 B2500 Für Mikrowechselrichter mit zwei PV-Eingängen schließen Sie zwei B2500-Batterien an (Gesamtspeicher: 4,4 kWh), um vier Solarmodule zu unterstützen (maximal: 3200W).
Seite 33
Schema für den Anschluss von 3 B2500 Für Mikrowechselrichter mit zwei PV-Eingängen schließen Sie drei B2500-Batterien an (Gesamtspeicher: 6,6 kWh), um fünf Solarmodule zu unterstützen (maximal: 4000W).
Seite 34
Schema für den Anschluss von 4 B2500 Für Mikrowechselrichter mit zwei PV-Eingängen schließen Sie vier B2500-Batterien an (Gesamtspeicher: 8,8 kWh), um sechs Solarmodule zu unterstützen (maximal: 4800W).
Seite 35
Schema für den Anschluss von 4 B2500 Für Mikro-Wechselrichter mit vier PV-Eingängen schließen Sie vier B2500-Batterien an (gesamte Speicherkapazität: 8,8 kWh), um acht Solarmodule zu unterstützen (maximal 6400 W).
Seite 36
Werkzeug um 90° drehen APP-Anweisungen Mit der MARSTEK-App haben Sie die Möglichkeit, über Bluetooth oder WLAN alle Ihre Geräte zu koppeln, um Ihren Energieverbrauch und Ihre Produktion in Echtzeit zu erfassen, Statusinforma- tionen der Geräte in Echtzeit dynamisch anzuzeigen und sowohl die eingespeisten als auch die ausgegebenen Strommengen der Geräte zu überwachen.
Seite 37
Klicken Sie auf den Button "Gerät hinzufügen" oder das "+"-Symbol in der rechten oberen Ecke der Geräteliste, um zur Hinzufügen-Seite zu gelangen. • Hinzufügemethoden Der B2500 unterstützt ausschließlich Bluetooth-Pairing. 1. Auf der "Gerät hinzufügen"-Seite tippen Sie auf "Bluetooth", um zum Bluetooth-Pairing-Bildschirm zu gelangen.
Seite 38
• Netzwerkkonfiguration Automatische Einrichtung nach Verbindung: 1. Das System leitet Sie zur WLAN-Einrichtungsseite weiter 2. Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus und geben Sie das Passwort ein 3. Tippen Sie auf "Weiter", um den Vorgang abzuschließen • Mikrowechselrichter-Konfiguration Nachdem das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, gehen Sie zur Mikrowechselrichter-Konfigurationsseite: 1.
Seite 39
• Geräteliste Nachdem ein Gerät verbunden wurde, tippen Sie auf dessen Namen, um zur Geräteliste zu gelangen. Ein einzelnes Konto kann mehrere Geräte unterschiedlicher Typen hinzufügen und verwalten. Ladeeinstellungen • Gleichzeitiges Laden und Entladen Das System lädt und entlädt gleichzeitig. •...
Seite 40
Entladeeinstellungen • Manueller Modus 1. Navigieren Sie zu "Entladeeinstellungen" und wählen Sie "Manueller Modus" 2. Tippen Sie auf "+ Zeit hinzufügen" um festzulegen: -Start- & Endzeit -Ausgangsleistung (z.B. 40W) 3. Bestätigen Sie mit "OK" (rechts oben) 4.Die Startseite zeigt sofort die eingestellte Entladeleistung an (z.B. 40W)
Seite 41
• Automatischer Modus *Sie können verschiedene CTs für die Entladekonfiguration auswählen (alle CTs müssen mit demselben WLAN-Netzwerk wie der B2500 verbunden sein, sonst kann der CT nicht konfiguriert werden). Kompatible Modelle: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker CT-Konfiguration:...
Seite 42
Kommunikationsmethoden zwischen App und Gerät Standort Symbole Status Beschreibung Grün Aktive Bluetooth-Verbindung (Kommunikation möglich) Sichtbar auf dem Startbildschirm nach Gerätepaarung Grau Getrennt (keine Kommunikation möglich) Grün MQTT-Verbindung aktiv WLAN-Symbol auf Gelb Gerät hat MQTT-Serververbindung verloren dem Startbildschirm zeigt MQTT-Status an Gerätenetzwerk offline (MQTT-Kommunikation Grau unterbrochen - versuchen Sie "Zum Aktualisieren...
Seite 43
Einstellungen Wählen Sie das Zahnradsymbol oben rechts, um Einstellungen zu ändern oder Informationen zu erhalten: Scrollen Sie durch verfügbare Zeitzonen und tippen Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl Anpassbare Parameter: Entladekapazität (z.B. 90%) Reservekapazität (z.B. 10%) → Wirkung: System stoppt Entladung bei Erreichen des Reservelevels Bei Aktivierung: Aktiviert...
Seite 44
Lebenszeit-Statistiken zusammen mit Echtzeit-Daten (Aktuell) an: -PV-Leistung (Grün) -Lastleistung (Rot) -Batterieladeleistung (Blau) -Batterieentladeleistung (Gelb) Tippen Sie auf "B2500-Serie", um mehr über die Geräteeinstellungen zu erfahren. • Neues Feedback senden: 1. Tippen Sie auf "Feedback", um zur Feedback-Seite zu gelangen 2. Wählen Sie den Feedback-Typ 3.
Seite 45
1. Geräte hinzufügen: Folgen Sie "Gerät hinzufügen": Geräteregistrierung für 4x B2500-Einheiten Tippen Sie auf den "Kombination"-Button (rechte Seite) → Wählen Sie "+" / "Kombination hinzufügen" 2. Gruppenbenennung: Wählen Sie "B2500-Kombination" → Geben Sie einen Kombinationsnamen ein → Tippen Sie auf "Weiter"...
Seite 46
3. Methode-4-Konfiguration: Wählen Sie Gruppierungsmethode → "Weiter" Gerätezuweisung: a) Tippen Sie "Master hinzufügen" (links) → Weisen Sie HM_B2500_ad1e zu b) Tippen Sie "Slave hinzufügen" (links) → Weisen Sie HM_B2500_0935 zu c) Tippen Sie "Master hinzufügen" (rechts) → Weisen Sie HM_B2500_a65c zu d) Tippen Sie "Slave hinzufügen"...
Seite 47
4.Datenflussdiagramm: Neue Gruppen benötigen 10 Minuten für die erste Datenanzeige (Berichtsintervall) Tippen Sie auf eine beliebige Einheit im Diagramm → Direkter Zugriff auf ihr Bedienfeld • Gruppenverwaltung Einstellungszugriff: Tippen Sie auf Einstellungen (oben rechts) im Flussdiagramm Gruppe bearbeiten: Ersetzen Sie Master/Slaves via "-" (löschen) + neu hinzufügen Leistung &...
Seite 48
Häufig gestellte Fragen F: Welcher Akkutyp ist in dem Produkt verbaut? In dem Produkt ist ein LiFePO4-Akku verbaut. F: Ist es erlaubt, das Produkt auf einem Flug mitzuführen? Nein. Gemäß den Transportvorschriften der Fluggesellschaften dürfen Lithium-Akkus mit einer Kapazität von 100 Wh nicht an Bord eines Flugzeugs mitgeführt werden. F: Ist es möglich, das Produkt mit Solarmodulen anderer Hersteller aufzuladen? Ja.
