Herunterladen Diese Seite drucken
XC90 Recharge Plug-in Hybrid 2024 (23w46)
Bedienungsanleitung
Version 2025 02 07
Haftungsausschluss
Der dynamische Charakter unseres softwarebasierten Produkts bringt mit sich, dass diese PDF den aktuellen Stand der
Bedienungsanleitung zum Zeitpunkt des Drucks widerspiegelt. Da wir unser Produkt kontinuierlich verändern und verbessern,
entsprechen bestimmte Inhalte zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr dem aktuellsten Stand. Wir empfehlen
daher dringend, die App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und
aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen.
Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den
Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist. Für ein
Höchstmaß an Sicherheit und die optimale Produktnutzung empfehlen wir dringend die digitale Bedienungsanleitung, die Sie
einfach auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs aufrufen können.
Diese druckbare Version ist allgemein gehalten und entspricht nicht Ihrem Fahrzeug. Bei Abweichungen zwischen dieser
druckbaren Bedienungsanleitung und der Bedienungsanleitung auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs hat Letzteres Vorrang.
Inhalt
1.
Halterinformationen
1.1
Informationen für Fahrzeuginhaber
1.2
Betriebsanleitung lesen
1.3
Vollständige Betriebsanleitung im Center Display
1.4
Betriebsanleitung im Center Display durchsuchen
2.
Ihr Volvo
2.1
Volvo ID
2.1.1
Volvo ID
2.1.2
Erstellung einer Volvo ID
2.1.3
Probleme beim Einloggen mit der Volvo ID
2.2
Typengenehmigung und Lizenzen
2.2.1
Lizenzvertrag für das Fahrerdisplay
2.2.2
Betriebserlaubnis für HomeLink®
2.2.3
Typgenehmigung gemäß Richtlinie zu Funkanlagen
2.2.4
Zertifikat für Ladestation
2.2.5
Typgenehmigung für Funkschlüsselsystem
2.2.6
Akzeptieren der Nutzungsbedingungen und Datenerfassung
2.2.7
Information zu Stoffen auf der Kandidatenliste (C&L-Verzeichnis) gemäß REACH-Verordnung, Artikel 33.1
2.3
Displays und Bedienelemente auf Fahrerseite bei Linkslenkern
2.4
Displays und Bedienelemente auf Fahrerseite bei Rechtslenkern
2.5
Geräte an den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs anschließen
2.6
Ablenkung des Fahrers
2.7
Umweltschutz
2.8
Erste Schritte mit Google-Diensten
2.9
Wechsel des Marktes bei Import oder Umzug
2.10
Identifizierungsnummer des Fahrzeugs anzeigen
2.11
Aufzeichnung von Daten
2.12
Internetverbindung und Entertainment
Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft
möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen
Haftungsausschluss.
1 / 883
loading

Inhaltszusammenfassung für Volvo XC90 Recharge Plug-in Hybrid 2024

  • Seite 1 App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen. Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist.
  • Seite 2 2.13 Wichtige Informationen zu Zubehör und Sonderausstattung Sicherheit Sicherheitsgurte 3.1.1 Sicherheitsgurt 3.1.2 Sicherheitsgurt anlegen und abnehmen 3.1.3 Gurtstraffer 3.1.4 Elektrischen Gurtstraffer zurücksetzen 3.1.5 Tür- und Gurterinnerung Airbags 3.2.1 Airbags 3.2.2 Fahrerairbags 3.2.3 Beifahrerairbag 3.2.4 Beifahrerairbag aktivieren und deaktivieren 3.2.5 Kopf-/Schulterairbags 3.2.6 Äußere Seitenairbags Kindersicherheit...
  • Seite 3 4.1.4 Einstellungen des Fahrerdisplays 4.1.5 Lizenzvertrag für das Fahrerdisplay 4.1.6 Benachrichtigungen im Fahrerdisplay Center Display 4.2.1 Einstellungen 4.2.1.1 Benutzerdaten löschen 4.2.1.2 Systemeinheiten ändern 4.2.1.3 Systemsprache ändern 4.2.1.4 Einstellungen für Head-Up-Display 4.2.1.5 Einstellungen zur Entriegelung 4.2.1.6 Geschwindigkeitsbegrenzung für den Care Key einstellen 4.2.1.7 Einstellungen für Verriegelungsanzeige 4.2.1.8...
  • Seite 4 4.5.2 Sprachsteuerung verwenden Displays und Bedienelemente auf Fahrerseite bei Linkslenkern Displays und Bedienelemente auf Fahrerseite bei Rechtslenkern Beleuchtung Außenbeleuchtung 5.1.1 Dynamisches Kurvenlicht 5.1.2 Automatisches Fernlicht 5.1.3 Blinker benutzen 5.1.4 Bremsleuchten 5.1.5 Nebelschlussleuchte 5.1.6 Abblendlicht 5.1.7 Benutzung des Fernlichts 5.1.8 Automatische Beleuchtung verwenden 5.1.9 Lichtverteilung der Scheinwerfer anpassen 5.1.10...
  • Seite 5 Scheiben, Glas und Spiegel Einklemmschutz von Fenstern und Sonnenblenden Wiederherstellungssequenz für Einklemmschutz Maximale Entfrostung aktivieren und deaktivieren Sitze und Lenkrad Vordersitz 7.1.1 Klimaregelung Vordersitze 7.1.1.1 Sitzheizung vorn aktivieren und deaktivieren 7.1.1.2 Automatischen Start der Sitzheizung aktivieren und deaktivieren 7.1.1.3 Gebläsestärke an den Vordersitzen einstellen 7.1.1.4 Temperatur an den Vordersitzen regeln 7.1.1.5...
  • Seite 6 8.1.1.3 Gebläsestärke an den Vordersitzen einstellen 8.1.1.4 Klimaanlage ein- und ausschalten 8.1.1.5 Umluftbetrieb aktivieren und deaktivieren 8.1.1.6 Zeiteinstellung für Umluftbetrieb aktivieren und deaktivieren 8.1.1.7 Temperatur an den Rücksitzen regeln 8.1.1.8 Temperatur an den Vordersitzen regeln 8.1.1.9 Temperatur synchronisieren 8.1.1.10 Luftverteilung ändern 8.1.2 Klimaregelung für Sitz und Lenkrad 8.1.2.1...
  • Seite 7 8.4.6 Komfortklima beim Parken ein- und ausschalten Heizung 8.5.1 Heizung 8.5.2 Standheizung 8.5.3 Zusatzheizung 8.5.4 Automatischen Start der Zusatzheizung aktivieren und deaktivieren Klimaanlage Wartung der Klimaanlage Sitzbelüftung vorn aktivieren und deaktivieren Klimasensoren 8.10 Klimazonen 8.11 Klimaanlage in der dritten Sitzreihe aktivieren und deaktivieren 8.12 Gefühlte Temperatur Schlüssel, Schlösser und Alarmanlage...
  • Seite 8 9.2.9 Fahrzeug aus dem Innenraum ver- und entriegeln 9.2.10 Heckklappe von innen entriegeln 9.2.11 Fahrzeug ver- und entriegeln 9.2.12 Kindersicherung aktivieren und deaktivieren 9.2.13 Bestätigungslicht bei Verriegelung 9.2.14 Einstellungen für Verriegelungsanzeige Alarmanlage 9.3.1 Alarmanlage 9.3.2 Alarmanlage aktivieren und deaktivieren 9.3.3 Reduzierte Alarmstufe Fahrerunterstützung 10.1...
  • Seite 9 10.6.2 Connected Safety aktivieren und deaktivieren 10.6.3 Begrenzungen der Funktion Connected Safety 10.7 Fahrerassistenz bei Unfallgefahr 10.7.1 Fahrerassistenz bei Unfallgefahr 10.7.2 Erkennung von Hindernissen mit dem Assistenten bei Kollisionsgefahr 10.7.3 Möglichkeit der Geschwindigkeitsreduzierung mithilfe des Assistenten bei Kollisionsgefahr 10.7.4 Symbole und Meldungen zum Assistenten bei Kollisionsgefahr 10.7.5 Begrenzungen für den Assistenten bei Kollisionsgefahr 10.7.6...
  • Seite 10 10.14 Fahrerunterstützungssystem 10.15 Warnungen durch verschiedene Fahrerassistenzfunktionen 10.16 Geschwindigkeitsabhängiger Lenkwiderstand 10.17 Fahrbereit-Meldung 10.18 Automatisches Bremsen nach einer Kollision Elektrobetrieb und Aufladung 11.1 Aufladen der Hybridbatterie 11.1.1 Ladestatus auf dem Fahrerdisplay 11.1.2 Ladestatus an der Ladebuchse des Fahrzeugs 11.1.3 Allgemeines zum Ladekabel 11.1.4 Fehlerstromschutzschalter im Ladekabel 11.1.5...
  • Seite 11 12.4.1.2 Bremsen auf gestreuten Straßen 12.4.1.3 Bremsen auf nassen Straßen 12.4.1.4 Betriebsbremse 12.4.1.5 Bremsanlage warten 12.4.2 Feststellbremse 12.4.2.1 Feststellbremse 12.4.2.2 Feststellbremse betätigen und lösen 12.4.2.3 Parken an einer Steigung 12.4.2.4 Bei Funktionsstörung der Feststellbremse 12.4.3 Technische Daten Bremsflüssigkeit 12.4.4 Bremsfunktionen 12.4.5 Automatisches Bremsen im Stand 12.4.6...
  • Seite 12 12.8.7 Anhänger-Stabilisierungskontrolle 12.8.8 Anhängerbeleuchtung kontrollieren 12.9 Kraftstoff 12.9.1 Tankanzeige 12.9.2 Umgang mit Kraftstoff 12.9.3 Benzin 12.10 Tanken 12.10.1 Umgang mit Kraftstoff 12.10.2 Kraftstoff-/Stromverbrauch und CO₂-Ausstoß 12.10.3 Tankstelle 12.10.4 Kraftstofftank - Fassungsvermögen 12.10.5 Kraftstoff einfüllen 12.10.6 Tankklappe öffnen und schließen 12.11 Abgasreinigung 12.11.1 Benzinpartikelfilter...
  • Seite 13 13.3.9 Zertifikat für Ladestation 13.4 Apps 13.4.1 Apps 13.4.2 Apps herunterladen 13.4.3 Apps deinstallieren 13.4.4 Volvo ID 13.4.5 Erstellung einer Volvo ID 13.5 Internetverbindung 13.5.1 Verbundene Dienste 13.5.1.1 Connected Safety 13.5.1.2 Apps 13.5.1.3 Volvo ID 13.5.1.4 Erstellung einer Volvo ID 13.5.2...
  • Seite 14 Fernstart der Luftreinigung in der Volvo Cars App 14.2.12 Volvo Cars App mit Apple Watch benutzen 14.2.13 Kopplung zwischen Volvo Cars App und Fahrzeug entfernen 14.2.14 Halterwechsel, wenn die Volvo Cars App mit dem Fahrzeug verbunden ist eCall 15.1 eCall 15.2 Akute Hilfe über eCall 15.3...
  • Seite 15 17.1.3 Radschrauben 17.1.4 Reserverad 17.1.5 Handhabung des Reserverads 17.1.6 Schneeketten 17.1.7 Winterreifen 17.1.8 Reifenpanne 17.1.9 Werkzeugsatz 17.2 Reifen 17.2.1 Angaben zur Reifengröße 17.2.2 Drehrichtung des Reifens 17.2.3 Reifenverschleißanzeige 17.2.4 Angaben zur Felgengröße 17.2.5 Niedrigster zugelassener Lastindex und Geschwindigkeitsklasse für Reifen 17.3 Reifendruck 17.3.1...
  • Seite 16 18.2.2 Gepäckraum 18.2.3 Taschenhaken 18.2.4 Verbandskasten 18.2.5 Lastsicherungsösen 18.2.6 Warndreieck 18.2.7 Heckklappe mit der Schlüsseltaste entriegeln 18.2.8 Maximalöffnung der elektrisch betätigten Heckklappe einstellen 18.2.9 Heckklappe per Fußbewegung bedienen 18.2.10 Heckklappe von innen entriegeln 18.2.11 Heckklappe schlüssellos entriegeln 18.2.12 Sicherungen im Kofferraum 18.3 Aufbewahrung und Innenraum 18.3.1...
  • Seite 17 Symbole auf Batterien 19.7.8 Hybridbatterie 19.7.9 Startbatterie 19.8 Service 19.8.1 Wartung der Klimaanlage 19.8.2 Service- und Garantieinformationen 19.8.3 Volvo-Serviceprogramm 19.9 Wartungsempfehlungen für Kamera-, Sensor- und Radarmodule 19.10 Softwareaktualisierungen 19.11 Bremsanlage warten 19.12 Funktionsstörung 19.13 Datenübertragung zwischen Fahrzeug und Werkstatt über Wi-Fi 19.14...
  • Seite 18 20.1.2 Maße 20.1.3 Gewichte 20.1.4 Technische Daten für die Anhängerkupplung 20.2 Technische Daten Motor 20.2.1 Technische Daten Motor 20.2.2 Ungünstige Fahrverhältnisse für Motoröl 20.2.3 Technische Daten Motoröl 20.3 Technische Daten zu Flüssigkeiten und Schmiermitteln 20.3.1 Waschflüssigkeit nachfüllen 20.3.2 Technische Daten Klimaanlage 20.3.3 Technische Daten Bremsflüssigkeit 20.3.4...
  • Seite 19 1.1. Informationen für Fahrzeuginhaber Informationen für Fahrzeuginhaber sind in verschiedenen Produktformaten verfügbar. Die Betriebsanleitung liegt auf dem Center Display und auf der Volvo Cars Ratgeber-Seite vor. Über die Betriebsanleitung auf dem [ 1 ] Center Display können Sie außerdem einen digitalen Quick Guide aufrufen.
  • Seite 20 Sie das gewünschte Land aus. Diese Seite steht in den meisten Märkten zur Verfügung. Auf der Supportseite finden Sie auch die Kontaktangaben zur Kundenbetreuung und zum Volvo Partner in Ihrer Nähe. Gedruckte Informationen Im Handschuhfach befindet sich eine Ergänzung zur Betriebsanleitung, die eine Zusammenfassung der wesentlichen Informa- tionen enthält.
  • Seite 21 Anforderungen der einzelnen Märkte und von örtlichen und landesspezifischen Bestimmungen können die Fahrzeuge eine unterschiedliche Ausstattung aufweisen. Zweck der Betriebsanleitung ist es, alle Funktionen, Zubehör und mögliche Zusatzoptionen in einem Volvo zu erklären. Sie ist nicht als Garantie dafür gedacht, dass jedes Fahrzeug mit all diesen Funktionen und Zusatzoptionen ausgerüstet ist. Be- stimmte Begriffe können von den in Vertrieb, Vermarktung und Werbematerialien verwendeten Begriffen abweichen.
  • Seite 22 Warnung vor Verletzungen Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld, weißer Text/Bild auf schwarzem Meldungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Ge- fahr hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert wird, zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann. Gefahr für Sachschäden Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf schwarzem oder blauem Warnfeld und Meldungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert wird, zu Sachschäden führen kann.
  • Seite 23 Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf schwarzem Meldungsfeld. Hinweis Die in der Betriebsanleitung gezeigten Schilder erheben keinen Anspruch auf eine exakte Abbildung der Schilder im Fahrzeug. Der Zweck liegt darin, zu zeigen, wie die Schilder aussehen und wo ungefähr sie sich im Fahrzeug befinden. Die Information, die für Ihr Fahrzeug gilt, befindet sich auf dem entsprechenden Schild im Fahrzeug.
  • Seite 24 Wichtig Um über wichtige Sicherheitsanweisungen informiert zu sein, und um Ihnen ein möglichst gutes Fahrerlebnis zu bieten, empfiehlt Volvo, dass Sie vor Antritt der ersten Fahrt die Halterinformationen der jeweiligen Kategorie im Center Display vollständig durchlesen. Wichtig Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, das Fahrzeug verkehrssicher zu fahren und die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
  • Seite 25 Startseite Drücken Sie auf das Symbol, um zurück zur Startseite der Betriebsanleitung zu kommen. Kategorien Die Artikel der Betriebsanleitung sind in Haupt- und Unterkategorien unterteilt. Damit ein Artikel leichter gefunden wird, ist er u.U. mehreren passenden Kategorien zugeordnet. Visuelle Navigation Übersichtsbilder vom Exterieur und von der Innenausstattung des Fahrzeugs.
  • Seite 26 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 26 / 883...
  • Seite 27 Bei der Volvo ID handelt es sich um eine persönliche Kennung, dank der Sie mit nur einem Benutzernamen und Passwort auf zahlreiche Dienste zugreifen können. Die Volvo ID ist z. B. erforderlich, um bestimmte Fahrzeugfunktionen mit der Volvo Cars App über ein Smartphone zu bedienen.
  • Seite 28 Steht im Apple App Store oder in Google Play zum Download bereit. 2.1.3. Probleme beim Einloggen mit der Volvo ID Dieser Artikel beschreibt Probleme, die bei der Anmeldung mit Volvo ID vorkommen können. wenn Sie z.B. den Benutzernamen oder das Kennwort für die Volvo ID vergessen haben.
  • Seite 29 Filter blockiert wurde. Versuchen Sie erneut, Ihre E-Mail-Adresse zu registrieren. Weitere Hilfe Wenn sich ein Problem mit der Volvo ID nicht lösen ließ und Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Volvo Händler oder die Volvo Kundenbetreuung.
  • Seite 30 Eine Lizenz ist ein Vertrag über das Recht auf Ausübung bestimmter Tätigkeiten oder über das Nutzungs- recht an Rechten Dritter. Der folgende Text in englischer Sprache stellt den Vertrag zwischen Volvo und dem Hersteller oder Entwickler dar. 1.1 List of used Open Source Components This table contains a list of open source software (OSS) components used within the product under the terms of the respective licenses.
  • Seite 31 Name of OSS Version of OSS Name and Home Page More Information Component Component Version of Li- cense (Li- cense text can be found in Appendix below) Integrity Libnet 1.16 Internet Soft- https://github.co Copyright © 1996 by Internet Software Consortium. Consortium, Copyright © 1995 ware Consor- m/lattera/glibc/blo by International Business Machines, Inc.
  • Seite 32 Name of OSS Version of OSS Name and Home Page More Information Component Component Version of Li- cense (Li- cense text can be found in Appendix below) NetBSD_BSD4 BSD 4- http://www.netbsd. Copyright 2000 2011, 2000 2013 Green Hills Software, Copyright © 1994, 1998 clause "Origi- org/ Christopher G.
  • Seite 33 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 34 Copyright/Copyright holders – see List of Open Source Components All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con- ditions are met: . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. .
  • Seite 35 The FreeType Project LICENSE 2006-Jan-27 Copyright 1996 2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font en- gine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license.
  • Seite 36 be preserved in all copies of source files. Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
  • Seite 37 risk as to its quality and accuracy. This software is copyright (C) 1991 1998, Thomas G. Lane. All Rights Reserved except as specified below. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions: .
  • Seite 38 EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSE- QUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHE- THER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
  • Seite 39 merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is fur- nished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRIN- GEMENT.
  • Seite 40 2.16 ISC License ISC License (ISCL) Copyright/Copyright holders – see List of Open Source Components Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS"...
  • Seite 41 . Further specifications of rights and restrictions pertaining to the use of the particular set of data files known as the "Unicode Character Database" can be found in Exhibit 1. . Each version of the Unicode Standard has further specifications of rights and restrictions of use. For the book editions (Unicode 5.0 and earlier), these are found on the back of the title page.
  • Seite 42 F. Miscellaneous. . Jurisdiction and Venue. This server is operated from a location in the State of California, United States of America. Unicode makes no representation that the materials are appropriate for use in other locations. If you access this server from other locations, you are responsible for compliance with local laws.
  • Seite 43 The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Aut- hors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
  • Seite 44 Land/Region Betriebserlaubnis USA und Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie die kanadische Norm Industry Canada RSS 210. Der Betrieb ist unter den beiden folgenden Be- Kanada dingungen zulässig: (1) dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störun- gen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
  • Seite 45 Land/Region Kanada: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économi- que Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 46 2.2.5. Typgenehmigung für Funkschlüsselsystem Die folgende Tabelle zeigt die Typengenehmigungen für das Transponderschlüsselsystem des Fahrzeugs. Schlüsselloses Startsystem (Passive Start) und schlüssellose Verriegelung/Entriegelung (Passive Entry * ) CEM-Kennzeichnung des Transponderschlüsselsystems. Für ergänzende Typen-Zulassungsnummern siehe folgende Tabellen. Land/Region Betriebserlaubnis Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle. Brasilien MT 3245 2015 Europa...
  • Seite 47 Argentinien H-25867 Transponderschlüssel Land/Region Betriebserlaubnis Europa Hiermit versichert Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass diese Art von Funkaus- rüstung HUF8423MS mit der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt. Frequenzband: 433,92 MHz Maximal ausgestrahlte Sendeleistung: 10 mW Hersteller: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Deutschland Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle.
  • Seite 48 Land/Region Betriebserlaubnis Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay HUF8423MS Serbien Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Südafrika TA 2019 772 Taiwan Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Seite 49 Argentinien H-23694 Key Tag Land/Region Betriebserlaubnis Europa Hiermit versichert Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass diese Art von Funkaus- rüstung HUF8432MS mit der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt. Frequenzband: 433,92 MHz Maximal ausgestrahlte Sendeleistung: 10 mW Hersteller: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Deutschland Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle.
  • Seite 50 Land/Region Betriebserlaubnis Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay HUF8432MS Serbien Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Südafrika TA 2019 773 Taiwan Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Seite 51 Argentinien H-23695 Zentrales Elektronik-Steuergerät Land/Region Betriebserlaubnis Indonesien Sertifikat Nomor: 85998 SDPPI 2022 PLG ID: 13809 * Optie/accessoire. Gilt nur für Indonesien. 2.2.6. Akzeptieren der Nutzungsbedingungen und Datenerfassung Benachrichtigungen zu verschiedenen Nutzungsbedingungen und der Datenerfassung können im Center Display angezeigt werden. Die Erfassung von Daten erfolgt zum Beispiel, um Funktionen für die Sicherheit, das Fahrzeug und Apps zu verbessern.
  • Seite 52 [ 2 ] besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC ) zu informieren, die in Erzeugnissen von Volvo Cars enthal- ten sind. Die Verordnung soll die sichere Handhabung der besorgniserregenden Stoffe gewährleisten, die in einem Erzeugnis enthalten sind, und dient damit dem Schutz von Mensch und Umwelt.
  • Seite 53 Jedes Fahrzeug von Volvo Cars ist mit einer Betriebsanleitung ausgestattet, die Informationen zur sicheren Fahrzeugbenutzung für Halter/Fahrer/Benutzer enthält. In den Informationen von Volvo Cars zur Fahrzeugreparatur und -wartung sowie zu Origi- nalteilen sind auch Angaben zur sicheren Handhabung enthalten, die sich an das Servicepersonal richten.
  • Seite 54 Fahrerdisplay Wisch- und Waschanlage, Regensensor* Rechtes Lenkradtastenfeld Lenkradeinstellung Signalhorn Linkes Lenkradtastenfeld Öffnen der Haube Entriegelung/Öffnung * /Schließen * der Heckklappe Deckenkonsole Panoramadach * Vordere Leseleuchten und Innenraumbeleuchtung Display an der Deckenkonsole, -Taste* Steckplatz für SIM-Karte Innenspiegel manuell abblenden Mittel- und Tunnelkonsole Display in der Mittelkonsole Warnblinkanlage, Entfroster, Medien, Handschuhfach öffnen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft...
  • Seite 55 Schalt-/Wählhebel Startschalter Feststellbremse Bremsautomatik im Stand Fahrertür Speicher für die Einstellung der elektrisch verstellbaren Vordersitze* , der Seitenspiegel und des Head-up-Displays * Zentralverriegelung Fensterheber, Außenspiegel und Kindersicherung * Vordersitz einstellen * Optie/accessoire. Für Fahrzeuge mit automatischem Abblenden gibt es keine Regler für manuelles Abblenden. 2.4.
  • Seite 56 Lenkrad und Armaturenbrett Positionsleuchten, Tagfahrlicht, Abblendlicht, Fernlicht, Blinker, Nebelschlussleuchte, Zurücksetzen des Tageskilometerzählers Head-Up-Display * Fahrerdisplay Wisch- und Waschanlage, Regensensor* Rechtes Lenkradtastenfeld Entriegelung/Öffnung * /Schließen * der Heckklappe Öffnen der Haube Signalhorn Lenkradeinstellung Linkes Lenkradtastenfeld Deckenkonsole Panoramadach * Vordere Leseleuchten und Innenraumbeleuchtung Display an der Deckenkonsole, -Taste* Steckplatz für SIM-Karte...
  • Seite 57 Mittel- und Tunnelkonsole Display in der Mittelkonsole Warnblinkanlage, Entfroster, Medien, Handschuhfach öffnen Schalt-/Wählhebel Startschalter Feststellbremse Bremsautomatik im Stand Fahrertür Speicher für die Einstellung der elektrisch verstellbaren Vordersitze* , der Seitenspiegel und des Head-up-Displays * Zentralverriegelung Fensterheber, Außenspiegel, elektrische Kindersicherung * Vordersitz einstellen * Optie/accessoire.
  • Seite 58 Weise, um eine Ablenkung zu vermeiden. Für sämtliche solche Systeme wollen wir Ihnen folgende Warnung mit auf den Weg geben, die zeigen soll, wie sehr Volvo um Ihre Sicherheit bemüht ist. Verwenden Sie solche Geräte oder Funktionen im Fahrzeug niemals so, dass Sie dadurch von der Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 59 Ein Ergebnis der Umweltarbeit von Volvo ist die Entwicklung des effektiveren und weniger verunreinigenden Antriebsstrangs. Auch die individuelle Umgebung liegt Volvo am Herzen - so ist zum Beispiel die Luft im Innenraum eines Volvo dank der Klima- anlage sauberer als die Außenluft.
  • Seite 60 Effektive Reinigung der Abgase Ihr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und außen sauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren in zweifacher Hinsicht von einer sau- beren Fahrzeuginnenraumumgebung sowie von einer äußerst effektiven Abgasreinigung. In vielen Fällen liegen die Motoremis- sionen weit unter den geltenden Normen.
  • Seite 61 Ihres Fahrzeugs. Außerdem tragen Sie dadurch zu einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie Service und Wartung Ih- res Fahrzeugs einer Volvo-Werkstatt überlassen, wird es zu einem Teil des Systems Volvo. Damit bei den Arbeiten keine Schad- stoffe in die Umwelt gelangen, stellt Volvo strenge Anforderungen an die Gestaltung der Werkstätten und ihrer Abläufe. Unsere Werkstattmitarbeiter verfügen über die Kenntnisse und Werkzeuge, die für einen bestmöglichen Umweltschutz erforderlich...
  • Seite 62 Verbinden Sie Ihr Google-Konto mit Ihrem Benutzerprofil, um die Google-Dienste nutzen zu können. Dadurch, dass Sie mit einem Google-Konto angemeldet sind, können Google-Dienste, wie beispielsweise Google Assistant und Google Maps persönlich angepasst werden. Um Google Play öffnen zu können, muss ein Google-Konto mit dem aktuellen Benutzerprofil verbunden worden sein.
  • Seite 63 Sie mit einer anderen E-Mail-Adresse auch eine neue Volvo ID erstellen. Bei Fahrzeugen mit Volvo Assistance Laden Sie die Volvo Cars App des Landes herunter, in dem das Fahrzeug genutzt wird und verbinden Sie die App zu Ihrem Fahrzeug. Hinweis Besuchen Sie einen Volvo-Vertragshändler, wenn Sie mit Ihrem Fahrzeug in ein anderes Land umziehen oder das Fahr-...
  • Seite 64 Die VIN ist in sämtlichen Modellen ähnlich platziert. Vehicle Identification Number 2.11. Aufzeichnung von Daten Als Teil der Sicherheits- und Qualitätsarbeit von Volvo werden bestimmte Informationen über Betrieb, Funktionen und eventuelle Gefahrensituationen protokolliert. Event Data Recorder (EDR) Dieses Fahrzeug ist mit einem "Event Data Recorder" (EDR) ausgestattet. Die Hauptaufgabe besteht in der Erfassung und Auf- zeichnung von Daten bei Verkehrsunfällen oder unfallähnlichen Situationen, wie Ereignisse, die zum Auslösen von Airbags ge-...
  • Seite 65 Computern im Fahrzeug aufgezeichnet wurden, auslesen und auswerten zu können, sind spezielle technische Ausrüstun- gen und Geräte erforderlich, zu denen sowohl Volvo als auch Werkstätten, die vertraglich mit Volvo verbunden sind, Zugang ha- ben. Volvo ist dafür verantwortlich, dass Daten, die im Zusammenhang mit Service und Wartung an Volvo übertragen werden, auf sichere Weise gespeichert und gehandhabt werden sowie dass die Handhabung zutreffende Gesetzesanforderungen erfüllt.
  • Seite 66 Einen Dienst für kommerzielle Zwecke verwenden. Ihre mobile Internetverbindung ist ein Teil des geteilten Zugriffs. Volvo behält sich das Recht vor, Ihren Zugriff auf oder Ihre Nutzung von Diensten zu unterbrechen, wenn Ihre Benutzung große Datenmengen umfasst, die in einem überproportionalen Verhältnis gegenüber anderen Benutzern stehen.
  • Seite 67 Informationen wo und wann immer sie benötigt werden. Die verschiedenen Displays im Fahrzeug liefern Informationen zum richtigen Zeitpunkt. Die Informationen werden je nach Priorität für den Fahrer an verschiedenen Stellen angezeigt. Verschiedene Arten von Informationen werden je nach Priorität in verschiedenen Displays angezeigt. Im Fahrerdisplay werden Informationen zu u.
  • Seite 68 Leistung, Sicherheit und Abgaskontrolle funktioniert. Ein ausgebildeter und qualifizierter Volvo- Servicetechniker weiß außerdem, an welchen Stellen Zubehör auf sichere Weise in Ihrem Volvo installiert werden darf, und an welchen Stellen dies nicht erfolgen darf. Sie sollten die Installation von Zubehör in oder auf Ihrem Fahrzeug stets mit einem ausgebildeten und qualifizierten Volvo-Servicetechniker besprechen.
  • Seite 69 Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, dass das Fahrzeug auf sichere Weise bedient wird und die geltenden Gesetze und Vorschriften eingehalten werden. Außerdem ist es wichtig, das Fahrzeug gemäß den Empfehlungen von Volvo, der mitgelieferten Dokumentation und dem Service- und Garantieheft zu warten.
  • Seite 70 Wirksamkeit des Airbags bei einem Aufprall beeinträchtigen. Warnung Führen Sie niemals selbst Änderungen oder Reparaturen am Sicherheitsgurt durch. Volvo empfiehlt, eine Volvo-Vertrags- werkstatt aufzusuchen. Wenn der Sicherheitsgurt einer starken Belastung ausgesetzt war, z. B. bei einem Aufprall, ist der gesamt Sicherheitsgurt auszutauschen.
  • Seite 71 Sicherheitsgurt anlegen Ziehen Sie den Gurt langsam heraus und achten Sie darauf, dass er nicht verdreht oder beschädigt ist. Kontrollieren Sie am mittleren Sitz in der zweiten Sitzreihe , dass der Gurt richtig in der Gurtführung liegt. Hinweis Der Sicherheitsgurt ist mit einer Gurtrolle ausgestattet, die unter folgenden Bedingungen einrastet: Der Gurt wird zu schnell herausgezogen.