Seite 49
Chemische Zusammensetzung von giftigen und schädlichen Stoffen Giftige und schädliche Stoffe oder chemische Elemente Bezeichnung O: Der Gehalt des gefährlichen Stoffs der Komponente entspricht in allen homogenen Materialien und Komponenten den in GB-T 26572 festgelegten Grenzwerten. Gehäuse X: Der Gehalt des gefährlichen Stoffes übersteigt in mindestens einem der in Schaltkreis der Regel für diese Komponenten...
Seite 50
• Sollten Sie Beschädigungen an dem Produkt oder an einem der Zubehörteile feststellen, sehen Sie von der weiteren Verwendung unbedingt ab. Akkus, die Beschädigungen aufweisen oder an denen Änderungen vorgenommen wurden, verursachen unter Umständen unerwartete Betriebsstörungen, die wiederum die Entstehung eines Brandes, eine Explosion oder Verletzungen nach sich ziehen können.
Seite 51
MANUALE D'USO MICRO ESS POWER STATION B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 52
INDICE Specifiche Intervallo temperatura di esercizio Descrizione del prodotto Istruzioni per l’uso Istruzioni sull’app Domane e risposte frequenti Garanzia e informazioni di contatto Composizione chimica di sostanze tossiche e nocive Informazioni importanti sulla sicurezza Attenzione! Leggere attentamente questo manuale prima di usare questo prodotto.
Seite 53
Specifiche Ingresso Uscita Capacità Peso Dimensioni Cella batteria Certificazione fotovoltaico fotovoltaica 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13.5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0.5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44.8 V) Temperatura Temperatura Temperatura Cicli di lavoro impermeabile Altitudine Protect system...
Seite 54
Descrizione del prodotto Indicatore Uscita fotovoltaica Lampeggiante (1s acceso/1s spento): WIFI&BT Non connesso al router/non configurato Fisso: Connesso al router con successo Rosso lampeggiante (3 lampi rapidi con pausa di 1s, ripetuto): Condizione di sottotensione Rosso fisso: Stato di allarme Indicatore di avviso Indicatori batteria Il livello totale della batteria è...
Seite 55
3. Tenere premuto a lungo il pulsante di alimentazione del B2500 fino a quando non si accende il display; 4. Se non è in uso, premere il pulsante di alimentazione per 10 secondi spegnere il B2500 . * Il micro inverter non è incluso.
Seite 56
Procedura per il collegamento di più B2500 Fase 1: controllare le porte di ingresso e di uscita del B2500 per evitare che l'ingresso e l'uscita siano invertiti; collegare il microinverter e il B2500 in modalità di spegnimento. Fase 2: collegare i pannelli solari al B2500.
Seite 57
Diagramma per collegare 2 B2500 Per i microinverter con doppio ingresso PV, collegare due batterie B2500 (capacità totale: 4,4 kWh) per supportare quattro pannelli solari (massimo: 3200W).
Seite 58
Diagramma per collegare 3 B2500 Per i microinverter con doppio ingresso PV, collegare tre batterie B2500 (capacità totale: 6,6 kWh) per supportare cinque pannelli solari (massimo: 4000W).
Seite 59
Diagramma per collegare 4 B2500 Per i microinverter con doppio ingresso PV, collegare quattro batterie B2500 (capacità totale: 8,8 kWh) per supportare sei pannelli solari (massimo: 4800W).
Seite 60
Diagramma per collegare 4 B2500 Per microinverter con quattro ingressi FV, collegare quattro batterie B2500 (capacità totale di accumulo: 8,8 kWh) per supportare otto pannelli solari (potenza massima 6400 W).
Seite 61
Ruotare lo strumento di 90° Istruzioni sull’ app L'app MARSTEK è in grado di connettersi a tutti i dispositivi tramite Bluetooth o Wi-Fi per monitorare l'utilizzo e la produzione di energia in tempo reale, visualizzare in modo dinamico i dati di stato del dispositivo in tempo reale e controllare l'energia del dispositivo in modo autonomo.
Seite 62
Clicca il pulsante "Aggiungi Dispositivo" o il pulsante "+" nell'angolo superiore destro dell'elenco dispositivi per accedere alla pagina di aggiunta. • Metodi di Aggiunta Il B2500 supporta solo l'accoppiamento Bluetooth. 1. Nella pagina "Aggiungi Dispositivo", tocca "Bluetooth" per accedere alla schermata di abbinamento Bluetooth.
Seite 63
• Configurazione di Rete Configurazione Automatica dopo il Binding: 1. Il sistema reindirizzerà alla pagina di configurazione Wi-Fi 2. Seleziona la tua rete Wi-Fi e inserisci la password 3. Tocca "Avanti" per completare • Configurazione del Microinverter Dopo che il dispositivo si è connesso alla rete, accedi alla pagina di Configurazione del Microinverter: 1.
Seite 64
• Elenco Dispositivi Dopo aver associato un dispositivo, tocca il suo nome per accedere all'Elenco Dispositivi. Un singolo account può aggiungere e gestire più dispositivi di diversi tipi. Impostazioni di Carica e Scarica • Carica e Scarica Simultanea Il sistema carica e scarica contemporaneamente. •...
Seite 65
Impostazioni di Scarica • Modalità Manuale 1. Vai in Impostazioni di Scarica e seleziona Modalità Manuale. 2. Tocca "+Aggiungi Orario" per impostare: -Ora di Inizio & Fine -Potenza di Uscita (es. 40W) 3. Conferma premendo "OK" (in alto a destra). 4.
Seite 66
• Modalità Automatica *Puoi selezionare diversi CT (trasformatori di corrente) per la configurazione della scarica. (Tutti i CT devono essere connessi alla stessa rete WiFi del B2500, altrimenti non potranno essere configurati). Modelli Compatibili: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker Configurazione del CT:...
Seite 67
Metodi di Comunicazione App-Dispositivo Ubicazione Simboli Stato Descrizione Connessione Bluetooth attiva (comunicazione Visibile nella Verde disponibile) schermata principale dopo l'accoppiamento Grigio Disconnesso (comunicazione non possibile) del dispositivo Verde Connessione MQTT attiva Icona WiFi nella Giallo Dispositivo ha perso la connessione al server MQTT schermata principale indica lo stato MQTT Dispositivo offline (comunicazione MQTT interrotta -...
Seite 68
Impostazioni Seleziona l'icona a forma di ingranaggio in alto a destra per modificare le impostazioni o visualizzare informazioni: Fuso orario: Scorri le opzioni disponibili e tocca per confermare la selezione Parametri Regolabili Capacità di scarica (es. 90%) Riserva di backup (es. 10%) Effetto: Il sistema interrompe la scarica quando raggiunge il livello di backup...
Seite 69
(Now): -Potenza FV (Verde) -Potenza Carico (Rosso) -Carica Batteria (Blu) -Scarica Batteria (Giallo) Tocca "Serie B2500" per scoprire le impostazioni e le funzionalità del dispositivo. • Invia nuovo feedback: 1. Tocca "Feedback" per accedere alla pagina 2.
Seite 70
Metodo 4) Configurazione Passo-Passo 1. Aggiungi Dispositivi: Seguire "Aggiunta Dispositivo" per registrare 4 unità B2500 Toccare il pulsante "Combinazione" (lato destro) → Selezionare "+" / "Aggiungi combinazione" 2. Assegnazione Nome Gruppo: Selezionare "Combinazione B2500" → Inserire nome combinazione → Toccare "Avanti"...