  • Seite 72 Den Gurt so hoch wie möglich positionieren, ohne dass er am Hals scheuert. Der Gurt soll über der Schulter (nicht über dem Arm) liegen. Den Beckengurt über der Hüfte spannen. Dazu den Schultergurt nach oben zur Schulter ziehen. Der Beckengurt muss niedrig anliegen (d. h., er darf nicht über dem Bauch liegen). Warnung Jeder Sicherheitsgurt ist ausschließlich für eine Person ausgelegt.
  • Seite 73 Auf die rote Taste am Gurtschloss drücken – die Gurtrolle rollt den Gurt automatisch auf. Wird er nicht vollständig eingezogen, ihn von Hand einführen, so dass er straff aufgerollt ist. Darauf achten, dass der Gurt richtig in der Gurtführung für den mittleren Sitz in der zweiten Sitzreihe liegt.
  • Seite 74 Warnung Führen Sie niemals selbst Änderungen oder Reparaturen am Sicherheitsgurt durch. Volvo empfiehlt, eine Volvo-Vertrags- werkstatt aufzusuchen. Wenn der Sicherheitsgurt einer starken Belastung ausgesetzt war, z. B. bei einem Aufprall, ist der gesamt Sicherheitsgurt auszutauschen. Ein Teil der Schutzeigenschaften des Sicherheitsgurtes kann verloren gegangen sein, selbst wenn der Gurt äußerlich keine Schäden aufweist.
  • Seite 75 Information im Fahrerdisplay Grafik auf dem Fahrerdisplay. Die Grafik des Fahrerdisplays zeigt den Status für Gurte, Haube, Heckklappe und Türen an. Die Grafikanzeige wird mit einem Druck auf die O-Taste am rechten Lenkradtastenfeld bestätigt. Direkt nach Bestätigung der Grafikanzeige oder, wenn diese ausbleibt, nach einer Weile, kann diese in einem kleine- ren Format am oberen Rand des Fahrerdisplays angezeigt werden.
  • Seite 76 Volvo-Vertragswerkstatt abschleppen zu lassen. Ausgelöste Airbags Wenn einer der Airbags ausgelöst wurde, empfiehlt Volvo Folgendes: Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 77 Das Fahrzeug bergen. Volvo empfiehlt, das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführen zu lassen. Nicht mit ausgelösten Airbags fahren. Volvo empfiehlt, den Austausch von Bauteilen der Sicherheitssysteme im Fahrzeug von einer Volvo-Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Nehmen Sie bei Bedarf medizinische Hilfe in Anspruch.
  • Seite 78 Um bei einem Auslösen des Airbags nicht verletzt zu werden, müssen die Fahrgäste mit den Füßen auf dem Boden und dem Rücken an der Rückenlehne möglichst aufrecht sitzen. Warnung Volvo empfiehlt, für die Reparatur eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Bei falschem Eingriff in das Airbagsystem drohen Fehlfunktionen mit schweren Verletzungen zur Folge. Platzierung des Lenkrad-Airbags Der Airbag ist zusammengefaltet in der Lenkradmitte montiert.
  • Seite 79 Um bei einem Auslösen des Airbags nicht verletzt zu werden, müssen die Fahrgäste mit den Füßen auf dem Boden und dem Rücken an der Rückenlehne möglichst aufrecht sitzen. Warnung Volvo empfiehlt, für die Reparatur eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Bei falschem Eingriff in das Airbagsystem drohen Fehlfunktionen mit schweren Verletzungen zur Folge. Platzierung des Beifahrerairbags Der Airbag ist zusammengefaltet in einem Bereich über dem Handschuhfach montiert.
  • Seite 80 Warnung Wenn das Fahrzeug nicht über einen Schalter zur Aktivierung und Deaktivierung des Beifahrerairbags verfügt, ist der Airbag permanent aktiviert. Warnung Lassen Sie niemanden vor dem Beifahrersitz stehen oder sitzen. Befestigen Sie nie einen rückwärts gerichteten Kindersitz auf dem Beifahrersitz, wenn der Airbag aktiviert ist. Wenn Beifahrer (Kinder und Erwachsene) in der nach vorne gerichteten Sitzhaltung auf dem Beifahrersitz mitfahren, darf der Beifahrerairbag nicht deaktiviert sein.
  • Seite 81 OFF: Der Airbag ist deaktiviert. Auf dem Beifahrersitz können Kinder in einem rückwärts gerichteten Kinderrückhaltesystem sicher befördert werden. Warnung Wenn das Fahrzeug nicht über einen Schalter zur Aktivierung und Deaktivierung des Beifahrerairbags verfügt, ist der Airbag permanent aktiviert. Beifahrerairbag aktivieren Den Schalter herausziehen und aus Stellung in Stellung bringen.
  • Seite 82 Warnung Befestigen Sie nie einen rückwärts gerichteten Kindersitz auf dem Beifahrersitz, wenn der Airbag aktiviert ist. Wenn Beifahrer (Kinder und Erwachsene) in der vorwärts gerichteten Position auf dem Beifahrersitz mitfahren, muss der Beifahrerairbag aktiviert sein. Die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann schwere Verletzungen oder sogar Lebensgefahr zur Folge haben. Beifahrerairbag deaktivieren Den Schalter herausziehen und aus Stellung in Stellung...
  • Seite 83 Bei einem ausreichend starken Aufprall reagieren die Sensoren und der Kopf-/Schulterairbag wird aufgeblasen. Warnung Volvo empfiehlt, für die Reparatur eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Bei nicht sachgemäßen Eingriffen an den Kopf-/Schulterairbags drohen Fehlfunktionen mit schweren Verletzungen als Folge. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 84 Oberbekleidung vorgesehen (schwerere Gegenstände wie z. B. Regenschirme fallen nicht in diese Kategorie). Keine Gegenstände an Dachhimmel, Türsäulen oder Seitenverkleidungen des Fahrzeugs festschrauben oder montieren. Die beabsichtigte Schutzwirkung kann anderenfalls verloren gehen. Volvo empfiehlt, ausschließlich von Volvo für den Einbau in diesen Bereichen genehmigte Originalteile zu verwenden.
  • Seite 85 Warnung Volvo empfiehlt, für die Reparatur eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Bei nicht sachgemäßen Eingriffen am Seitenairbagsystem drohen Fehlfunktionen mit schweren Verletzungen als Folge. Warnung Keine Gegenstände im Bereich zwischen der Außenkante des Sitzes und der Türverkleidung ablegen, da der Seitenairbag auf diesen Bereich einwirken kann.
  • Seite 86 Lage der Befestigungspunkte Lage der Befestigungspunkte für den Vordersitz Die Befestigungspunkte für den Vordersitz * befinden sich seitlich im Fußraum des Beifahrersitzes. Die Befestigungspunkte für den Vordersitz sind nur vormontiert, wenn das Fahrzeug mit einem Schalter zum Aktivieren/Deaktivieren des Beifahrerairbags ausgestattet ist* . Lage der Befestigungspunkte in der zweiten Sitzreihe.
  • Seite 87 3.3.1.2. i-Size/ISOFIX-Befestigungspunkte für Kinderrückhaltesysteme Das Fahrzeug ist mit i-Size/ISOFIX-Befestigungspunkten für Kindersitze in der zweiten Sitzreihe ausgestattet. i-Size/ISOFIX ist ein international genormtes Befestigungssystem für Kindersitze. Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den i-Size/ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Montageanleitungen des Herstel- lers befolgen. Lage der Befestigungspunkte [ 1 ] Sie erkennen die Befestigungspunkte für die zweite Sitzreihe an den Symbolen an der Rückenlehne.
  • Seite 88 Lage der Befestigungspunkte Ausführung mit fünf oder sieben Sitzen: Sie erkennen die Befestigungspunkte für die zweite Sitzreihe an den Symbolen an der Rückseite der Rückenlehne. Ausführung mit sechs Sitzen: Sie erkennen die Befestigungspunkte für die zweite Sitzreihe an den Symbolen an der Rückseite der Rückenlehne. Die Befestigungspunkte für die zweite Sitzreihe befinden sich an der Rückseite der Außensitze der zweiten Sitzreihe.
  • Seite 89 Hinweis In Fahrzeugen mit Laderaumabdeckung muss diese entfernt werden, bevor der Kindersitz in den Befestigungspunkten montiert werden kann. 3.3.2. Integrierter Kindersitz 3.3.2.1. Integrierter Kindersitz* [ 1 ] Der integrierte Kindersitz auf dem mittleren Sitz der zweiten Sitzreihe bietet dem hier sitzenden Kind einen bequemen und sicheren Platz.
  • Seite 90 Warnung Volvo empfiehlt, eine Reparatur oder einen Austausch der integrierten Sitzerhöhung ausschließlich in einer Volvo- Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Nehmen Sie keine Änderungen oder Ergänzungen an der Sitzerhöhung vor. Wenn ein integrierter Kindersitz z. B. bei einem Unfall stark beansprucht wurde, sind Sitzpolster, Sicherheitsgurt, Rückenlehne oder ggf.
  • Seite 91 Zum Entriegeln der Sitzerhöhung den Griff nach vorn und oben ziehen. Damit die Sitzerhöhung einrastet, diese nach hinten drücken. Warnung Wenn die Anweisungen zur integrierten Sitzerhöhung nicht befolgt werden, kann dies bei einem Unfall zu schweren Verletzungen des Kindes führen. * Optie/accessoire.
  • Seite 92 Zum Entriegeln der Sitzerhöhung den Griff nach vorn ziehen. Zur Verriegelung der Sitzerhöhung deren Mitte mit der Hand nach unten drücken. Wichtig Kontrollieren Sie vor dem Absenken der Sitzerhöhung, dass sich unter dieser keine losen Gegenstände befinden, wie z. B. Spielzeug. Hinweis Zum Umklappen der Rückenlehne muss zunächst die integrierte Sitzerhöhung abgesenkt werden.
  • Seite 93 Hinweis Lesen Sie vor Montage eines Kindersitzes im Fahrzeug grundsätzlich den Abschnitt in der Betriebsanleitung zur Kindersitzmontage durch. Tabelle zu 5- bzw. 7-Sitzern Vordersitz (bei deaktiviertem Beifahrerairbag, Vordersitz (bei aktiviertem Beifahrerairbag, Zweite Sitzreihe, Zweite Sitzreihe, Dritte wicht nur rückwärts gerichtete Kindersitze) nur vorwärts gerichtete Kindersitze) Außenplatz Mittelsitzplatz...
  • Seite 94 Volvo empfiehlt: Rückwärts gerichteter Kindersitz von Volvo (zugelassen nach E5 04212). Volvo empfiehlt für Kinder in dieser Altersgruppe einen rückwärts gerichteten Kindersitz. Volvo empfiehlt: Sitzerhöhung mit und ohne Rückenlehne (zugelassen nach E5 04216); Volvo-Kindersitz (zugelassen nach E1 04301312). Volvo empfiehlt: Integrierter Kindersitz (zugelassen nach E5 04218).
  • Seite 95 Wenn der Beifahrerairbag deaktiviert ist, kann die rückwärtsgewandte Kindersicherung auf dem Beifahrersitz platziert werden. Hinweis Gesetzliche Bestimmungen zur Platzierung von Kindern im Fahrzeug sind von Land zu Land unterschiedlich. Bringen Sie die geltenden Bestimmungen in Erfahrung. Warnung Lassen Sie niemanden vor dem Beifahrersitz stehen oder sitzen. Befestigen Sie nie einen rückwärts gerichteten Kindersitz auf dem Beifahrersitz, wenn der Airbag aktiviert ist.
  • Seite 96 Einrichtung des Fahrzeugs nicht zerkratzen. Eine länger dauernde Installation und Verwendung von Rückhaltesystemen für Kinder kann den Innenraum des Fahr- zeugs verschleißen. Volvo empfiehlt die Verwendung eines Strampelschutzes (Zubehör), um die Einrichtung des Fahr- zeugs zu schützen. Unabhängig von der Platzierung Ausschließlich Kindersitze verwenden, die von Volvo empfohlen oder universal zugelassen sind...
  • Seite 97 Kindersitze nicht mithilfe der ISOFIX-Halterung befestigen. Bei der Montage eines Babysitzes im Fond empfiehlt Volvo einen Mindestabstand von 50 mm (2 Zoll) zwischen dem Vorderteil des Babysitzes und der Rückseite des entsprechenden Vordersitzes. Befestigung in der dritten Sitzreihe * In der dritten Sitzreihe darf kein Kindersitz mit Stützfuß...
  • Seite 98 Die Rückenlehne der zweiten Sitzreihe muss sich immer in aufrechter Position befinden, wenn ein Kinderrückhaltesystem in der dritten Sitzreihe installiert ist. Achten Sie beim Ein- und Aussteigen aus der dritten Sitzreihe darauf, dass der Sitz der zweiten Reihe nicht eingeklemmt wird oder anderweitig mit einem eingebauten Kindersitz in Konflikt gerät. Bei Bedarf die zweite Sitzreihe nach vorn schieben, um ausreichend Platz zu haben.
  • Seite 99 Größenklasse Kindersitztyp Vordersitz (bei deaktiviertem Bei- Vordersitz (bei aktiviertem Beifah- Zweite Sitz- Zweite Sitz- Dritte wicht fahrerairbag, nur rückwärts gerich- rerairbag, nur vorwärts gerichtete reihe, reihe, Sitz- [2], [2], tete Kindersitze) Kindersitze) Außenplatz Mittelsitzplatz reihe* [2], Gruppe Vorwärts ge- , IUF richteter 9–...
  • Seite 100 Volvo empfiehlt: Volvo Babyschale mit ISOFIX-Halterung (zugelassen nach E1 000008). Gilt für Fahrzeuge ohne ISOFIX-Halterung. Volvo empfiehlt für Kinder in dieser Altersgruppe einen rückwärts gerichteten Kindersitz. Volvo empfiehlt: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (zugelassen nach E5 04200). 3.3.3.5. Tabelle zur Platzierung von i-Size-Kindersitzen Die folgende Tabelle zeigt, welcher i-Size-Kindersitz für welchen Sitzplatz und welches Gewicht empfohlen...
  • Seite 101 Geeignet für universal zugelassene vorwärts und rückwärts gerichtete i-Size-Kindersitze. X: Nicht geeignet für universal zugelassene Kindersitze. * Optie/accessoire. Volvo empfiehlt, dass Kinder solange wie möglich im rückwärts gerichteten Kindersitz untergebracht werden, mindestens bis zu einem Alter von 4 Jahren. 3.3.4. Kindersicherung aktivieren und deaktivieren Die Kindersicherung verhindert, dass die Fondtüren von innen geöffnet werden können.
  • Seite 102 Manuelle Kindersicherung Manuelle Kindersicherung. Nicht mit dem manuellen Türschloss zu verwechseln. Mithilfe des abnehmbaren Schlüsselblatts die Sperre drehen. Die Tür ist vor einem Öffnen von innen gesperrt. Die Tür kann sowohl von außen als auch von innen geöffnet werden. Hinweis Der Drehregler einer Tür sperrt nur die jeweilige Tür –...
  • Seite 103 Volvo bietet Rückhaltesysteme für Kinder (Kindersitze und Befestigungsvorrichtungen) an, die speziell für dieses Fahrzeug kon- struiert sind. Mit den Kindersitzen von Volvo ist stets auch für gute Voraussetzungen für die Sicherheit der jüngeren Passagiere gesorgt. Außerdem sind diese optimal an das Fahrzeug angepasst und kinderleicht in der Anwendung.
  • Seite 104 Seien Sie vorsichtig beim Einbau von Kindersitzen, damit scharfe Kanten oder hervorstehende Teile am Kindersitz die Einrichtung des Fahrzeugs nicht zerkratzen. Eine länger dauernde Installation und Verwendung von Rückhaltesystemen für Kinder kann den Innenraum des Fahr- zeugs verschleißen. Volvo empfiehlt die Verwendung eines Strampelschutzes (Zubehör), um die Einrichtung des Fahr- zeugs zu schützen. Hinweis Bei Kindersitzen, bei denen das Kind die im Fahrzeug eingebauten Sicherheitsgurte verwendet, lesen Sie bitte die Empfehlungen für Sicherheitsgurte in der Betriebsanleitung.