Seite 71
3.Configurazione Metodo 4: Selezionare metodo di raggruppamento → "Avanti" Assegnazione Dispositivi: a) Toccare "Aggiungi Master" (sinistra) → Assegnare HM_B2500_ad1e b) Toccare "Aggiungi Slave" (sinistra) → Assegnare HM_B2500_0935 c) Toccare "Aggiungi Master" (destra) → Assegnare HM_B2500_a65c d) Toccare "Aggiungi Slave" (destra) → Assegnare HM_B2500_3f8b Cablaggio Critico: OUT1 Master →...
Seite 72
4.Diagramma Flusso Dati: I nuovi gruppi richiedono 10 minuti per la prima visualizzazione dati (intervallo di reporting) Toccare qualsiasi unità nel diagramma → Accesso diretto al suo pannello di controllo • Gestione Gruppo Accesso Impostazioni: Tocca l'icona impostazioni (in alto a destra) nel diagramma di flusso Modifica Gruppo: Sostituisci master/slave tramite "-"...
Seite 73
Domane e risposte frequenti D: Qual è il tipo di batteria? Batteria LiFePO4. D: Il prodotto può essere portato a bordo di un aereo? No, secondo gli standard di trasporto delle compagnie aeree, le batterie al litio con capacità pari a 100 Wh non possono essere imbarcate. D: Per la ricarica è...
Seite 74
Composizione chimica di sostanze tossiche e nocive Sostanze o elementi chimici tossici e nocivi Nome parte O: il contenuto di sostanze pericolose nei materiali omogenei di tutti i componenti è conforme ai requisiti Involucro del prodotto limite specificati nella normativa GB-T 26572.
Seite 75
• Non utilizzare il prodotto con un cavo o una spina danneggiati o con un cavo di uscita danneg- giato. • Non smontare il prodotto. Per la manutenzione o la riparazione, rivolgersi a un tecnico qualifica- to. Il rimontaggio errato può comportare il rischio di incendi o scosse elettriche. •...
Seite 76
MANUAL DE USUARIO MICRO ESS ESTACIÓN DE CARGA B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 77
CONTENIDOS Especificaciones Intervalo de temperatura de funcionamiento Descripción del producto Instrucciones de uso Instrucciones de la aplicación Preguntas de frecuentes y respuestas Garantía e Información de contacto Composición química de sustancias tóxica y peligrosas Información de seguridad importante ¡Atención! Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar este producto.
Seite 78
Especificaciones Entrada Salida Celdas de Capacidad Peso Dimensiones Certificado la batería fotovoltaica fotovoltaica 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Ciclos de Temperatura de Temperatura de Temperatura Sistema de...
Seite 79
Descripción del producto Indicador Salida fotovoltaica Intermitente (1s encendido/1s apagado): de WIFI&BT No conectado al router/no configurado Fijo: Conectado al router correctamente Rojo intermitente (3 destellos rápidos con pausa de 1s, repetitivo): Condición de bajo voltaje Rojo fijo: Estado de alarma Indicador de advertencia Indicadores de batería El nivel total de batería se representa...
Seite 80
2. Conecte la entrada del microinversor MC4 a la salida MC4 del B2500; 3. Pulsación larga en el botón interruptor del B2500 hasta que se ilumine la pantalla; 4. Cuando no lo use, pulse 10S el botón interruptor para apagar el B2500.
Seite 81
Pasos para conectar varios B2500 Paso 1: Compruebe los puertos de entrada y salida del B2500 para evitar que la entrada y la salida se inviertan; conecte el microinversor y el B2500 en apagado. Paso 2: Conecte los paneles solares al B2500.
Seite 82
Diagrama para conectar 2 B2500 Para microinversores con doble entrada PV, conecte dos baterías B2500 (almacenamiento total: 4,4 kWh) para soportar cuatro paneles solares (máximo: 3200W).
Seite 83
Diagrama para conectar 3 B2500 Para microinversores con doble entrada PV, conecte tres baterías B2500 (almacenamiento total: 6,6 kWh) para soportar cinco paneles solares (máximo: 4000W).
Seite 84
Diagrama para conectar 4 B2500 Para microinversores con doble entrada PV, conecte cuatro baterías B2500 (almacenamiento total: 8,8 kWh) para soportar seis paneles solares (máximo: 4800W).
Seite 85
Diagrama para conectar 4 B2500 Para microinversores con cuatro entradas fotovoltaicas (FV), conecte cuatro baterías B2500 (almacenamiento total de 8,8 kWh) para soportar ocho paneles solares (máximo 6400 W).
Seite 86
Gire la herramienta 90° Instrucciones de la aplicación La aplicación MARSTEK puede conectar todos sus dispositivos mediante Bluetooth o wifi para llevar un control del uso y producción de energía en tiempo real, mostrando dinámicamente los datos de estado del dispositivo en tiempo real, y tener el centro de la energía del dispositivo en sus propias manos.
Seite 87
• Métodos de Añadir El B2500 solo admite emparejamiento por Bluetooth. 1. En la página "Añadir Dispositivo", toca "Bluetooth" para ir a la pantalla de emparejamiento. 2. Los dispositivos cercanos detectados vía Bluetooth aparecerán listados.
Seite 88
• Configuración de Red Configuración Automática después del Vinculado: 1. El sistema redirigirá a la página de configuración Wi-Fi. 2. Selecciona tu red Wi-Fi e ingresa la contraseña. 3. Toca "Siguiente" para completar. • Configuración del Microinversor Una vez que el dispositivo esté conectado a la red, accede a la página de configuración del microinversor: 1.
Seite 89
• Lista de Dispositivos Después de vincular un dispositivo, toca su nombre para acceder a la Lista de Dispositivos. Una sola cuenta puede añadir y gestionar múltiples dispositivos de diferentes tipos. Configuración de Carga • Carga y Descarga Simultánea El sistema carga y descarga al mismo tiempo. •...
Seite 90
Configuración de Descarga • Modo Manual 1. Ve a Configuración de Descarga y selecciona Modo Manual. 2. Toca "+ Añadir Hora" para configurar: -Hora de Inicio y Fin -Potencia de Salida (ejemplo: 40W) 3. Confirma tocando "Aceptar" (esquina superior derecha). 4.
Seite 91
• Modo Automático *Puedes seleccionar diferentes CTs para configurar la descarga (Todos los CTs deben estar conecta- dos a la misma red WiFi que el B2500; de lo contrario, no se podrán configurar). Modelos Compatibles: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker.
Seite 92
Métodos de Comunicación App-Dispositivo Ubicación Símbolos Estado Descripción Visible en la pantalla Verde Conexión Bluetooth activa (comunicación disponible) principal después del emparejamiento del Gris Desconectado (no es posible comunicarse) dispositivo Verde Conexión MQTT activa El icono WiFi en Dispositivo perdió conexión con servidor MQTT pantalla principal Amarillo refleja el estado...
Seite 93
Configuración Selecciona el engranaje en la esquina superior derecha para ajustar configuraciones u obtener información: Desplázate por las zonas horarias disponibles y toca para confirmar. Parámetros Ajustables: Capacidad de descarga (ej. 90%) Reserva de respaldo (ej. 10%) Efecto: El sistema detiene la descarga al alcanzar el nivel de reserva.
Seite 94
-Potencia FV (Verde) -Potencia de Carga (Rojo) -Potencia de Carga de Batería (Azul) -Potencia de Descarga de Batería (Amarillo) Toque 'Serie B2500' para conocer los ajustes de funciones del B2500. • Enviar nueva retroalimentación: 1. Toque "Retroalimentación" para entrar a la página 2.
Seite 95
Configuración Paso a Paso: 1. Añadir Dispositivos: -Sigue "Añadir Dispositivo" para registrar 4 unidades B2500. -Toca el botón "Combinación" (lado derecho) → Selecciona "+" / "Añadir combinación". 2. Asignar Nombre al Grupo: Selecciona "Combinación B2500" → Ingresa nombre → Toca "Siguiente".
Seite 96
3. Configuración del Método 4: Selecciona método de agrupación → "Siguiente". Asignación de Dispositivos: a) Toca "Añadir Maestro" (izquierda) → Asigna HM_B2500_ad1e. b) Toca "Añadir Esclavo" (izquierda) → Asigna HM_B2500_0935. c) Toca "Añadir Maestro" (derecha) → Asigna HM_B2500_a65c. d) Toca "Añadir Esclavo" (derecha) → Asigna HM_B2500_3f8b. Conexión Crítica: Salida OUT1 del Maestro →...
Seite 97
4. Diagrama de Flujo de Datos: Los nuevos grupos requieren 10 minutos para mostrar datos iniciales (intervalo de reporte). Toca cualquier unidad en el diagrama → Acceso directo a su panel de control. • Gestión de Grupos Ajustes: Toca el engranaje (esquina superior derecha) en el diagrama de flujo. Editar Grupo: Reemplaza maestros/esclavos con "-"...
Seite 98
Preguntas de frecuentes y respuestas P: ¿Qué tipo de batería es? Batería LiFePO4. P: ¿Puede llevarse el producto en un avión? No, de acuerdo con las normas de transporte en aerolíneas, una batería de litio de 100 Wh de capacidad no puede embarcar en un avión. P: ¿Puede cargarse con paneles solares de una marca diferente? Sí.
Seite 99
Composición química de sustancias tóxica y peligrosas O: El contenido de sustancias Sustancias toxicas o peligrosas, o elementos químicos Nombre peligrosas en materiales peligrosos de la pieza de todos los componentes está limitado por los requisitos especificados en la norma GB-T Carcasa 26572.
Seite 100
• No utilice el producto con el cable o el enchufe de alimentación dañados, ni con el cable de salida de energía dañado. • No desmonte el producto. Si necesita mantenimiento o reparación, llévelo a un técnico cualificado. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. •...
Seite 101
MANUEL DE L'UTILISATEUR MICRO ESS STSTION D'ALIMENTATION B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 102
TABLE DES MATIÈRES Spécifications Plage de température de fonctionnement Détails du produit Utilisation Instructions relatives à l’application Questions fréquentes et réponses Garantie et informations de contact Composition chimique des substances toxiques et nocives Consignes de sécurité importantes Attention! Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’ utiliser ce produit.
Seite 103
Spécifications Capacité Poids Dimensions Batterie Entrée PV Sortie DC Certificats 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Nombre Température Température de Température Système de Altitude Étanches de cycles...
Seite 104
Détails du produit Indicateur Sortie DC Clignotant (1s allumé/1s éteint): Non de WIFI&BT connecté au routeur/non configuré Fixe: Connecté au routeur avec succès Rouge clignotant (3 flashs rapides avec pause de 1s, répétition): État de sous-tension Rouge fixe: État d'alarme Indicateur d'avertissement Indicateurs de batterie Le niveau de batterie est représenté...
Seite 105
3. Appuyez longuement sur le bouton de commutation du B2500 jusqu’ à ce que l’ état de l’ affichage s’ allume ; 4. Si vous n'utilisez pas le B2500, vous pouvez l'éteindre en appuyant 10 s sur le bouton d'arrêt. * Micro-onduleur non inclus.
Seite 106
Etapes pour connecter plusieurs B2500 Étape 1 : Vérifier les ports d'entrée et de sortie du B2500 pour éviter que l'entrée et la sortie ne soient inversées ; connecter le micro-onduleur et le B2500 à l'arrêt. Étape 2 : Connecter les panneaux solaires au B2500.
Seite 107
Diagramme pour connecter 2 B2500 Pour les micro-onduleurs avec double entrée PV, connectez deux batteries B2500 (stockage total : 4,4 kWh) pour supporter quatre panneaux solaires (maximum : 3200W).
Seite 108
Diagramme pour connecter 3 B2500 Pour les micro-onduleurs avec double entrée PV, connectez trois batteries B2500 (stockage total : 6,6 kWh) pour supporter cinq panneaux solaires (maximum : 4000W).
Seite 109
Diagramme pour connecter 4 B2500 Pour les micro-onduleurs avec double entrée PV, connectez quatre batteries B2500 (stockage total : 8,8 kWh) pour supporter six panneaux solaires (maximum : 4800W).
Seite 110
Diagramme pour connecter 4 B2500 Pour les micro-onduleurs avec quatre entrées PV, connectez quatre batteries B2500 (capacité totale de stockage : 8,8 kWh) pour alimenter huit panneaux solaires (puissance maximale de 6400 W).
Seite 111
Tournez l’ outil de 90° Instructions relatives à l’ application MARSTEK APP peut connecter tous vos appareils via Bluetooth ou Wi-Fi pour suivre votre consomma- tion et votre production d’ énergie en temps réel, afficher dynamiquement les données d’ état de l’...
Seite 112
à la page d'ajout. • Méthodes d'ajout Le B2500 ne prend en charge que l'appairage Bluetooth. 1. Sur la page "Ajouter un appareil", appuyez sur "Bluetooth" pour accéder à l'écran d'appairage. 2. Les appareils disponibles à proximité, détectés via Bluetooth, seront affichés ci-dessous.
Seite 113
• Configuration réseau Configuration automatique après liaison : 1. Le système vous redirigera vers la page de configuration Wi-Fi. 2. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe. 3. Appuyez sur "Suivant" pour finaliser. • Configuration du micro-onduleur Une fois l'appareil connecté...
Seite 114
• Liste des appareils Après avoir lié un appareil, appuyez sur son nom pour accéder à la liste des appareils. Un seul compte peut ajouter et gérer plusieurs appareils de différents types. Paramètres de charge • Charge et décharge simultanées Le système charge et décharge en même temps.
Seite 115
Paramètres de décharge • Mode manuel 1. Accédez aux Paramètres de décharge et sélectionnez Mode manuel. 2. Appuyez sur "+ Ajouter un créneau" pour définir : -Heure de début et de fin -Puissance de sortie (ex. : 40W) 3. Validez en appuyant sur "OK" (en haut à droite). 4.
Seite 116
• Mode automatique *Vous pouvez sélectionner différents CT pour la configuration de décharge (tous les CT doivent être connectés au même réseau WiFi que le B2500, sinon le CT ne pourra pas être configuré). Modèles compatibles : CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker Configuration d'un CT :...
Seite 117
Méthodes de communication App-Appareil Position Symboles Statut Description Affichage sur Vert Connexion Bluetooth active (communication disponible) l'écran d'accueil après l'appairage Gris Déconnecté (aucune communication possible) de l'appareil Vert Connexion MQTT active Icône WiFi sur l'écran d'accueil Jaune L'appareil a perdu la connexion au serveur MQTT (reflète l'état MQTT) Réseau de l'appareil hors ligne (communication MQTT...
Seite 118
Paramètres Sélectionnez la roue dentée en haut à droite pour modifier les paramètres ou obtenir des informations : Faites défiler les fuseaux horaires disponibles, appuyez pour confirmer la sélection Paramètres ajustables : Capacité de décharge (ex : 90%), Réserve de secours (ex : 10%) Effet : Le système arrête la décharge lorsqu'il atteint le niveau de réserve...