  • Seite 105 3.3.7. Beifahrerairbag aktivieren und deaktivieren* Wenn das Fahrzeug über einen entsprechenden Schalter verfügt (Passenger Airbag Cut Off Switch, PACOS), kann der Beifahrerairbag deaktiviert werden. Der Schalter für den Beifahrerairbag befindet sich an der Schmalseite des Armaturenbretts auf der Beifahrerseite und ist bei ge- öffneter Beifahrertür zugänglich.
  • Seite 106 > Auf dem Fahrerdisplay wird die Meldung Beifahrerairbag Ein angezeigt. Hinweis Wenn in Zündstellung I oder darunter der Beifahrerairbag aktiviert oder deaktiviert wurde, erscheint die Meldung ca. 6 Sekunden nach Umschalten der Fahrzeugelektrik auf Zündstellung II auf dem Fahrerdisplay und auf der Decken- konsole sehen Sie folgende Anzeige.
  • Seite 107 > Auf dem Fahrerdisplay wird die Meldung Beifahrerairbag Aus angezeigt. Hinweis Wenn in Zündstellung I oder darunter der Beifahrerairbag aktiviert oder deaktiviert wurde, erscheint die Meldung ca. 6 Sekunden nach Umschalten der Fahrzeugelektrik auf Zündstellung II auf dem Fahrerdisplay und auf der Decken- konsole sehen Sie folgende Anzeige.
  • Seite 108 Je nach Ausstattung kann das Fahrzeug einen Unfall selbst erkennen und Kontakt zur nächsten Notrufzentrale herstellen. Wenn das Fahrzeug nicht mit Volvo Assistance* ausgestattet ist, besteht in Europa eine gesetzliche Vorschrift, Pan-European eCall, dank derer es einen Zugang zu einem automatischen Unfallalarm und zu sofortiger Hilfe in Notsituationen gibt Achten Sie beim Aussteigen aus dem Fahrzeug auf die Sicherheit! Legen Sie eine Reflexweste an und warnen Sie andere Verkehrsteilnehmer durch Aufstellen des Warndreiecks.
  • Seite 109 Niemals versuchen, das Fahrzeug eigenhändig zu reparieren oder die Elektronik zurückzustellen, wenn sich das Fahrzeug im Sicherheitsmodus befunden hat. Dies könnte zu Verletzungen führen oder dazu, dass das Fahrzeug nicht normal funktioniert. Volvo empfiehlt, das Fahrzeug stets von einer Volvo-Vertragswerkstatt kontrollieren und zurücksetzen zu lassen, nachdem die Meldung Safety Mode Siehe Bedienungsanleitung angezeigt wurde.
  • Seite 110 Warnung Das Fahrzeug darf nicht abgeschleppt werden, wenn es in den Sicherheitsstatus versetzt wurde. Es muss geborgen werden. Volvo empfiehlt, das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführen zu lassen. 3.5. Sicherheit Das Fahrzeug ist mit mehreren Sicherheitssystemen ausgestattet, die zusammenwirken, um Fahrer und Insassen des Fahrzeugs bei einem Unfall zu schützen.
  • Seite 111 Warnung Führen Sie Änderungen oder Reparaturen an den Sicherheitssystemen des Fahrzeugs keinesfalls selbst durch. Bei nicht sachgemäßen Eingriffen an den Systemen drohen Fehlfunktionen mit schweren Verletzungen als Folge. Volvo empfiehlt, eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Wenn das jeweilige Warnsymbol außer Funktion ist, wird stattdessen das allgemeine Warnsymbol aktiv und im Fahrerdisplay wird die gleiche Mitteilung angezeigt.
  • Seite 112 Die Funktion WHIPS stellt eine Ergänzung des Sicherheitsgurts dar. Der Sicherheitsgurt ist stets anzulegen. Warnung Führen Sie niemals selbst Änderungen oder Reparaturen am Sitz oder am WHIPS-System durch. Volvo empfiehlt, eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen. Wenn die Vordersitze einer starken Belastung ausgesetzt war, z. B. bei einem Unfall, sind die kompletten Sitze auszutau- schen.
  • Seite 113 Warnung Kastenförmige Ladung darf nicht so angeordnet werden, dass diese zwischen dem Sitzkissen des Rücksitzes und der Rückenlehne des Vordersitzes eingeklemmt wird. Bei umgeklappter Rückenlehne im Fond muss ggf. Ladung gesichert werden, damit diese bei einem Unfall nicht gegen die Rückenlehne eines Vordersitzes prallt. Warnung Wenn im Fond eine Rückenlehne umgeklappt oder ein rückwärts gewandter Kindersitz befestigt ist, muss der entsprechende Vordersitz so weit nach vorn geschoben werden, dass kein Kontakt mit der umgeklappten Rückenlehne...
  • Seite 114 4. Displays und Sprachsteuerung 4.1. Fahrerdisplay 4.1.1. Anzeigen und Anzeigeelemente im Fahrerdisplay 4.1.1.1. Batterieanzeige Die Batterieanzeige zeigt die in der Batterie verfügbare Energiemenge an. Die verbleibende Energie wird als Prozentanteil der Gesamtenergie und als geschätzte Reichweite dargestellt. Die Reichweite hängt von zahlreichen Faktoren ab, wie z.
  • Seite 115 Die Tankanzeige auf dem Fahrerdisplay zeigt die im Tank befindliche Kraftstoffmenge an. Der weiße Bereich der Tankanzeige entspricht der im Tank befindlichen Kraftstoffmenge. Bei einem niedrigen Kraftstoffstand leuchtet das Tanksymbol gelb auf. An der Tankanzeige sehen Sie auch, wie weit Sie mit dem verbleibenden Tankinhalt noch kommen.
  • Seite 116 Einstellungen der Temperaturanzeige Tippen Sie auf System wählen. Tippen Sie auf Maßeinheiten. Gewünschte Einstellungen ändern. 4.1.1.4. Schaltanzeige Auf der Schaltanzeige des Fahrerdisplays können Sie ablesen, welcher Gang in der Stellung für manuelles Schalten derzeit eingelegt ist und wann Sie schalten sollten, damit das Fahrzeug so wenig Kraftstoff wie möglich verbraucht.
  • Seite 117 Der Bordcomputer des Fahrzeugs registriert Werte wie zum Beispiel Fahrstrecke, Durchschnittsverbrauch und Durchschnittsgeschwindigkeit. Information im Bordcomputer Der Bordcomputer zeigt die folgenden Werte an: Fahrstrecke Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Fahrdauer Durchschnittsgeschwindigkeit Bordcomputer aufrufen Auf die O-Taste am Lenkrad drücken. Der Bordcomputer wird aufgerufen. >...
  • Seite 118 Tippen Sie auf Bedienelemente wählen. Gewünschte Einstellungen ändern. Trip Manuell und Trip Automatisch 4.1.2.2. Tageskilometerzähler zurücksetzen Der Tageskilometerzähler kann im Fahrerdisplay oder über den linken Lenkradhebel zurückgesetzt werden. Alle Informationen im Tageskilometerzähler (Fahrstrecke, Durchschnittsverbrauch, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit) zurücksetzen. Zurücksetzen im Fahrerdisplay Auf die O-Taste am Lenkrad drücken.
  • Seite 119 Warnung Wenn das Fahrerdisplay erlischt, beim Starten nicht eingeschaltet wird oder teilweise unleserlich ist, darf das Fahrzeug nicht benutzt werden. In diesem Fall ist unverzüglich eine Werkstatt aufzusuchen. Volvo empfiehlt eine Volvo- Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 120 Warnung Wenn ein Fehler im Fahrerdisplay vorliegt, können ggf. Informationen zu den Bremsen, Airbags oder anderen sicherheitsrelevanten Systemen nicht angezeigt werden. In diesem Fall kann der Fahrer den Status der Fahrzeugsysteme nicht kontrollieren und bekommt aktuelle Warnungen und Informationen ggf. nicht angezeigt. Position im Fahrerdisplay: Links In der Mitte...
  • Seite 121 App-Menü - Informationen wie unter anderem Tageskilometerzähler und Kilometerzähler. App-Menü bedienen Menü schließen/Anzeigemodus ändern Nach links/nach rechts Nach oben/nach unten Menü öffnen/bestätigen Bei bestimmten Aktionen oder nach Verstreichen einer festgelegten Zeit ohne Aktivität wird das App-Menü geschlossen. Anzeigemodi Das Fahrerdisplay hat zwei verschiedene Anzeigemodi, die Sie mit der -Taste am rechten Lenkradtastenfeld einstellen können.
  • Seite 122 4.1.5. Lizenzvertrag für das Fahrerdisplay Eine Lizenz ist ein Vertrag über das Recht auf Ausübung bestimmter Tätigkeiten oder über das Nutzungs- recht an Rechten Dritter. Der folgende Text in englischer Sprache stellt den Vertrag zwischen Volvo und dem Hersteller oder Entwickler dar.
  • Seite 123 Name of OSS Version of OSS Name and Home Page More Information Component Component Version of Li- cense (Li- cense text can be found in Appendix below) FreeType 2.6.3 MIT License https://sourceforg Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University Copyright Hashing e.net/p/canvasdra 2001 2015 Francesco Zappa Nardelli...
  • Seite 124 Name of OSS Version of OSS Name and Home Page More Information Component Component Version of Li- cense (Li- cense text can be found in Appendix below) lz4 Compression 1.4.0 BSD 2- http://github.com/ Copyright (C) 2011 2014, Yann Collet algorithm clause "Sim- Cyan4973/lz4/ plified"...
  • Seite 125 2. APPENDIX - LICENSE TEXT 2.1 HPND Like license Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that the name of Digital Equipment Corpo- ration not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the document or software without specific, written prior permission.
  • Seite 126 2.4 BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright/Copyright holders – see List of Open Source Components All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con- ditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Seite 127 Copyright/Copyright holders – see List of Open Source Components Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con- ditions are met: . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. .
  • Seite 128 Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distribu- ted by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
  • Seite 129 2.8 Independent JPEG Group License The Independent JPEG Group's JPEG software README for release 6b of 27-Mar-1998 This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group's free JPEG software. You are welcome to re- distribute this software and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below. Serious users of this software (particularly those incorporating it into larger programs) should contact IJG at jpeg-info@uunet.uu.net to be ad- ded to our electronic mailing list.
  • Seite 130 It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software.
  • Seite 131 ** THE MATERIALS ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, ** EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF ** MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON- INFRINGEMENT. ** IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY ** CLAIM, DA- MAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, ** TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ** MATERIALS OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE MATERIALS.
  • Seite 132 2.15 BSD One Clause License BSD One Clause License Copyright/Copyright holders – see List of Open Source Components All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con- ditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Seite 133 WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLI- GENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc.
  • Seite 134 AND ITS LICENSORS ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ERRORS OR OMISSIONS IN THIS PUBLICATION AND OR SOFTWARE OR OTHER DOCUMENTS WHICH ARE REFERENCED BY OR LINKED TO THIS PUBLICATION OR THE UNICODE WEBSITE. D. Waiver of Damages. In no event shall Unicode or its licensors be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages of any kind, or any damages whatsoever, whether or not Unicode was advised of the possibility of the damage, including, without limitation, those resulting from the following: loss of use, data or profits, in connection with the use, modification or distribution of this information or its derivatives.
  • Seite 135 Simon-Pierre Cadieux, Eric S. Raymond, Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
  • Seite 136 This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any da- mages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and re- distribute it freely, subject to the following restrictions: .
  • Seite 137 Nach links/nach rechts Bestätigen Wenn Sie die Meldung quittieren bzw. den Grund beheben, verschwindet die Meldung vom Fahrerdisplay. Bestimmte Meldun- gen werden auch in die Benachrichtigungsansicht des Center Displays verschoben. Wartungsmeldungen In der folgenden Tabelle sind einige Service-Mitteilungen und ihre Bedeutung aufgeführt. Meldung Bedeutung Halten Sie an und nehmen Sie Kontakt zu einer Werkstatt auf.
  • Seite 138 Tippen Sie auf Gehen Sie weiter zu System, Optionen zum Zurücksetzen, um die gewünschte Einstellung zurückzusetzen. Um die Netzwerkeinstellungen oder das Fahrzeug auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, müssen dem Benutzerprofil Ad- ministratorrechte zugewiesen sein. Tippen Sie hierfür unter Profileinstellungen auf die Option Administrator werden.
  • Seite 139 Hinweis Das Ändern der vom Center Display verwendeten Sprache kann dazu führen, dass bestimmte Halterinformationen nicht mehr mit den vor Ort geltenden Gesetzen und Vorschriften übereinstimmen. Wechseln Sie nicht zu einer schwer verständlichen Sprache, da es dann schwierig werden kann, sich in der Struktur auf dem Bildschirm zurechtzufinden. Tippen Sie auf Tippen Sie dann auf System, Sprachen und...
  • Seite 140 Sie stellen die Position oder Helligkeit über das rechte Lenkradtastenfeld ein. Helligkeit verringern Helligkeit erhöhen Höher positionieren Niedriger positionieren Bestätigen Drehen Bei einem Tausch der Windschutzscheibe oder des Displaymoduls muss das Display ggf. gedreht werden. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Sie drehen das Display über das rechte Lenkradtastenfeld.
  • Seite 141 4.2.1.5. Einstellungen zur Entriegelung Für die Entriegelung lassen sich verschiedene Sequenzen einstellen. Tippen Sie im Center Display auf Tippen Sie auf Bedienelemente. Die gewünschte Einstellung zur Entriegelung auswählen. 4.2.1.6. Geschwindigkeitsbegrenzung für den Care Key einstellen Die Geschwindigkeitsbegrenzung für den Care Key wird am Center Display eingestellt. Die Geschwindigkeitsbegrenzung für den Care Key kann nur in einem Profil mit Administratorrechten eingestellt werden.
  • Seite 142 Symbol Bedeutung Geschwindigkeitsbegrenzungen ist aktiv. Hierbei kann in Schritten à 10 km/h (5 mph) ein Wert zwischen 50 und 150 km/h (30 95 mph) ausgewählt werden. 4.2.1.7. Einstellungen für Verriegelungsanzeige Im Einstellungsmenü des Center Displays können für die Bestätigung der Verriegelung und Entriegelung durch das Fahrzeug verschiedene Alternativen gewählt werden.
  • Seite 143 Deaktivieren Sie die Luftfederung, bevor das Fahrzeug mit einem Wagenheber angehoben wird, damit die au- tomatische Niveauregelung keine Probleme verursacht. Die Anpassung der Fahrzeughöhe kann die Beladung des Fahrzeugs oder das Ein- und Aussteigen erleichtern. Lademodus einstellen Mit den Tasten im Kofferraum können Sie die Höhe des Hecks einstellen, um das Beladen oder das An- oder Abkuppeln eines Anhängers zu erleichtern.
  • Seite 144 4.2.2.1. Benutzerprofile Viele der Einstellungen, die im Fahrzeug vorgenommen werden können, können in einem persönlichen Benutzerprofil gespeichert werden. Bei der ersten Benutzung oder nach einer Werksrückstellung ist das Profil Eigentümer vorinstalliert und im Fahrzeug aktiv. Das Eigentümer-Profil hat Administratorrechte und kann nicht entfernt werden. Ziehen Sie die Benachrichtigungsanzeige nach unten, um zu den Benutzerprofilen zu kommen.
  • Seite 145 Fahrzeugeinstellungen – Einstellungen zu Fahrerassistenzsystemen, Klimaeinstellungen auf der Fahrerseite, Sitzeinstellungen des Fahrersitzes, Außenspiegeleinstellungen sowie Einstellungen bezüglich der Innen- und Außenbeleuchtung. Diese Einstellungen werden gespeichert, wenn ein Profil hinzugefügt wird oder eine Abmeldung eines aktiven Profils erfolgt. Audio- und Medieneinstellungen – Einstellungen zu Navigation, Audio- und Mediensystem, Apps sowie verbundenen Konten.
  • Seite 146 Schlüssel mit Profil koppeln Hinweis Wenn der Schlüssel früher mit einem anderen Profil verknüpft war, wird die Verknüpfung des früheren Profils auf das aktive Profil geändert. Tippen Sie auf Profile wählen. Wählen Sie Schlüssel mit Profil verbinden, um ein Profil mit dem gewählten Schlüssel zu verknüpfen. Ein Profil kann nur mit dem Schlüssel verknüpft werden, der gerade im Fahrzeug verwendet wird.
  • Seite 147 Zur Einrichtung des neuen Profils werden Sie durch einen interaktiven Ablauf geführt. Hier können Sie auswählen, ob Sie ein Telefon mit dem Fahrzeug koppeln oder verschiedene Konten, wie z. B. die Volvo ID, mit dem Profil verbinden möchten. Es ist möglich, bestimmte Schritte zu überspringen und diese zu einem späteren Zeitpunkt auszuführen.
  • Seite 148 4.2.2.4. Profileinstellungen In den Profileinstellungen ist es u. a. möglich, den Profilnamen zu ändern, Verknüpfungen mit Schlüsseln hinzuzufügen und zu entfernen, verschiedene Konten zu verbinden (zum Beispiel Volvo ID), den Sperrbildschirm zu aktivieren sowie das aktive Profil zu löschen. Bildschirmsperre aktivieren Wenn die Bildschirmsperre aktiviert ist, wird ein Passwort benötigt, um das aktive Profil benutzen zu können.
  • Seite 149 Ändern Sie den Profilnamen und bestätigen Sie die Änderung. 4.2.2.5. Konto mit Benutzerprofil koppeln Es ist möglich, zu dem gewählten Benutzerprofil ein Konto hinzuzufügen. Beispiele für Konten, die hinzuge- fügt werden können, sind Volvo ID und Google. Konto hinzufügen Tippen Sie auf Profile wählen.
  • Seite 150 > Eine Liste über Konten, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Konto. Folgen Sie dann den angezeigten Anweisungen. Die Anweisungen beruhen auf dem gewählten Kontotyp. 4.2.3. Display in der Mittelkonsole Über das Display in der Mittelkonsole werden zahlreiche Fahrzeugfunktionen bedient. Hier wird das Center Display und seine Möglichkeiten vorgestellt.
  • Seite 151 Ansicht Home Die Ansicht Home wird nach dem Einschalten des Displays als Erstes angezeigt. Die Ansicht Home besteht aus vier Teilansichten, welche die zuletzt benutzten Apps zeigen. Aus der Ansicht Home können Sie auch die anderen Ansichten des Center Displays aufrufen, wie z. B. die Klima-, App- oder Benachrichtigungsansicht. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 152 Kamera-Ansicht [ 1 ] Die Kamera-Ansicht zeigt die Einparkhilfekameras (PAC ), die eine zusammengesetzte 360°-Rundumsicht sowie eine separate Ansicht für jede der vier Kameras anzeigen können: Heckansicht, Frontansicht, Ansicht linke Seite, Ansicht rechte Seite. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 153 App-Ansicht Die Ansicht für Apps, die heruntergeladen wurden (Drittanbieter-Apps) oder für im Fahrzeug integrierte Funktionen. Hinweis Bei Bedarf kann die Klimaanlage zur Kühlung des Mediasystems im Center Display verwendet werden. In einem solchen Fall wird im Fahrerdisplay die Benachrichtigung Kühlung Infotainmentsystem angezeigt. Park Assist Camera 4.2.4.
  • Seite 154 Das Display kann von zwei Personen gleichzeitig bedient werden, z. B. zum Ändern der Klimaeinstellungen für Fahrer- und Beifahrersitz. Wichtig Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände – diese können das Display zerkratzen. Hinweis Das Tragen von Handschuhen kann die Reaktionsfähigkeit des Touchscreens einschränken oder verhindern. Aus einer anderen Ansicht zur Ansicht Home wechseln Drücken Sie einmal kurz die Home-Taste unter dem Display in der Mittelkonsole.
  • Seite 155 Am oberen Displayrand wird der Status verschiedener Fahrzeugfunktionen angezeigt. Im Statusfeld werden unter anderem das aktive Benutzerprofil, Netzwerk- und Verbindungsinformationen sowie die Uhrzeit angezeigt. Benachrichtigungsansicht Über den oberen Displayrand gelangen Sie zu den im Fahrzeug gemeldeten Benachrichtigungen. Ziehen Sie diese Ansicht nach unten auf, um die Benachrichtigungsansicht zu öffnen. Hier erscheinen z. B. entgangene Anrufe oder Informationen zum Fahrzeug.
  • Seite 156 In der Benachrichtigungsansicht besteht die Möglichkeit, Profile hinzuzufügen, abzumelden oder zwischen Profilen zu wechseln. Park Assist Camera 4.2.6. Teilansichten im Center Display verwalten Die Ansicht Home und die App-Ansicht des Center Displays enthalten weitere Teilansichten, die sich aufklappen lassen. Eine App in der Ansicht Home aufklappen Eine App aufklappen: Tippen Sie die gewünschte App an.
  • Seite 157 App in der App-Ansicht aufklappen Teilansicht aufklappen: Tippen Sie auf > Die Teilansicht wird aufgeklappt und zeigt weitere Apps an. Eine aufgeklappte Teilansicht schließen: Eine Teilansicht kann auf zwei verschiedene Arten geschlossen werden: Tippen Sie auf Drücken Sie einmal kurz die Home-Taste ganz unten im Center Display. Home-Taste des Displays in der Mittelkonsole.
  • Seite 158 Symbol Bedeutung Art des Netzwerks. Roaming aktiviert. Bluetooth-Gerät verbunden. Es werden Daten über GPS übertragen. Uhr. Drahtloses Aufladen des Telefons. 4.2.8. Apps im Center Display verschieben Die App-Ansicht besteht aus vier Teilansichten, in denen die Apps nach Belieben verschoben und angeordnet werden können.
  • Seite 159 In der nachfolgenden Abbildung wird dargestellt, wie Meldungen und Benachrichtigungen in verschiedenen Zusammenhängen im Center Display angezeigt werden können. Die Anzeige erfolgt ganz oben im Center Display. Eine Reaktion auf die Meldung ist erforderlich, es können bis zu drei Tasten erscheinen, durch die der Benutzer mit der Meldung umgehen kann.
  • Seite 160 Sie bestätigen die Texteingabe, indem Sie auf das Eingabesymbol über der Tastatur tippen. Dieses Symbol kann je nach Kontext unterschiedlich aussehen. Wörter oder Zeichen per Hand eingeben Schreiben Sie ein Zeichen oder ein ganzes Wort in das Feld für die Texteingabe per Hand. Daraufhin werden Vorschläge zu Zeichen oder Wörtern eingeblendet.
  • Seite 161 Wenn unter Einstellungen keine Sprache aktiv ausgewählt wird, gilt die Systemsprache des Fahrzeugs auch für die Tastatur. Zwischen verschiedenen Tastatursprachen wechseln Wenn unter Einstellungen weitere Tastatursprachen hinzugefügt wurden, können Sie mithilfe der Tastatur zwi- schen diesen wechseln. Zum Ändern der Tastatursprache mit der Liste: Die Taste gedrückt halten.
  • Seite 162 Lage der Uhr Die Uhr befindet sich rechts oben im Statusfeld des Center Displays. Einstellungen für Datum und Uhrzeit Tippen Sie auf und danach auf System, wählen Sie danach Datum und Uhrzeit. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen. Automatische Einstellung für Datum und Uhrzeit Standardmäßig werden Datum und Zeit automatisch eingestellt und die Zeitzone wird standardmäßig danach eingestellt, wo sich das Fahrzeug in diesem Augenblick befindet.
  • Seite 163 Startseite Drücken Sie auf das Symbol, um zurück zur Startseite der Betriebsanleitung zu kommen. Kategorien Die Artikel der Betriebsanleitung sind in Haupt- und Unterkategorien unterteilt. Damit ein Artikel leichter gefunden wird, ist er u.U. mehreren passenden Kategorien zugeordnet. Visuelle Navigation Übersichtsbilder vom Exterieur und von der Innenausstattung des Fahrzeugs.
  • Seite 164 4.3. Head-up-Display 4.3.1. Head-up-Display* Mit dem Head-up-Display können Sie sich Informationen aus dem Fahrerdisplay direkt auf der Windschutzscheibe anzeigen lassen und sich so ausschließlich auf die Straße konzentrieren. Das Head-up-Display projiziert Inhalte des Fahrerdisplays so auf die Windschutzscheibe, dass diese direkt im Blickfeld der Per- son hinter dem Steuer liegen.
  • Seite 165 Hinweis Folgende Bedingungen können die Sichtbarkeit der auf dem Head-up-Display angezeigten Informationen beeinträchtigen Das Tragen einer polarisierenden Sonnenbrille Eine Fahrhaltung, bei der sich der Fahrer nicht ganz mittig auf dem Fahrersitz befindet Gegenstände auf der Abdeckscheibe des Displaymoduls Ungünstige Lichtverhältnisse Wichtig Das Displaymodul, das die angezeigten Informationen auf die Windschutzscheibe projiziert, befindet sich im Armaturenbrett.
  • Seite 166 Die Darstellung der eingeblendeten Informationen wird automatisch an die Lichtverhältnisse im Hintergrund angepasst. Auch eine Änderung der Helligkeit anderer Displays im Fahrzeug wirkt sich auf die Helligkeit aus. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Sie stellen die Position oder Helligkeit über das rechte Lenkradtastenfeld ein. Helligkeit verringern Helligkeit erhöhen Höher positionieren...
  • Seite 167 4.3.3. Head-Up-Display* reinigen Wischen Sie die Displayscheibe mit einem sauberen und trockenen Mikrofasertuch ab. Bei Bedarf können Sie das Mikrofasertuch leicht anfeuchten. Keine aggressiven Fleckenentferner verwenden. In schwierigeren Fällen kann ein spezielles, bei Volvo Partnern erhältliches Rei- nigungsmittel verwendet werden. * Optie/accessoire.
  • Seite 168 Drücken Sie eine der Speichertasten kurz. Elektrisch verstellbarer Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display werden in die Position gebracht, die unter der gedrückten Speichertaste abgelegt ist. Bei geschlossener Vordertür Halten Sie eine der Speichertasten gedrückt, bis Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display die gespeicherte Position eingenommen haben.
  • Seite 169 des Head-up-Displays * speichern. Die Tasten befinden sich an der Innenseite einer oder beider* Vordertüren. Speichertaste 1. Speichertaste 2. Speichertaste 3. Taste M zum Speichern einer Einstellung. Position speichern Bringen Sie Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display in die gewünschte Position. M-Taste drücken und festhalten. Die Lichtanzeige in der Taste leuchtet auf. Die Taste 1, oder innerhalb von drei Sekunden drücken und halten.
  • Seite 170 Totwinkelsystem Aus Anhänger angekoppelt Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire.
  • Seite 171 Frontkamera Ausrichtung unvollständig Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire.
  • Seite 172 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Lane Keeping Aid Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 173 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 174 Tür geöffnet Heckklappe geöffnet Außenspiegel eingeklappt. * Optie/accessoire. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 4.4.7. Symbole in der Statusleiste des Displays in der Mittelkonsole Übersicht über die Symbole, die in der Statusleiste des Displays in der Mittelkonsole erscheinen können. In der Statusleiste werden die laufenden Aktivitäten und teilweise deren Status angezeigt. Da der Platz begrenzt ist, werden in dem Feld nicht immer alle Symbole angezeigt.
  • Seite 175 Der Öldruck im Motor ist zu niedrig. Den Motor unverzüglich abstellen und den Ölstand im Motor überprüfen, falls erforderlich Öl nachfüllen. Wenn das Symbol leuchtet und der Ölfüllstand normal ist, lesen Sie die Benachrichtigung im Fahrerdisplay und wenden Sie sich an eine Werkstatt. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
  • Seite 176 Fehler im ABS-System Das System ist außer Betrieb. Die reguläre Bremsanlage funktioniert weiterhin, jedoch ohne ABS-Funktion. Abgasreinigungsanlage Fehler in der Abgasreinigungsanlage. Fahren Sie zur Überprüfung in eine Werkstatt. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Nebelschlussleuchte Die Nebelschlussleuchte leuchtet.
  • Seite 177 Grüne Symbole Automatisches Bremsen Die Funktion ist aktiviert und die Betriebsbremse oder die Feststellbremse wird betätigt. Nebelscheinwerfer Die Nebelscheinwerfer leuchten. Positionsleuchten Die Positionsleuchten leuchten. Linke und rechte Blinkerleuchte Blinkerleuchten sind eingeschaltet. Weiße/graue Symbole Automatisches Fernlicht Das automatische Fernlicht ist aktiviert, leuchtet aber nicht. Der Fahrzeugschlüssel wurde nicht gefunden Fehler beim Lesen des Schlüssels beim Start.
  • Seite 178 4.4.9. Symbole und Meldungen zum Standklima Im Fahrerdisplay können verschiedene Symbole und Meldungen zum Standklima angezeigt werden. Die Meldung zum Standklima kann auch in einem Gerät angezeigt werden, das über die Volvo Cars App * verfügt. Symbol Meldung Bedeutung Die Standklima-Funktion ist defekt. Wenden Sie sich zur Kontrolle der Funktion so schnell wie möglich...
  • Seite 179 Vor dem Starten Ladekabel dekabel ab und schließen Sie den Deckel des Ladestutzens. trennen Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 4.4.11. Überhitzung von Motor und Antriebssystem Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. bei anspruchsvollen Fahrten in steilem Gelände oder bei warmer Witterung besteht ein erhöhtes Risiko, dass Motor und Antriebssystem überhitzen – besonders bei schwerer Zuladung.
  • Seite 180 Hinweis Es ist normal, dass der Lüfter des Motors eine Weile nach dem Ausschalten des Motors weiterarbeitet. Symbole im Fahrerdisplay Symbol Bedeutung Hohe Motortemperatur Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. Niedriger Kühlmittelstand. Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. Das Getriebe ist warm/überhitzt/wird gekühlt. Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. 4.4.12.
  • Seite 181 Über den im Fahrzeug integrierten Google Assistant lassen sich verschiedene Funktionen per Sprachsteuerung bedienen, wie z. B. Klimaanlage, Google Maps zur Navigation, FM-Radio * und Telefon. Was ist Google Assistant? Der Google Assistant ist ein digitaler Assistent, der es ermöglicht, mit der Stimme sowohl verschiedene Funktionen im Fahr- zeug, wie Hilfe für weitere Funktionen, anzusteuern, als auch Informationen oder Wettervorhersagen abzufragen, den Google Kalender zu bedienen usw.
  • Seite 182 Außer den Assistenten um Informationen zu bitten, die mit Google gesucht werden sollen, Wettervorhersagen abzurufen oder den Google Kalender zu bedienen, können eine Reihe von Funktionen im Fahrzeug mithilfe von Sprachbefehlen gesteuert werden. Dazu gehören: Medien FM-Radio * Telefon und SMS Navigation über Google Maps Klimaanlage Hinweis...
  • Seite 183 Google Assistant ermöglicht es, verschiedene Funktionen im Fahrzeug durch gesprochene Befehle zu steuern oder beispielsweise sonstige Informationen, wie eine Wettervorhersage, abzufragen. Google Assistant starten Google Assistant kann auf drei verschiedene Arten gestartet werden: durch Aussprechen des Sprachbefehls "Ok Google" oder "Hey Google"...