Seite 119
-Puissance PV (Vert) -Puissance de charge (Rouge) -Puissance de charge de batterie (Bleu) -Puissance de décharge de batterie (Jaune) Appuyez sur 'Série B2500' pour en savoir plus sur les paramètres fonctionnels du B2500. • Soumettre un nouveau feedback 1. Appuyez sur "Feedback" pour accéder à la page de feedback 2.
Seite 120
Suivez "Ajout d'un Appareil" pour enregistrer 4 unités B2500 Appuyez sur le bouton "Combinaison" (à droite) → Sélectionnez "+" / "Ajouter la combinaison" 2. Nommage du Groupe : Sélectionnez "Combinaison B2500" → Entrez le nom de la combinaison → Appuyez sur "Suivant"...
Seite 121
3. Configuration de la Méthode 4 : Sélectionnez la méthode de groupage → "Suivant" Assignation des Appareils : a) Appuyez sur "Ajouter Maître" (gauche) → Assignez HM_B2500_ad1e b) Appuyez sur "Ajouter Esclave" (gauche) → Assignez HM_B2500_0935 c) Appuyez sur "Ajouter Maître" (droite) → Assignez HM_B2500_a65c d) Appuyez sur "Ajouter Esclave"...
Seite 122
4.Diagramme de Flux de Données : Les nouveaux groupes nécessitent 10 minutes pour afficher les données initiales (intervalle de rapport) Appuyez sur n'importe quelle unité dans le diagramme → Accès direct à son panneau de contrôle • Gestion du Groupe Accès aux Paramètres : Appuyez sur les paramètres (en haut à...
Seite 123
Questions fréquentes et réponses Q : Quel est le type de batterie ? Batterie LiFePO4. Q : L’ appareil peut-il être emporté dans l’ avion ? Non, selon les normes de transport des compagnies aériennes, les batteries au lithium d’ une capacité...
Seite 124
Composition chimique des substances toxiques et nocives Substances toxiques et nocives ou éléments chimiques O : La teneur en substances Nom de pièce dangereuses des matériaux homogènes et de tous les composants est conforme aux exigences limites Coque de l’ appareil spécifiées dans la norme GB-T 26572.
Seite 125
• Ne démontez pas l’ appareil. Confiez-le à un réparateur qualifié si un entretien ou une répara- tion est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’ incendie ou d’ électrocu- tion. • N’ exposez pas l’ appareil à un feu ou à des températures élevées. L’ exposition au feu ou à une température supérieure à...
Seite 126
HANDLEIDING MICRO ESS POWERSTATION B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 127
INHOUD Specificaties Bedrijfstemperatuurbereik Productbeschrijving Gebruik instructies APP-instructies Veel vragen en antwoorden Garantie- en contactgegevens Chemische samenstelling van giftige en schadelijke stoffen Belangrijke veiligheidsinformatie Aandacht! Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
Seite 128
Specificaties PV-ingang DC- uitgang Capaciteit Gewicht Dimensie Batterij cel Certificaat 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Opslag Oplaad Bedrijfs Waterdicht Cyclustijden Hoogte Bescherm het systeem temperatuur temperatuur temperatuur...
Seite 129
Productbeschrijving WIFI & BT DC-uitgang Knipperend (1s aan/1s uit): Niet -indicator verbonden met router/niet geconfigu- reerd Vast: Succesvol verbonden met router Rood knipperend (3 snelle flitsen met 1s pauze, herhalend): Onder spanning Rood vast: Alarmstatus Waarschuwings indicator Batterij-indicatoren Het batterijniveau wordt weerge- geven door zes balken.
Seite 130
2. Sluit de MC4-ingang van de micro-omvormer aan op de B2500 MC4 OUT; 3. Druk lang op de schakelknop van de B2500 totdat de status van het stroomdisplay oplicht; 4. Als u de B2500 niet gebruikt, kunt u 10 seconden lang op de schakelknop drukken om de B2500 uit te schakelen.
Seite 131
Stappen voor het aansluiten van meerdere B2500 Stap 1: Controleer de ingangs- en uitgangspoorten van de B2500 om te voorkomen dat ingang en uitgang worden omgedraaid; sluit de micro-omvormer en de B2500 aan in uitgeschakelde toestand. Stap 2: Sluit de zonnepanelen aan op de B2500.
Seite 132
Diagram voor het aansluiten van 2 B2500 Voor micro-omvormers met twee PV-ingangen, sluit twee B2500-batterijen aan (totale opslag: 4,4 kWh) om vier zonnepanelen te ondersteunen (maximaal: 3200W).
Seite 133
Diagram voor het aansluiten van 3 B2500 Voor micro-omvormers met twee PV-ingangen, sluit drie B2500-batterijen aan (totale opslag: 6,6 kWh) om vijf zonnepanelen te ondersteunen (maximaal: 4000W).
Seite 134
Diagram voor het aansluiten van 4 B2500 Voor micro-omvormers met twee PV-ingangen, sluit vier B2500-batterijen aan (totale opslag: 8,8 kWh) om zes zonnepanelen te ondersteunen (maximaal: 4800W).
Seite 135
Diagram voor het aansluiten van 4 B2500 Voor micro-omvormers met vier PV-ingangen, sluit vier B2500-accu's aan (totale opslagcapac- iteit: 8,8 kWh) om acht zonnepanelen te ondersteunen (maximaal 6400 W).
Seite 136
Draai het gereedschap 90° APP-instructies MARSTEK APP kan al uw apparaten verbinden via Bluetooth of wifi om uw energieverbruik en -productie in realtime te volgen, de statusgegevens van het apparaat dynamisch in realtime weer te geven en de energie van het apparaat in eigen hand te controleren.
Seite 137
• Toevoegmethoden De B2500 ondersteunt alleen Bluetooth-koppeling. 1.Op de pagina "Apparaat toevoegen", tik op "Bluetooth" om naar het Bluetooth-koppelingsscherm te gaan. 2.Beschikbare apparaten in de buurt die via Bluetooth zijn gedetecteerd, worden hieronder weergegeven.
Seite 138
• Netwerkconfiguratie Automatische Instelling na Koppeling: 1. Het systeem gaat naar de Wi-Fi-instelpagina. 2. Selecteer uw Wi-Fi-netwerk en voer het wachtwoord in. 3. Tik op "Volgende" om te voltooien. • Micro-omvormer Configuratie Nadat het apparaat met het netwerk is verbonden, gaat u naar de configuratiepagina van de micro-omvormer: 1.
Seite 139
• Apparaatlijst Nadat u een apparaat heeft gekoppeld, tikt u op de naam om naar de Apparaatlijst te gaan. Een enkel account kan meerdere apparaten van verschillende typen toevoegen en beheren. Laadinstellingen • Gelijktijdig laden en ontladen Het systeem laadt en ontlaadt tegelijkertijd. •...
Seite 140
Ontlaadinstellingen • Handmatige modus 1. Ga naar Ontlaadinstellingen en selecteer Handmatige modus. 2. Tik op "+ Tijd toevoegen" om in te stellen: -Start- en eindtijd -Uitgangsvermogen (bijv. 40W) 3. Bevestig met "OK" (rechtsboven). 4. De startpagina toont direct het ingestelde ontlaadvermogen (bijv. 40W).
Seite 141
• Automatische modus *U kunt verschillende stroomtransformatoren (CT's) selecteren voor ontladingsconfiguratie. Alle CT's moeten op hetzelfde WiFi-netwerk zijn aangesloten als de B2500, anders kan de CT niet worden geconfigureerd.* Compatibele modellen: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker.