  • Seite 184 contacts.google.com [https://contacts.google.com/] gespeichert sind oder Termine abzufragen, die sich im Google-Kalender befinden. Hinweis Google Assistant wird noch nicht in allen Sprachen angeboten. Prüfen Sie unter support.google.com [https://support.google.com/] , ob die gewünschte Sprache angeboten wird, oder stellen Sie ggf. eine andere Sprache ein.
  • Seite 185 Rechtes Lenkradtastenfeld Lenkradeinstellung Signalhorn Linkes Lenkradtastenfeld Öffnen der Haube Entriegelung/Öffnung * /Schließen * der Heckklappe Deckenkonsole Panoramadach * Vordere Leseleuchten und Innenraumbeleuchtung Display an der Deckenkonsole, -Taste* Steckplatz für SIM-Karte Innenspiegel manuell abblenden Mittel- und Tunnelkonsole Display in der Mittelkonsole Warnblinkanlage, Entfroster, Medien, Handschuhfach öffnen Schalt-/Wählhebel Startschalter...
  • Seite 186 Feststellbremse Bremsautomatik im Stand Fahrertür Speicher für die Einstellung der elektrisch verstellbaren Vordersitze* , der Seitenspiegel und des Head-up-Displays * Zentralverriegelung Fensterheber, Außenspiegel und Kindersicherung * Vordersitz einstellen * Optie/accessoire. Für Fahrzeuge mit automatischem Abblenden gibt es keine Regler für manuelles Abblenden. 4.7.
  • Seite 187 Lenkrad und Armaturenbrett Positionsleuchten, Tagfahrlicht, Abblendlicht, Fernlicht, Blinker, Nebelschlussleuchte, Zurücksetzen des Tageskilometerzählers Head-Up-Display * Fahrerdisplay Wisch- und Waschanlage, Regensensor* Rechtes Lenkradtastenfeld Entriegelung/Öffnung * /Schließen * der Heckklappe Öffnen der Haube Signalhorn Lenkradeinstellung Linkes Lenkradtastenfeld Deckenkonsole Panoramadach * Vordere Leseleuchten und Innenraumbeleuchtung Display an der Deckenkonsole, -Taste* Steckplatz für SIM-Karte...
  • Seite 188 Mittel- und Tunnelkonsole Display in der Mittelkonsole Warnblinkanlage, Entfroster, Medien, Handschuhfach öffnen Schalt-/Wählhebel Startschalter Feststellbremse Bremsautomatik im Stand Fahrertür Speicher für die Einstellung der elektrisch verstellbaren Vordersitze* , der Seitenspiegel und des Head-up-Displays * Zentralverriegelung Fensterheber, Außenspiegel, elektrische Kindersicherung * Vordersitz einstellen * Optie/accessoire.
  • Seite 189 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 189 / 883...
  • Seite 190 5. Beleuchtung 5.1. Außenbeleuchtung 5.1.1. Dynamisches Kurvenlicht * Das dynamische Kurvenlicht ist darauf ausgelegt, Kurven und Kreuzungen zusätzlich zu beleuchten. [ 1 ] Fahrzeuge mit LED -Scheinwerfern * können je nach Ausstattungsstufe des Fahrzeugs über dynamisches Kurvenlicht verfügen. Lichtverteilung ohne (links) bzw. mit (rechts) dynamischem Kurvenlicht. Indem das dynamische Kurvenlicht der Lenkradbewegung folgt, leuchtet es Kurven und Kreuzungen zusätzlich aus und kann dadurch die Sicht verbessern.
  • Seite 191 Das automatische Fernlicht verwendet den Kamerasensor am oberen Rand der Windschutzscheibe. Wenn der Kamerasensor das Scheinwerferlicht entgegenkommender oder das Hecklicht vorausfahrender Fahrzeuge erfasst, schaltet das Fahrzeug automatisch von Fernlicht auf Abblendlicht um. Das Symbol steht für automatisches Fernlicht. Die Funktion kann bei Dunkelheit und Geschwindigkeiten ab ca. 20 km/h (ca. 12 mph) aktiviert werden. Die Funktion kann auch die Straßenbeleuchtung berücksichtigen.
  • Seite 192 Adaptive Funktion: Abblendlicht direkt in Richtung entgegenkommender Fahrzeuge, aber weiterhin Fernlicht auf beiden Seiten des Fahrzeugs. Wenn das Fernlicht teilweise abgeblendet ist, d.h. wenn der Lichtkegel stärker ist als bei Abblendlicht, leuchtet das Symbol im Fahrerdisplay blau. Auf Autobahnen oder bei hohen Geschwindigkeiten kann das System aus dem adaptiven in den Automatikmodus wechseln. Begrenzungen für das automatische Fernlicht Der Kamerasensor, auf dem die Funktion basiert, hat bestimmte Begrenzungen.
  • Seite 193 Die Blinkerleuchten des Fahrzeugs werden mit dem linken Lenkradhebel betätigt. Je nachdem, wie weit der Hebel nach oben oder unten geführt wird, blinken die Blinker dreimal oder leuchten kontinuierlich. Blinkerleuchte. Kurze Blinksequenz Den Lenkradhebel nach oben oder unten in die erste Stellung bewegen und loslassen. Die Blinkerleuchten blinken dreimal. Hinweis Sie können diese automatische Blinksequenz abbrechen, indem Sie den Lenkradhebel sofort in die entgegengesetzte Richtung führen.
  • Seite 194 5.1.5. Nebelschlussleuchte Eine Nebelschlussleuchte leuchtet sehr viel heller als die normalen Heckleuchten. Sie sollte daher nur eingeschaltet werden, wenn die Sicht durch Nebel, Schnee, Rauch oder Staub deutlich herabgesetzt ist und andere Verkehrsteilnehmer vorausfahrende Fahrzeuge ohne Nebelschlussleuchte vielleicht nicht rechtzeitig wahrnehmen.
  • Seite 195 Das Abblendlicht wird automatisch eingeschaltet, wenn sich beim Fahren in schwachem Tageslicht oder bei Dunkelheit der Drehring am Lenkradhebel in Stellung oder die Fahrzeugelektrik in Zündstellung steht. Drehring am Lenkradhebel in Stellung AUTO. Wenn der Drehring des Lenkradhebels in Stellung steht, wird das Abblendlicht auch beim Einschalten der Nebelschluss- leuchte automatisch eingeschaltet.
  • Seite 196 Lenkradhebel mit Drehring. Lichthupe Zur Betätigung der Lichthupe den Lenkradhebel leicht nach hinten führen. Das Fernlicht leuchtet so lange, bis der Hebel wieder losgelassen wird. Fernlicht Das Fernlicht kann eingeschaltet werden, wenn sich der Drehring in Stellung oder befindet. Das Fernlicht einschalten, indem Sie den Lenkradhebel nach vorn führen.
  • Seite 197 5.1.9. Lichtverteilung der Scheinwerfer anpassen Dieses Fahrzeug braucht die Lichtverteilung beim Wechsel von Rechts- und Linksverkehr nicht umzustellen. 5.1.10. Notbremsleuchten Die Notbremsleuchten werden aktiviert, um den Verkehr hinter dem Fahrzeug vor einem starken Abbremsen zu warnen. Bei dieser Funktion blinken die Bremsleuchten, statt wie bei einer normalen Bremsung konstant zu leuchten. Die Notbremsleuchten werden eingeschaltet, wenn das Fahrzeug abrupt abgebremst oder bei hohen Geschwindigkeiten das ABS aktiviert wird.
  • Seite 198 elektrik eingeschaltet. Wenn das Fahrzeug im Stand eingeschaltet ist, kann der Drehring aus einer anderen Stellung in die Stellung für die Positions- leuchten gebracht werden, damit nur diese eingeschaltet sind. Wenn länger als 30 Sekunden mit einer Geschwindigkeit von maximal 10 km/h (ca 6 mph) gefahren wird, oder wenn die Ge- schwindigkeit 10 km/h (ca 6 mph) überschreitet, dann schaltet sich das Tagfahrlicht ein.
  • Seite 199 Taste für Warnblinkanlage. Die Taste drücken, um die Warnblinkanlage zu aktivieren. Die Warnblinkanlage wird automatisch aktiviert, wenn das Fahrzeug so heftig abgebremst wurde, dass die Notbremsleuchten aktiviert wurden und die Geschwindigkeit gering ist. Wenn die Notbremsleuchten nicht mehr blinken, wird stattdessen die Warnblinkanlage eingeschaltet;...
  • Seite 200 Daytime Running Lights * Optie/accessoire. 5.1.15. Anhängerbeleuchtung* kontrollieren Beim Ankuppeln eines Anhängers – vor der Abfahrt kontrollieren, dass sämtliche Leuchten des Anhängers funktionieren. Anhängerleuchten kontrollieren* Automatische Kontrolle Nach Anschluss der Anhängersteckdose an einen Anhänger können Sie durch automatisches Einschalten der Beleuchtung kontrollieren, ob alle Anhängerleuchten funktionieren.
  • Seite 201 Symbol Meldung Funktionsstörung rechter Anhängerblinker Funktionsstörung linker Anhängerblinker Funktionsstörung Anhängerbremsleuchte Wenn eine Blinkerleuchte des Anhängers defekt ist, blinkt außerdem das Symbol für Blinker im Fahrerdisplay schneller als normal. * Optie/accessoire. 5.2. Innenbeleuchtung 5.2.1. Innenbeleuchtung Im Fahrzeuginnenraum stehen verschiedene Beleuchtungsmodi zur Verfügung, wie z. B. die allgemeine oder einstellbare Innenraumbeleuchtung oder die Lesebeleuchtung.
  • Seite 202 Die Leseleuchten in der Deckenkonsole werden durch ein leichtes und kurzes Drücken auf die jeweilige Leseleuchte ein- und ausgeschaltet. Zur Einstellung der Helligkeit den Finger an der Leuchte lassen, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Innenbeleuchtung Die Boden- und Innenraumbeleuchtung wird durch kurzes Drücken der Taste für Innenbeleuchtung in der Deckenkonsole ein- bzw.
  • Seite 203 [ 1 ] Leseleuchten über dem Rücksitz. [ 2 ] In Fahrzeugen mit Panoramadach * befinden sich die beiden Leuchteinheiten jeweils an der Seite des Daches. Die Leseleuchten werden durch leichtes und kurzes Drücken auf die Leuchte ein- bzw. ausgeschaltet. Zur Einstellung der Hel- ligkeit den Finger an der Leuchte lassen, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
  • Seite 204 Die Beleuchtung des vorderen Getränkehalters an der Tunnelkonsole wird beim Entriegeln des Fahrzeugs eingeschaltet und beim Verriegeln des Fahrzeugs ausgeschaltet. Die Lichtstärke kann auf dem Center Display geregelt werden. * Optie/accessoire. Auch für die dritte Sitzreihe* gibt es Leseleuchten. Gilt nicht für die dritte Sitzreihe* . 5.2.2.
  • Seite 205 die Außen- und Innenbeleuchtung einschalten und regeln. Außenbeleuchtung Drehring am linken Lenkradhebel. Mit der Fahrzeugelektrik in Zündstellung sind die verschiedenen Positionen des Drehrings mit folgenden Funktionen verbunden: Stellung Bedeutung Tagesfahrlicht. Lichthupe kann verwendet werden. Tagfahrlicht und Positionsleuchten. Positionsleuchten bei geparktem Fahrzeug. Lichthupe kann verwendet werden.
  • Seite 206 Das Fernlicht kann aktiviert werden, wenn das Abblendlicht leuchtet. Lichthupe kann verwendet werden. Automatisches Fernlicht ein-/ausgeschaltet. Volvo empfiehlt für den Fahrbetrieb Position Warnung Das Beleuchtungssystem des Fahrzeugs kann nicht in allen Situationen entscheiden, ob das Tageslicht ausreicht, z. B. bei Nebel oder Regen.
  • Seite 207 6. Fenster, Scheiben und Spiegel 6.1. Rückspiegel ® 6.1.1. HomeLink ® [ 1 ] [ 2 ] HomeLink ist eine programmierbare und in die Fahrzeugelektrik integrierte Fernbedienung. Damit können bis zu drei verschiedene Anlagen, zum Beispiel Garagentoröffnung oder Alarmanlage, ange- steuert werden und somit die Fernbedienungen für diese Anlagen ersetzen.
  • Seite 208 * Optie/accessoire. Gilt für bestimmte Märkte. HomeLink und das Haussymbol HomeLink sind registrierte Warenzeichen von Gentex Corporation. Beachten sie, dass die kostenlose Rufnummer möglicherweise bei bestimmten Providern nicht zur Verfügung steht. 6.1.2. Rückspiegel Die Rück- und Außenspiegel sorgen für optimale Sicht nach hinten. Innenrückspiegel Der Innenrückspiegel ist mit HomeLink* und Abblendautomatik* ausgerüstet.
  • Seite 209 Bedienfeld für Außenspiegel bedienen Bedienfeld für Außenspiegel. Die Stellung der Außenrückspiegel wird mit dem Einstellhebel im Bedienfeld der Fahrertür eingestellt. Das Fahrzeug muss sich mindestens im Benutzermodus Komfort befinden. Auf die Taste für den linken Rückspiegel oder für den rechten Rückspiegel drücken. Die Lampe in der Taste leuchtet. Spiegel mit dem Einstellhebel in der Mitte einstellen.
  • Seite 210 Hinweis Wenn Sie die Spiegel manuell über die Tasten L und R einklappen und das Fahrzeug anschließend verriegeln, werden die Spiegel beim Entriegeln des Fahrzeugs auch bei entsprechender Einstellung nicht automatisch ausgeklappt. In diesem Fall muss das Ausklappen über die Tasten L und R manuell erfolgen. Rückstellung in Neutralstellung Spiegel, die aufgrund äußerer Einwirkungen ihre Position verändern, beispielsweise wenn sie in eingefahrener Position einge- froren und manuell ausgeklappt werden, müssen elektrisch in die Ausgangsposition zurückgestellt werden, damit die elektri-...
  • Seite 211 * Optie/accessoire. Nur in Kombination mit elektrisch verstellbarem Sitz mit Speichertasten * . 6.1.4. Abblendfunktion des Rückspiegels einstellen Wenn helles Licht von hinten auf den Spiegel trifft, kann es im Rückspiegel reflektiert werden und den Fahrer blenden. Blenden Sie den Spiegel ab, wenn Sie das reflektierte Licht als störend empfinden. Automatische Abblendung* Bei starkem Lichteinfall von hinten blenden die Rückspiegel automatisch ab, wenn es dunkel ist oder die Lichtverhältnisse ein- geschränkt sind, z.
  • Seite 212 Gespeicherte Einstellung verwenden Sie können eine gespeicherte Einstellung bei geöffneter oder bei geschlossener Vordertür aktivieren: Bei geöffneter Vordertür Drücken Sie eine der Speichertasten kurz. Elektrisch verstellbarer Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display werden in die Position gebracht, die unter der gedrückten Speichertaste abgelegt ist. Bei geschlossener Vordertür Halten Sie eine der Speichertasten gedrückt, bis Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display die gespeicherte Position...
  • Seite 213 6.1.6. Position von Sitzen, Außenspiegeln und Head-up-Dis- play* speichern Mithilfe der Speichertasten lässt sich die Position der elektrisch betätigten * Sitze, der Außenspiegel und des [ 1 ] Head-up-Displays * speichern. Mithilfe der Speichertasten lassen sich drei verschiedene Positionen des elektrisch betätigten * Sitzes, der Außenspiegel und des Head-up-Displays * speichern.
  • Seite 214 Hinweis Die gespeicherten Positionen werden im aktiven Profil abgespeichert. * Optie/accessoire. Die aktuelle Position wird auch automatisch im aktiven Benutzerprofil gespeichert. 6.1.7. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung aktivieren und deaktivieren Mit der Beheizung von Heckscheibe und Außenspiegeln lassen sich diese schnell von Eis und Beschlag befreien.
  • Seite 215 Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. Drücken Sie auf die Taste für die Heckscheibenheizung und Außenspiegelbeheizung. Die Heckscheiben- und Außenspiegelheizung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf >...
  • Seite 216 Austausch der Windschutzscheibe Es ist wichtig, dass die neue Windschutzscheibe und deren Installation Volvos technische Daten für Sicherheit und Kompatibi- lität mit den Funktionen des Fahrzeugs erfüllt. Volvo empfiehlt für den Austausch der Windschutzscheibe eine Volvo- Vertragswerkstatt. Austausch der Windschutzscheibe in Fahrzeugen mit Head-up-Display* Fahrzeuge mit Head-up-Display verfügen über eine spezielle Windschutzscheibe, auf der das projizierte Bild dargestellt werden...
  • Seite 217 6.2.3. Heckscheibenwischer und Heckscheibenwaschanlage bedienen Heckscheibenwischer und Heckscheibenwaschanlage sind für die Reinigung der Heckscheibe vorgesehen. Die Bedienung und Einstellung erfolgt über den rechten Lenkradhebel. Heckscheibenwischer und Heckscheibenwaschanlage aktivieren Wählen Sie aus, um den Heckscheibenwischer im Intervallbetrieb einzuschalten. Wählen Sie aus, um den Heckscheibenwischer im kontinuierlichen Betrieb einzuschalten. Führen Sie den rechten Lenkradhebel nach vorn, um die Heckscheibenwischer und -reinigungsanlage einzuschalten.
  • Seite 218 dem rechten Lenkradhebel eingestellt. Rechter Lenkradhebel. Regensensortaste Daumenrad Empfindlichkeit/Frequenz Bei aktiviertem Regensensor erscheint das Symbol für den Regensensor auf dem Fahrerdisplay. Der Regensensor ist automatisch ein- oder ausgeschaltet, wenn das Fahrzeug gestartet wird, je nachdem, in welchem Modus sich der Regensensor befand, als das Fahrzeug ausgeschaltet wurde. Regensensor aktivieren Wenn der Regensensor aktiviert werden soll, müssen die Scheibenwischer in der Stellung oder in der Stellung für einen ein-...
  • Seite 219 6.2.5. Windschutzscheiben- und Scheinwerferwaschanlage verwenden Windschutzscheiben- und Scheinwerferwaschanlage dienen der Reinigung der Windschutzscheibe und Scheinwerfer. Die Bedienung der Windschutzscheiben- und Scheinwerferwaschanlage erfolgt über den rechten Lenkradhebel. Windschutzscheiben- und Scheinwerferwaschanlage einschalten Waschfunktion, rechter Lenkradhebel. Den rechten Lenkradhebel in Richtung Lenkrad führen, um die Windschutzscheiben- und die Scheinwerferwaschanlage zu starten.
  • Seite 220 schutzscheibe und damit einer klaren Sicht Priorität zu geben. Die Scheinwerfer werden nur gereinigt, wenn das Fern- oder Ab- blendlicht eingeschaltet ist. * Optie/accessoire. 6.2.6. Scheibenwischer einschalten Die Scheibenwischer dienen der Reinigung der Windschutzscheibe. Am rechten Lenkradhebel können Sie die verschiedenen Scheibenwischereinstellungen vornehmen.
  • Seite 221 Wichtig Vor Betätigung der Scheibenwischer sicherstellen, dass die Wischerblätter nicht festgefroren sind sowie Windschutzscheibe und Heckscheibe frei von Eis und Schnee sind. 6.2.7. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung aktivieren und deaktivieren Mit der Beheizung von Heckscheibe und Außenspiegeln lassen sich diese schnell von Eis und Beschlag befreien.
  • Seite 222 der Mitte tippen. Drücken Sie auf die Taste für die Heckscheibenheizung und Außenspiegelbeheizung. Die Heckscheiben- und Außenspiegelheizung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf > bzw. erlischt. 6.2.8. Automatische Beheizung von Heckscheibe und Au- ßenspiegeln aktivieren und deaktivieren Mit der Beheizung von Heckscheibe und Außenspiegeln lassen sich diese schnell von Eis und Beschlag befreien.
  • Seite 223 An der Mittelkonsole befindet sich eine Taste zum schnellen Einschalten der Windschutzscheibenheizung. Taste an der Mittelkonsole. Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den folgenden drei Einstellungen zu wechseln: Windschutzscheibenheizung eingeschaltet Windschutzscheibenheizung und maximale Entfrostung eingeschaltet Ausgeschaltet > Die Windschutzscheibenheizung und die maximale Entfrostung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf bzw.
  • Seite 224 Hinweis Die Windschutzscheibenheizung kann die Leistung von Transpondern und sonstigen Kommunikationsgeräten beeinträchtigen. * Optie/accessoire. 6.2.10. Automatischen Start der Windschutzscheibenhei- zung* aktivieren und deaktivieren Die Windschutzscheibenheizung befreit die Scheibe schnell von Eis und Beschlag. Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Windschutzscheibenheizung aktiviert ist, wenn Sie auf dem Fah- rersitz Platz nehmen.
  • Seite 225 An jeder Tür befindet sich ein Bedienfeld für die elektrischen Fensterheber. Die Fahrertür verfügt über Bedien- elemente, um alle Fenster des Fahrzeugs zu bedienen sowie die Kindersicherung zu aktivieren. Bedienfeld in der Fahrertür. Elektrische Kindersicherung * , durch die das Bedienfeld der Fondtüren deaktiviert wird, um zu verhindern, dass Türen oder Fenster von innen geöffnet werden können.
  • Seite 226 Warnung Kinder, andere Insassen oder Gegenstände können von beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Fenster nie unbeobachtet bedienen. Lassen Sie keine Kinder mit den Bedienelementen spielen. Lassen Sie Kinder keinesfalls unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück. Unterbrechen Sie stets die Stromversorgung der elektrischen Fensterheber, indem Sie die Fahrzeugelektrik in Zündstellung 0 bringen und beim Verlassen des Fahrzeugs den Schlüssel mitnehmen.
  • Seite 227 Hinweis Bei Geschwindigkeiten über ca. 180 km/h (ca. 112 mph) können die Fensterscheiben geschlossen, aber nicht geöffnet werden. Für die Einhaltung der geltenden Verkehrsregeln ist immer der Fahrer verantwortlich. Hinweis Die Scheibenheber können bei sehr niedrigen Temperaturen eventuell nicht bedient werden. * Optie/accessoire.
  • Seite 228 Warnung Kinder, andere Insassen oder Gegenstände können von beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Fenster nie unbeobachtet bedienen. Lassen Sie keine Kinder mit den Bedienelementen spielen. Lassen Sie Kinder keinesfalls unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück. Unterbrechen Sie stets die Stromversorgung der elektrischen Fensterheber, indem Sie die Fahrzeugelektrik in Zündstellung 0 bringen und beim Verlassen des Fahrzeugs den Schlüssel mitnehmen.
  • Seite 229 6.3.4. Panoramadach* bedienen Das Panoramadach und die Sonnenblende werden durch Schalter am Dachhimmel bedient, beide sind mit Einklemmschutz ausgerüstet. Warnung Kinder, andere Insassen oder Gegenstände können von beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Fenster nie unbeobachtet bedienen. Lassen Sie keine Kinder mit den Bedienelementen spielen. Lassen Sie Kinder keinesfalls unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück.
  • Seite 230 Das Panoramadach und die Sonnenblende sind auch mit einem Einklemmschutz ausgerüstet. Bei Problemen mit dem Ein- klemmschutz können Sie eine Sequenz zum Zurücksetzen ausprobieren. Hinweis Die Scheibenheber können bei sehr niedrigen Temperaturen eventuell nicht bedient werden. Panoramadach mit den Dachreglern in Belüftungsstellung öffnen und schließen Belüftungsstellung, senkrecht an der Hinterkante.
  • Seite 231 Automatische Betätigung Sonnenblende maximal öffnen - einmal über die Regler nach hinten wischen. Panoramadach auf Komfortstellung öffnen - ein zweites Mal über die Regler nach hinten wischen. Panoramadach maximal öffnen - ein drittes Mal über die Regler nach hinten wischen. Schließen, indem Sie zweimal über die Regler nach vorn wischen.
  • Seite 232 Hinweis Beim Schließen aller Fenster mit dem Schlüssel oder beim schlüssellosen Öffnen * über den Türgriff wird auch die Son- nenblende geschlossen. * Optie/accessoire. 6.4. Scheiben, Glas und Spiegel Im Fahrzeug finden sich Bedienelemente für verschiedene Fenster, Scheiben und Spiegel. Einige der Scheiben des Fahrzeugs sind mit Verbundglas verstärkt.
  • Seite 233 Das System wird automatisch initialisiert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 6.7. Maximale Entfrostung aktivieren und deaktivieren Mit der maximalen Entfrostung werden die Fensterscheiben schnell von Beschlag und Eis befreit.
  • Seite 234 Beim Einschalten der maximalen Entfrostung werden die automatische Klimaregelung und der Umluftbetrieb deaktiviert, die Klimaanlage eingeschaltet sowie die Gebläsestärke auf und die Temperatur in geändert. Hinweis Bei Einstellung der Gebläsestärke 5 erhöht sich die Lautstärke. Wenn die maximale Entfrostung ausgeschaltet wird, kehrt die Klimaanlage zu den zuvor eingestellten Werten zurück. Maximale Entfrostung über die Mittelkonsole aktivieren und deaktivieren An der Mittelkonsole befindet sich eine Taste zum schnellen Einschalten der maximalen Entfrostung.
  • Seite 235 > Die Windschutzscheibenheizung und die maximale Entfrostung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf bzw. erlischt. Hinweis Zur Vermeidung einer kurzen Erhöhung der Gebläsestärke bei Deaktivierung der Windschutzscheibenheizung durch zweimaliges kurzes Drücken der Taste startet die maximale Entfrostung mit einer gewissen Verzögerung. Maximale Entfrostung über das Center Display aktivieren und deaktivieren Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 236 7. Sitze und Lenkrad 7.1. Vordersitz 7.1.1. Klimaregelung Vordersitze 7.1.1.1. Sitzheizung vorn* aktivieren und deaktivieren Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, können die Sitze von Fahrer und Mitfahrern bei Kälte beheizt werden. Tippen Sie am unteren Rand des Center Displays auf das Sitzsymbol für die Fahrer- oder Beifahrerseite, um den Regler der Sitzheizung aufzurufen.
  • Seite 237 7.1.1.2. Automatischen Start der Sitzheizung* aktivieren und deaktivieren Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, können die Sitze von Fahrer und Mitfahrern bei Kälte beheizt werden. Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Sitzheizung aktiviert oder deaktiviert ist, wenn Sie beim Motorstart auf dem Fahrersitz Platz nehmen.
  • Seite 238 Hinweis Da die Klimaanlage den Luftstrom innerhalb der eingestellten Gebläsestärke automatisch an den jeweiligen Bedarf an- passt, kann die Gebläsestärke bei unveränderter Einstellung variieren. Eine hohe Gebläsestärke im Fond kann das Geräuschvolumen an den Vordersitzen erhöhen. Bei 2-Zonen-Klimatisierung gilt dies auch für die Rücksitze. 7.1.1.4.
  • Seite 239 Synchronisierung der Temperatur deaktivieren Tippen Sie am unteren Rand des Center Display auf das Temperatursymbol in der Mitte, um die Temperaturregelung zu öffnen. Tippen Sie auf das Symbol für die Temperatursynchronisierung zwischen den Temperaturreglern. Jetzt lässt sich die Temperatur in den einzelnen Klimazonen separat einstellen. In der Klimaleiste wird die eingestellte >...
  • Seite 240 Tippen Sie in der Klimaleiste auf dem Center Display die Lenkrad- und Sitztaste für die linke oder rechte Seite an, um das Bedienfeld für Sitze und Lenkrad zu öffnen. Wenn das Fahrzeug nicht mit einer Sitz- oder Lenkradheizung (auf Fahrerseite) ausgestattet ist, befindet sich die Taste für die Sitzbelüftung direkt in der Klimaleiste.
  • Seite 241 Drücken Sie eine der Speichertasten kurz. Elektrisch verstellbarer Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display werden in die Position gebracht, die unter der gedrückten Speichertaste abgelegt ist. Bei geschlossener Vordertür Halten Sie eine der Speichertasten gedrückt, bis Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display die gespeicherte Position eingenommen haben.
  • Seite 242 des Head-up-Displays * speichern. Die Tasten befinden sich an der Innenseite einer oder beider* Vordertüren. Speichertaste 1. Speichertaste 2. Speichertaste 3. Taste M zum Speichern einer Einstellung. Position speichern Bringen Sie Sitz, Seitenspiegel und Head-up-Display in die gewünschte Position. M-Taste drücken und festhalten. Die Lichtanzeige in der Taste leuchtet auf. Die Taste 1, oder innerhalb von drei Sekunden drücken und halten.
  • Seite 243 7.1.3. Vordersitz Zur Erhöhung Ihres Komforts gibt es eine Reihe von Einstellungsmöglichkeiten für den Sitz. 7.1.4. Elektrisch verstellbarer* Vordersitz Für einen verbesserten Sitzkomfort wurden die Vordersitze des Fahrzeugs mit verschiedenen Einstellungs- möglichkeiten ausgestattet. Der elektrisch verstellbare Sitz kann nach vorn/hinten und nach oben/unten ver- stellt werden.
  • Seite 244 Stellen Sie die gewünschte Sitzposition mithilfe der Bedienelemente am Sitzpolster des Vordersitzes ein. Um [ 1 ] die verschiedenen Komfortfunktionen einzustellen, drehen Sie den Multifunktionsschalter nach oben/unten. Die Abbildung zeigt die Bedienelemente eines Fahrzeugs mit Vier-Wege-Lendenwirbelstütze* . Fahrzeuge mit Zwei-Wege-Lendenwirbelstütze* verfügen nicht über den Multifunktionsdrehschalter.
  • Seite 245 Der Beifahrersitz muss innerhalb von 10 Sekunden ab Aktivierung der Funktion eingestellt werden. Erfolgt innerhalb dieser Zeit keine Einstellung, wird die Funktion wieder deaktiviert. Der Fahrer kann den Beifahrersitz mit den Bedienelementen am Fahrersitz einstellen: Zum Verschieben des Beifahrersitzes nach vorn/hinten den Regler nach vorn/hinten führen. Zum Ändern der Rückenlehnenneigung des Beifahrersitzes den Regler nach vorn/hinten führen.
  • Seite 246 Den richtigen Abstand zum Lenkrad und zu den Pedalen einstellen, indem der Griff angehoben und der Sitz nach vorn/hinten bewegt wird. Überprüfen, ob der Sitz nach der Einstellung verriegelt ist. Die Lendenwirbelstütze* durch Drücken der Taste Auf/Ab/Vor/Zurück einstellen. Zum Anheben/Absenken des Sitzes den Regler nach oben/unten führen. Zum Ändern der Rückenlehnenneigung das Rad drehen.
  • Seite 247 Massagefunktionen Vordersitz einstellen Der Vordersitz ist mit einer Massagefunktion in der Rückenlehne ausgestattet. Für die Massage, die mithilfe von Luftkissen er- folgt, können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Die Massagefunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Motor des Fahrzeugs läuft. Aktivieren Sie den Multifunktionsschalter, indem Sie den Hebel nach oben oder unten führen oder eine der vier Tasten drücken.
  • Seite 248 * Optie/accessoire. 7.1.10. Seitenwangen* am Vordersitz einstellen Komfort auf dem Vordersitz erhöhen durch Einstellung der Seitenteile der Rückenlehne. Seitlich am Sitzpolster angebrachter Multifunktionsregler. Die Seiten der Rückenlehnen können so eingestellt werden, dass der Rücken seitlich gestützt wird. Sie können die Einstellun- gen sowohl über den Multifunktionsschalter am Sitz als auch über das Display in der Mittelkonsole ändern.