Seite 142
Apparaatcommunicatiemethoden in de App Locatie Symbolen Status Beschrijving Zichtbaar op het Groen Actieve Bluetooth-verbinding (communicatie mogelijk) startscherm na apparaatkoppeling Grijs Verbinding verbroken (geen communicatie mogelijk) Groen MQTT-verbinding actief WiFi-pictogram Geel Apparaat heeft MQTT-serververbinding verloren op startscherm toont MQTT-sta- Apparaatnetwerk offline (MQTT-communicatie onderbro- Grijs ken - probeer 'pull-to-refresh' of herstart de app) *Voor communicatie tussen app en apparaat moet de Bluetooth- of WiFi-indicator groen zijn.
Seite 143
Instellingen Selecteer het tandwielpictogram rechtsboven om instellingen aan te passen of informatie te bekijken: Scroll door beschikbare tijdzones en tik om uw selectie te bevestigen Aanpasbare parameters: Ontlaadcapaciteit (bijv. 90%) Back-up reserve (bijv. 10%) Effect: Het systeem stopt met ontladen wanneer het back-up- niveau is bereikt Wanneer ingeschakeld: •...
Seite 144
"Nu"-data: -PV-vermogen (Groen) -Belastingsvermogen (Rood) -Batterij-laadvermogen (Blauw) -Batterij-ontlaadvermogen (Geel) Tik op 'B2500 Series' voor informatie over de functie-instellingen van de B2500. • Nieuwe feedback indienen 1.Tik op "Feedback" om naar de feedback- pagina te gaan 2.Selecteer het type...
Seite 145
Maximale flexibiliteit: Ondersteunt 5 groeperingsmethoden (hier beschrijven we de meest complexe - Methode 4) Stapsgewijze installatie: 1. Apparaten toevoegen Volg "Een apparaat toevoegen" om 4x B2500-eenheden te registreren Tik op de "combinatie"-knop (rechts) → Selecteer "+" / "Combinatie toevoegen" 2.Groepsnaam invoeren Selecteer *"B2500-combinatie"* → Voer groepsnaam in → Tik "Volgende"...
Seite 146
3. Methode 4-configuratie Selecteer groeperingsmethode → "Volgende" Apparaattoewijzing: a) Tik "Hoofdapparaat toevoegen" (links) → Wijs HM_B2500_ad1e toe b) Tik "Hulpparaat toevoegen" (links) → Wijs HM_B2500_0935 toe c) Tik "Hoofdapparaat toevoegen" (rechts) → Wijs HM_B2500_a65c toe d) Tik "Hulpparaat toevoegen" (rechts) → Wijs HM_B2500_3f8b toe Kritieke bedrading: Hoofdapparaat OUT1 →...
Seite 147
4.Gegevensstroomdiagram Nieuwe groepen hebben 10 minuten nodig voor eerste gegevensweergave (rapportage-interval) Tik op een eenheid in het diagram → Directe toegang tot het bedieningspaneel • Groepsbeheer Instellingen openen: Tik op tandwielpictogram (rechtsboven) in het stroomdiagram Groep bewerken: Vervang hoofd-/hulpparaten via "-" (verwijderen) + opnieuw toevoegen Vermogen &...
Seite 148
Veel vragen en antwoorden Vraag: Wat is het batterijtype? LiFePO4-batterij. Vraag: Kan het product mee in het vliegtuig? Nee, volgens de transportnormen van luchtvaartmaatschappijen kan een lithiumbatterij met een capaciteit van 100 Wh niet aan boord van het vliegtuig komen. Vraag: Kan ik opladen met zonnepanelen van een ander merk? Ja.
Seite 149
Chemische samenstelling van giftige en schadelijke stoffen Giftige en schadelijke stoffen of chemische elementen Onderdeelnaam O: Het gehalte aan gevaarlijke stoffen in homogene materialen, alle Productomhulsel componenten, valt onder de limietvereisten gespecificeerd in GB-T Circuitmodule 26572. X: Het gehalte aan gevaarlijke stoffen knop in ten minste één van de gemiddelde materialen van het onderdeel...
Seite 150
• Haal het product niet uit elkaar. Breng het naar een bevoegd onderhoudsmonteur als onderhoud of reparatie nodig is. Onjuiste hermontage kan resulteren in een risico op brand of elektrische schokken. • Stel het product niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera- turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken.
Seite 151
INSTRUKCJA OBSŁUGI MICRO ESS STACJA ZASILANIA B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 152
SPIS TREŚCI Specyfikacje Zakres temperatury roboczej Opis produktu Skorzystaj z instrukcji Instrukcje aplikacji Często pytania i odpowiedzi Gwarancja i dane kontaktowe Skład chemiczny substancji toksycznych i szkodliwych Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Seite 153
Specyfikacje Wejście Wyjście Ogniwo Pojemność Waga Wymiar Certyfikat baterii fotowoltaiczne prądu stałego 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Temperatura Temperatura Temperatura Czasy cyklu Wodoodporny Wysokość...
Seite 154
Opis produktu Wskaźnik Wyjście prądu stałego Migający (1s włączone/1s wyłączone): WIFI i BT Nie połączony z routerem/nie skonfigurowany Stały: Pomyślnie połączony z routerem Czerwony migający (3 szybkie błyski z 1s przerwą, powtarzane): Stan niskiego napięcia Czerwony stały: Stan alarmowy Wskaźnik ostrzegawczy Wskaźniki baterii Pełny poziom naładowania baterii jest przedstawiony za pomocą...
Seite 155
1. Podłącz panel słoneczny do B2500 PV IN; 2. Podłącz wejście mikroinwertera MC4 do wyjścia B2500 MC4 OUT; 3. Naciśnij długo przycisk przełącznika B2500, aż zaświeci się stan wyświetlacza zasilania; 4. Jeśli nie jest używany, możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk przełącznika przez 10 sekund, aby wyłączyć...
Seite 156
Kroki podłączania wielu urządzeń B2500 Krok 1: Sprawdź porty wejściowe i wyjściowe B2500, aby zapobiec odwróceniu wejścia i wyjścia; podłącz mikroinwerter i B2500 w stanie wyłączenia. Krok 2: Podłącz panele słoneczne do B2500. Krok 3: Włącz B2500 indywidualnie. Krok 4: Podłącz mikroinwerter do gniazda (dostęp do sieci domowej).
Seite 157
Schemat podłączenia 2 B2500 Dla mikroinwerterów z podwójnym wejściem PV, podłącz dwie baterie B2500 (całkowita pojemność: 4,4 kWh) do obsługi czterech paneli słonecznych (maksymalnie: 3200W).
Seite 158
Schemat podłączenia 3 B2500 Dla mikroinwerterów z podwójnym wejściem PV, podłącz trzy baterie B2500 (całkowita pojemność: 6,6 kWh) do obsługi pięciu paneli słonecznych (maksymalnie: 4000W).
Seite 159
Schemat podłączenia 4 B2500 Dla mikroinwerterów z podwójnym wejściem PV, podłącz cztery baterie B2500 (całkowita pojemność: 8,8 kWh) do obsługi sześciu paneli słonecznych (maksymalnie: 4800W).
Seite 160
Schemat podłączenia 4 B2500 Dla mikroinwerterów z czterema wejściami PV podłącz cztery akumulatory B2500 (łącznie 8,8 kWh pojemności) do obsługi ośmiu paneli fotowoltaicznych (maksymalnie 6400 W).
Seite 161
Obróć narzędzie o 90° Instrukcje aplikacji Aplikacja MARSTEK może połączyć wszystkie Twoje urządzenia za pośrednictwem Bluetooth lub Wi-Fi, aby śledzić zużycie i produkcję energii w czasie rzeczywistym, dynamicznie wyświetlać dane o stanie urządzenia w czasie rzeczywistym i kontrolować energię urządzenia we własnych rękach.
Seite 162
Kliknij przycisk „Dodaj urządzenie” lub przycisk „+” w prawym górnym rogu listy urządzeń, aby przejść do strony dodawania. • Metody dodawania Model B2500 obsługuje tylko parowanie przez Bluetooth. 1. Na stronie dodawania urządzenia dotknij „Bluetooth”, aby przejść do ekranu parowania. 2. Wykryte dostępne urządzenia w pobliżu zostaną wyświetlone na liście poniżej.
Seite 163
• Konfiguracja sieci Automatyczna konfiguracja po powiązaniu: 1. System przekieruje Cię na stronę konfiguracji Wi-Fi. 2. Wybierz swoją sieć Wi-Fi i wprowadź hasło. 3. Dotknij „Dalej”, aby zakończyć. • Konfiguracja mikroinwertera Po podłączeniu urządzenia do sieci przejdź do strony konfiguracji mikroinwertera: 1.
Seite 164
• Lista urządzeń Po powiązaniu urządzenia dotknij jego nazwy, aby przejść do listy urządzeń. Jedno konto może dodawać i zarządzać wieloma urządzeniami różnych typów. Ustawienia ładowania • Ładowanie i rozładowywanie jednocześnie System ładuje i rozładowuje baterię w tym samym czasie. •...
Seite 165
Ustawienia rozładowywania • Tryb ręczny 1.Przejdź do Ustawień rozładowywania i wybierz Tryb ręczny. 2. Dotknij „+Dodaj czas”, aby ustawić: -Godzinę rozpoczęcia i zakończenia -Moc wyjściową (np. 40 W) 3. Potwierdź, dotykając „OK” (w prawym górnym rogu). 4. Na stronie głównej natychmiast pojawi się ustawiona moc rozładowywania (np. 40 W).
Seite 166
• Tryb automatyczny *Możesz wybrać różne przekładniki prądowe (CT) do konfiguracji rozładowywania (wszystkie CT muszą być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi co B2500, w przeciwnym razie nie będzie możliwe ich skonfigurowanie).* Kompatybilne modele: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker Konfiguracja CT:...
Seite 167
Metody komunikacji aplikacji z urządzeniem Lokalizacja Symbole Status Opis Widoczne na Zielony Aktywne połączenie Bluetooth (komunikacja możliwa) ekranie głównym po sparowaniu Szary Rozłączone (brak możliwości komunikacji) urządzenia Zielony Aktywne połączenie MQTT Ikona WiFi na Urządzenie utraciło połączenie z serwerem MQTT ekranie głównym Żółty (odzwierciedla...
Seite 168
Ustawienia Kliknij ikonę koła zębatego w prawym górnym rogu, aby zmienić ustawienia lub uzyskać informacje: Przewiń dostępne strefy czasowe i dotknij, aby potwierdzić wybór Regulowane parametry Pojemność rozładowania (np. 90%) Rezerwa awaryjna (np. 10%) Efekt: System zatrzymuje rozładowywanie po osiągnięciu poziomu rezerwy •...
Seite 169
(Teraz): -Moc PV (zielony) -Moc obciążenia (czerwony) -Moc ładowania baterii (niebieski) -Moc rozładowania baterii (żółty) Dotknij "Seria B2500", aby poznać ustawienia funkcjonalne B2500. • Przesyłanie opinii 1. Dotknij "Opinia", aby przejść do strony feedbacku 2.
Seite 170
- Metodę 4) Konfiguracja krok po kroku: 1. Dodawanie urządzeń: Wykonaj kroki z sekcji "Dodawanie urządzenia" aby zarejestrować 4 jednostki B2500 Dotknij przycisku "kombinacja" (po prawej) → Wybierz "+" / "Dodaj kombinację" 2. Nazewnictwo grupy: Wybierz "Kombinacja B2500" → Wprowadź nazwę kombinacji → Dotknij "Dalej"...
Seite 171
3.Konfiguracja Metody 4: Wybierz metodę grupowania → "Dalej" Przypisanie urządzeń: a) Dotknij "Dodaj Master" (lewy) → Przypisz HM_B2500_ad1e b) Dotknij "Dodaj Slave" (lewy) → Przypisz HM_B2500_0935 c) Dotknij "Dodaj Master" (prawy) → Przypisz HM_B2500_a65c d) Dotknij "Dodaj Slave" (prawy) → Przypisz HM_B2500_3f8b Krytyczne połączenia: OUT1 Mastera →...
Seite 172
4.Diagram przepływu danych: Nowe grupy wymagają 10 minut na początkowe wyświetlenie danych (interwał raportowania) Dotknij dowolnej jednostki na diagramie → Bezpośredni dostęp do jej panelu sterowania • Zarządzanie grupą Dostęp do ustawień: Dotknij ikony ustawień (prawy górny róg) w diagramie przepływu Edycja grupy: Wymień...
Seite 173
Często zadawane pytania i odpowiedzi P: Jaki jest typ baterii? Bateria LiFePO4. P: Czy produkt można zabrać na pokład samolotu? Nie, zgodnie ze standardami transportu linii lotniczych na pokład samolotu nie można włożyć akumulatora litowego o pojemności 100 Wh. P: Czy można ładować panele słoneczne innej marki? Tak.
Seite 174
Skład chemiczny substancji toksycznych i szkodliwych O: Zawartość substancji Toksyczne i szkodliwe substancje lub pierwiastki chemiczne Nazwa części niebezpiecznych w materiałach jednorodnych, wszystkie składniki, są wymaganiami granicznymi Powłoka produktu określonymi w GB-T 26572. Moduł obwodu X: Zawartość substancji niebezpiecznej w co najmniej przycisk jednym przeciętnym materiale części przekracza wymagania...
Seite 175
• Nie używaj produktu z uszkodzonym przewodem lub wtyczką albo uszkodzonym kablem wyjściowym. • Nie demontuj produktu. Jeśli wymagany jest serwis lub naprawa, zanieś go do wykwalifikowa- nego pracownika serwisu. Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem. •...
Seite 176
MANUAL DO UTILIZADOR MICRO ESS ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO B2500 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
Seite 177
ÍNDICE Especificações Faixa de temperatura operacional Descrição do produto Instruções de uso Instruções do APP Perguntas e respostas frequentes Garantia e informações de contato Composição Química de Substâncias Tóxicas e Nocivas Informações importantes de segurança Atenção! Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar este produto.
Seite 178
Especificações Entrada Célula de Capacidade Peso Dimensão Saída CC Certificado fotovoltaica bateria 2240 Wh 309 x 175 12V-59V 13,5A*2 16V-40V 15A*2 (50000 mAh/ 20±0,5 kg LiFePO x 350 mm 800W*2 Max. 400W*2 Max. 44,8 V) Temperatura Tempos Temperatura de Temperatura Impermeável Altitude Proteger o sistema...
Seite 179
Descrição do produto Indicador Saída CC Piscante (1s ligado/1s desligado): Não WIFI e BT conectado ao router/não configurado Fixo: Conectado ao router com sucesso Vermelho piscante (3 flashes rápidos com pausa de 1s, repetindo): Condição de subtensão Vermelho fixo: Estado de alarme Indicador de aviso Indicadores de bateria O nível total da bateria é...
Seite 180
1.Conecte o painel solar ao B2500 PV IN; 2.Conecte a entrada do microinversor MC4 ao B2500 MC4 OUT; 3. pressione longamente o botão do interruptor b2500 até que o estado de exibição de energia acenda; 4. Se não estiver em uso, você pode pressionar longamente 10S o botão do interruptor para desligar o B2500.
Seite 181
Passos para ligar vários B2500 Passo 1: Verificar as portas de entrada e saída do B2500 para evitar que a entrada e a saída sejam invertidas; ligar o microinversor e o B2500 no encerramento. Passo 2: Ligar os painéis solares ao B2500.
Seite 182
Diagrama para conectar 2 B2500 Para microinversores com dupla entrada PV, conecte duas baterias B2500 (armazenamento total: 4,4 kWh) para suportar quatro painéis solares (máximo: 3200W).
Seite 183
Diagrama para conectar 3 B2500 Para microinversores com dupla entrada PV, conecte três baterias B2500 (armazenamento total: 6,6 kWh) para suportar cinco painéis solares (máximo: 4000W).
Seite 184
Diagrama para conectar 4 B2500 Para microinversores com dupla entrada PV, conecte quatro baterias B2500 (armazenamento total: 8,8 kWh) para suportar seis painéis solares (máximo: 4800W).
Seite 185
Diagrama para conectar 4 B2500 Para microinversores com quatro entradas fotovoltaicas (FV), ligue quatro baterias B2500 (capacidade total de armazenamento: 8,8 kWh) para suportar oito painéis solares (máximo de 6400 W).
Seite 186
Gire a ferramenta 90° Instruções do aplicativo O APP MARSTEK pode conectar todos os seus dispositivos via Bluetooth ou wi-fi para rastrear seu uso e produção de energia em tempo real, exibir dinamicamente os dados de status do dispositivo em tempo real e controlar a energia do dispositivo em suas próprias mãos.
Seite 187
• Métodos de Adição O B2500 suporta apenas emparelhamento por Bluetooth. 1. Na página "Adicionar Dispositivo", toque em "Bluetooth" para acessar a tela de emparelhamento. 2. Os dispositivos próximos detectados via Bluetooth serão listados abaixo.
Seite 188
• Configuração de Rede Configuração Automática após Vinculação: 1. O sistema redirecionará para a página de configuração Wi-Fi. 2. Selecione sua rede Wi-Fi e insira a senha. 3. Toque em "Avançar" para concluir. • Configuração do Microinversor Após a conexão do dispositivo à rede, acesse a página de Configuração do Microinversor: 1.
Seite 189
• Lista de Dispositivos Após vincular um dispositivo, toque no seu nome para acessar a Lista de Dispositivos. Uma única conta pode adicionar e gerenciar vários dispositivos de tipos diferentes. Configurações de Carga • Carga e Descarga Simultâneas O sistema carrega e descarrega ao mesmo tempo. •...
Seite 190
Configurações de Descarga • Modo Manual 1. Acesse Configurações de Descarga e selecione Modo Manual. 2. Toque em "+ Adicionar Horário" para definir: -Hora de Início e Término -Potência de Saída (ex.: 40W) 3. Confirme tocando em "OK" (canto superior direito). 4.
Seite 191
• Modo Automático *Você pode selecionar diferentes CTs para configuração de descarga (todos os CTs devem estar conectados à mesma rede Wi-Fi do B2500, caso contrário, o CT não poderá ser configurado).* Modelos Compatíveis: CT001, CT002, CT003, Shelly Pro 3EM, Shelly EM Gen3, Shelly PRO EM-50 & Eco Tracker.
Seite 192
Métodos de Comunicação App-Dispositivo Localização Símbolos Status Descrição Visível na tela Verde Conexão Bluetooth ativa (comunicação disponível) inicial após o emparelhamento Cinza Desconectado (comunicação não possível) do dispositivo Verde Conexão MQTT ativa Ícone Wi-Fi na Amarelo Dispositivo perdeu conexão com o servidor MQTT tela inicial reflete o status MQTT Rede do dispositivo offline (comunicação MQTT...
Seite 193
Configurações Selecione a engrenagem no canto superior direito para alterar configurações ou obter informações: Role para ver os fusos horários disponíveis → Toque para confirmar Parâmetros ajustáveis: Capacidade de descarga (ex.: 90%) Reserva de backup (ex.: 10%) Efeito: O sistema interrompe a descarga ao atingir o nível de backup.
Seite 194
"Agora": -Energia Fotovoltaica (Verde) -Energia da Carga (Vermelho) -Energia de Carga da Bateria (Azul) -Energia de Descarga da Bateria (Amarelo) Toque em "Série B2500" para conhecer as configurações de recursos do B2500. Feedback • Toque em "Feedback" → Selecione o tipo →...
Seite 195
Método 4) Configuração Passo a Passo 1. Adicionar Dispositivos: Siga o procedimento "Adicionar um Dispositivo" para registrar 4 unidades B2500 Toque no botão "Combinação" (lado direito) → Selecione "+" / "Adicionar Combinação" 2. Nomeação do Grupo: Selecione "Combinação B2500" → Digite um nome → Toque em "Próximo"...
Seite 196
3.Configuração do Método 4: Selecione o método de agrupamento → "Próximo" Atribuição de Dispositivos: a) Toque "Adicionar Mestre" (esquerda) → Atribua HM_B2500_ad1e b) Toque "Adicionar Escravo" (esquerda) → Atribua HM_B2500_0935 c) Toque "Adicionar Mestre" (direita) → Atribua HM_B2500_a65c d) Toque "Adicionar Escravo" (direita) → Atribua HM_B2500_3f8b Conexão Crítica: Saída OUT1 do Mestre →...
Seite 197
4.Diagrama de Fluxo de Dados: Novos grupos levam 10 minutos para exibir dados iniciais (intervalo de relatório) Toque em qualquer unidade no diagrama → Acesso direto ao seu painel de controle • Gerenciamento de Grupo Acesso às Configurações: Toque na engrenagem (canto superior direito) no diagrama de fluxo Editar Grupo: Substitua mestres/escravos via "-"...
Seite 198
Perguntas e respostas frequentes P: Qual é o tipo de bateria? Bateria LiFePO4. P: O produto pode ser levado na aeronave? Não, de acordo com os padrões de transporte aéreo, a capacidade de 100Wh da bateria de lítio não pode embarcar na aeronave. P: Pode ser carregado com painéis solares de uma marca diferente? Sim.
Seite 199
Composição Química de Substâncias Tóxicas e Nocivas O: O conteúdo de substâncias Substâncias ou elementos químicos tóxicos e nocivos perigosas em materiais Nome da peça homogêneos, todos os componentes, são requisitos limite especificados em GB-T 26572. Invólucro do produto X: O conteúdo de substâncias Módulo de circuito perigosas em pelo menos um dos materiais médios da peça excede o...
Seite 200
• Não desmonte o produto. Leve-o a um técnico qualificado quando for necessário fazer manutenção ou reparo. A remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou choque elétrico. • Não exponha o produto ao fogo ou a altas temperaturas. A exposição ao fogo ou a temperaturas superiores a 130°C pode causar uma explosão.
Seite 201
Marstek Energy Co., Limited Add:Rooms 1318-19,13/F,Hollywood Plaza,610 Nathan Road Mongkok,Kowloon,Hong Kong. Tel:+86 400-115-6188 Email: support@marstekenergy.com Web: www.marstekenergy.com Made in china...