  • Seite 249 Die Länge des Sitzpolsters mit dem Multifunktionsschalter einstellen Multifunktionsschalter an der Seite des Sitzpolsters. Den Multifunktionsschalter durch Drehen des Bedienelements nach oben/unten aktivieren. Auf dem Center Display er- scheint die Ansicht zur Sitzverstellung. Drücken Sie die vordere Taste am Vier-Wege-Schalter , um die Sitzfläche zu verlängern.
  • Seite 250 * Optie/accessoire. 7.1.12. Lendenwirbelstütze Vordersitz* einstellen Die Lendenwirbelstütze wird mithilfe der Schalter an der Seite des Sitzpolsters eingestellt. Multifunktionsschalter, in Fahrzeugen mit Vier-Wege-Lendenwirbelstütze* . Bedienelement in Fahrzeugen mit Zwei-Wege-Lendenwirbelstütze* . Die Lendenwirbelstütze wird in Fahrzeugen mit Vier-Wege-Lendenwirbelstütze* mit dem Multifunktionsschalter und in Fahr- zeugen mit Zwei-Wege-Lendenwirbelstütze* mit der runden Taste bedient.
  • Seite 251 Lendenwirbelstütze in Fahrzeugen mit Vier-Wege-Lendenwirbelstütze einstellen Den Multifunktionsschalter durch Drehen des Bedienelements nach oben/unten aktivieren. Auf dem Center Display er- scheint die Ansicht zur Sitzverstellung. Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste des runden Schalters nach oben bzw. unten , um die Lendenwirbelstütze nach oben/unten zu verstellen.
  • Seite 252 7.2. Rücksitz 7.2.1. Klimaregelung Fond 7.2.1.1. Rücksitzheizung* aktivieren und deaktivieren Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, können die Sitze der Insassen bei Kälte beheizt werden. Anzeige und Bedienfeld der Sitzheizung auf dem hinteren Klima-Bedienfeld an der Tunnelkonsole. Drücken Sie wiederholt die Taste am Klima-Bedienfeld an der Tunnelkonsole für die Sitzbeheizung links oder rechts, um zwischen den vier Heizstufen zu wechseln.
  • Seite 253 7.2.1.2. Gebläsestärke an den Rücksitzen einstellen Die Gebläsestärke kann auf verschiedene automatisch geregelte Stufen für den Fond eingestellt werden. Gebläsestärke im Fond von den Vordersitzen aus einstellen Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 254 Hinweis Wenn die Gebläsestärke am Vordersitz ausgeschaltet ist, ist die Einstellung der Gebläsestärke am Rücksitz nicht möglich. Je nachdem, welche Gebläsestärke vorn im Fahrzeug eingestellt ist, wird die Gebläsestärke im Fond zwecks Geräusch- minimierung begrenzt. Das Gebläse im Fond kann nur über die Ansicht Klima auf dem Center Display abgestellt werden. Hinweis Da die Klimaanlage den Luftstrom innerhalb der eingestellten Gebläsestärke automatisch an den jeweiligen Bedarf an- passt, kann die Gebläsestärke bei unveränderter Einstellung variieren.
  • Seite 255 gelangen. Temperaturregler auf dem hinteren Klima-Bedienfeld an der Tunnelkonsole. Drücken Sie die </>-Tasten für die linke oder rechte Seite, um die Temperatur schrittweise zu erhöhen oder zu senken. Die Temperatur wird entsprechend geändert und auf dem Display des Klima-Bedienfelds angezeigt. >...
  • Seite 256 Hinweis Wenn jemand in der dritten Sitzreihe den Sicherheitsgurt anlegt, wird die Klimatisierung der dritten Sitzreihe automa- tisch aktiviert. Wenn die Hauptklimaanlage oder die Klimatisierung der zweiten Sitzreihe ausgeschaltet ist, lässt sich die Klimatisierung der dritten Sitzreihe nicht manuell aktivieren. * Optie/accessoire.
  • Seite 257 Ziehen Sie den unter dem Sitz befindlichen Griff nach oben. Schieben Sie den Sitz nach vorn oder hinten in die gewünschte Position. Den Griff loslassen und den Sitz bis zum Einrasten der Sperre weiterschieben. Überprüfen, ob der Sitz nach dem Verstellen verriegelt ist. Warnung Vor dem Losfahren den Sitz einstellen und arretieren.
  • Seite 258 Überprüfen, ob der Sitz nach dem Verstellen verriegelt ist. * Optie/accessoire. Fahrzeuge mit sechs Sitzen sind nur auf bestimmten Märkten verfügbar. 7.2.4. Ein- und Aussteigen in der dritten Sitzreihe * Um das Ein- und Aussteigen für die dritte Sitzreihe* zu erleichtern kann die zweite Sitzreihe verschoben werden.
  • Seite 259 Warnung Stellen Sie nach dem Hochklappen sicher, dass die Rückenlehnen und Kopfstützen im Fond ordentlich arretiert sind. Wenn sich Mitfahrer im Fond befinden, müssen die Kopfstützen der äußeren Plätze grundsätzlich aufgestellt sein. Die Rückenlehne der zweiten Sitzreihe muss sich immer in aufrechter Position befinden, wenn ein Kinderrückhaltesys- tem in der dritten Sitzreihe installiert ist.
  • Seite 260 Passen Sie die Kopfstütze des mittleren Rücksitzes so an die Körpergröße an, dass nach Möglichkeit der ganze Hinterkopf auf- liegt. Die Kopfstütze manuell in die gewünschte Höhe schieben. Zum Absenken der Kopfstütze die Taste (in der Mitte zwischen Rückenlehne und Kopfstütze, siehe Abbildung) drücken und die Kopfstütze gleichzeitig vorsichtig hinunterdrücken.
  • Seite 261 Die Kopfstütze manuell zurückbewegen, bis ein Klicken zu hören ist. Warnung Klappen Sie die Kopfstützen der äußeren Sitzplätze nicht um, wenn sich Personen im Fond befinden. Warnung Die Kopfstützen müssen sich nach dem Hochklappen in der arretierten Stellung befinden. Warnung Wenn sich auf den Plätzen der dritten Sitzreihe* Personen befinden, müssen die Kopfstützen der äußeren Sitzplätze in der zweiten Sitzreihe stets hochgeklappt sein.
  • Seite 262 Wichtig Vor dem Umklappen der Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes muss die integrierte Sitzerhöhung * in den Rücksitz ab- gesenkt sein. Vor dem Umklappen des Sitzes die Armlehne* des mittleren Sitzplatzes hochklappen. Hinweis Um ein vollständiges Umklappen der hinteren Rückenlehnen zu ermöglichen, müssen ggf. die Vordersitze vorgeschoben und/oder die Rückenlehnen aufrechter gestellt werden.
  • Seite 263 Rückenlehne hochklappen und den Riemen loslassen. Mit dem Rücken bis zum Einrasten der Sperre weiterschieben. Bei Bedarf die Höhe der Kopfstütze einstellen. Außensitze Rückenlehne umklappen: Hinweis Gehen Sie beim Umklappen der zweiten Sitzreihe grundsätzlich von der normalen Sitzstellung aus. Verwenden Sie den Hebel zum Umklappen des Sitzes nicht, wenn sich der Sitz in der Stellung für den komfortablen Ein-/Ausstieg in der dritten Sitzreihe befindet.
  • Seite 264 Den seitlich am Sitz befindlichen Griff nach oben ziehen und beim Hochklappen in dieser Stellung halten. Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne mit Kopfstütze beim Hochklappen nicht mit dem Vordersitz in Berührung kommt. Rückenlehne hochklappen und den Griff loslassen. Mit dem Rücken bis zum Einrasten der Sperre weiterdrücken. Die Kopfstütze manuell zurückklappen.
  • Seite 265 Mittlerer Rücksitz Ziehen Sie am Riemen, der sich rechts am mittleren Sitz befindet. Üben Sie weniger/mehr Druck auf die Rückenlehne aus, um die Neigung nach vorn/hinten zu verstellen. Den Riemen loslassen, um die Rückenlehne in ihrer Position zu arretieren. Mit dem Rücken bis zum Einrasten der Sperre weiterschieben.
  • Seite 266 Äußere Rücksitze Ziehen Sie den seitlich am Sitz angeordneten Griff nach oben. Üben Sie weniger/mehr Druck auf die Rückenlehne aus, um die Neigung nach vorn/hinten zu verstellen. Den Griff loslassen, um die Rückenlehne in ihrer Position zu arretieren. Mit dem Rücken bis zum Einrasten der Sperre weiterschieben.
  • Seite 267 Wichtig Um die Rückenlehnen in der dritten Sitzreihe umzuklappen, müssen ggf. Position und Neigung der Sitze in der zweiten Sitzreihe verstellt werden. Den oben an der Rückenlehne befindlichen Griff nach oben/vorn ziehen. Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne mit Kopfstütze beim Umklappen nicht mit dem Sitz davor in Berührung kommt.
  • Seite 268 Die Klappe in der Lehne des mittleren Rücksitzes kann zum Transport von langen, schmalen Gegenständen (z. B. Skier) geöffnet werden. Die Abbildung ist thematisch - je nach Fahrzeugmodell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. Im Kofferraum den Griff der Klappe fassen und die Klappe öffnen. Klappen Sie die Armlehne im Rücksitz herunter.
  • Seite 269 Warnung Bei einer zu starken Überhitzung kann die Servofunktion vollständig deaktiviert werden. In einer solchen Situation zeigt das Fahrerdisplay die Meldung Sicher anhalten Ausfall Servolenkung in Verbindung mit einem Symbol an. Grad des Lenkwiderstands ändern Tippen Sie im Center Display auf Danach auf Fahren tippen.
  • Seite 270 Signalhorn Das Signalhorn befindet sich in der Mitte des Lenkrads. * Optie/accessoire. Geschwindigkeitsbegrenzer, Tempomat, adaptiver Tempomat* , Abstandswarnung * und Pilot Assist. 7.3.3. Lenkrad einstellen Das Lenkrad kann in verschiedene Stellungen gebracht werden. Das Lenkrad lässt sich in der Tiefe und in der Höhe verstellen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 271 Warnung Das Lenkrad vor dem Losfahren verstellen und arretieren. Das Lenkrad darf keinesfalls während der Fahrt verstellt werden. Hebel für die Lenkradverstellung. Den Hebel nach vorn und unten bewegen, um das Lenkrad freizugeben. Das Lenkrad in die passende Stellung stellen. Den Hebel zurückziehen, um das Lenkrad zu fixieren.
  • Seite 272 7.3.5. Lenkradheizung aktivieren und deaktivieren* Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, kann das Lenkrad bei Kälte beheizt werden. Tippen Sie in der Klimaleiste am unteren Rand des Center Displays auf die Sitz-Taste der Fahrerseite, um die Regler für die Lenkradheizung anzuzeigen.
  • Seite 273 Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Lenkradheizung aktiviert oder deaktiviert ist, wenn Sie beim Motor- start auf dem Fahrersitz Platz nehmen. Wenn das automatische Einschalten aktiviert ist, wird die Heizung bei Umgebungs- temperaturen ab 10 °C (50 °F) oder niedriger eingeschaltet. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 274 8. Klima 8.1. Bedienelemente der Klimaanlage 8.1.1. Bedienelemente der Klimaanlage im Innenraum 8.1.1.1. Automatische Klimaregelung aktivieren Mit der automatischen Klimaregelung werden mehrere Klimafunktionen automatisch geregelt. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 275 Gebläsestärke im Fond von den Vordersitzen aus einstellen Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. Tippen Sie auf Hinten. Wählen Sie mit OFF, oder die gewünschte Gebläsestärke aus. Die Gebläsestärke für die dritte Sitzreihe entspricht der für die zweite Sitzreihe eingestellten, wobei sich das Gebläse aber durch Antippen von Dritte Sitzreihe.
  • Seite 276 Hinweis Wenn die Gebläsestärke am Vordersitz ausgeschaltet ist, ist die Einstellung der Gebläsestärke am Rücksitz nicht möglich. Je nachdem, welche Gebläsestärke vorn im Fahrzeug eingestellt ist, wird die Gebläsestärke im Fond zwecks Geräusch- minimierung begrenzt. Das Gebläse im Fond kann nur über die Ansicht Klima auf dem Center Display abgestellt werden. Hinweis Da die Klimaanlage den Luftstrom innerhalb der eingestellten Gebläsestärke automatisch an den jeweiligen Bedarf an- passt, kann die Gebläsestärke bei unveränderter Einstellung variieren.
  • Seite 277 8.1.1.4. Klimaanlage ein- und ausschalten Die Klimaanlage kühlt und entfeuchtet bei Bedarf die hereinströmende Luft. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Klimaanlage je nach Bedarf automatisch ein- und ausgeschaltet. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 278 Tippen Sie auf die Taste für den Umluftbetrieb. > Der Umluftbetrieb wird aktiviert bzw. deaktiviert, und die Taste leuchtet auf bzw. erlischt. Wichtig Wenn die Luft im Fahrzeug zu lange umgewälzt wird, besteht die Gefahr, dass sich an den Innenseiten der Scheiben Beschlag bildet.
  • Seite 279 Die Temperatur kann für die Klimazonen im Fond auf den gewünschten Temperaturgrad eingestellt werden. Temperatur an den Rücksitzen vom Vordersitz aus einstellen Öffnen Sie die Ansicht Klima im Center Display durch Antippen des Symbols in der Mitte der Klimaleiste. Tippen Sie auf Hinten. Tippen Sie auf einen der Pfeile neben der Temperatur, um diese zu erhöhen oder zu senken.
  • Seite 280 8.1.1.8. Temperatur an den Vordersitzen regeln [ 1 ] Für die Klimazonen der Vordersitze lässt sich die Temperatur auf die gewünschte Gradzahl einstellen. Tippen Sie am unteren Rand des Center Display auf das Temperatursymbol in der Mitte, um die Temperaturregelung zu öffnen.
  • Seite 281 Synchronisierung der Temperatur deaktivieren Tippen Sie am unteren Rand des Center Display auf das Temperatursymbol in der Mitte, um die Temperaturregelung zu öffnen. Tippen Sie auf das Symbol für die Temperatursynchronisierung zwischen den Temperaturreglern. Jetzt lässt sich die Temperatur in den einzelnen Klimazonen separat einstellen. In der Klimaleiste wird die eingestellte >...
  • Seite 282 Luftverteilung – Belüftungsdüsen Boden Drücken Sie eine oder mehrere Luftverteilungstasten, um die Düse für den entsprechenden Luftstrom zu öffnen oder zu schließen. Die Luftverteilung wird entsprechend geändert, und die Tasten leuchten auf/erlöschen. > Wenn im manuellen Modus alle Tasten für die Luftverteilung deaktiviert werden, wird die Klimaanlage wieder in den Auto- matikmodus versetzt.
  • Seite 283 Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Lenkradheizung aktiviert oder deaktiviert ist, wenn Sie beim Motor- start auf dem Fahrersitz Platz nehmen. Wenn das automatische Einschalten aktiviert ist, wird die Heizung bei Umgebungs- temperaturen ab 10 °C (50 °F) oder niedriger eingeschaltet. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 284 Warnung Die elektrische Sitzheizung sollte nicht von Personen genutzt werden, die aufgrund einer Gefühlstaubheit die Temperaturzunahme im Sitz nicht spüren oder aus irgendeinem anderen Grund Schwierigkeiten haben, den Regler des elektrisch beheizten Sitzes einzustellen. * Optie/accessoire. 8.1.2.4. Sitzheizung vorn* aktivieren und deaktivieren Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, können die Sitze von Fahrer und Mitfahrern bei Kälte beheizt werden.
  • Seite 285 8.1.2.5. Automatischen Start der Sitzheizung* aktivieren und deaktivieren Damit stets für den gewohnten Komfort gesorgt ist, können die Sitze von Fahrer und Mitfahrern bei Kälte beheizt werden. Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Sitzheizung aktiviert oder deaktiviert ist, wenn Sie beim Motorstart auf dem Fahrersitz Platz nehmen.
  • Seite 286 An der Mittelkonsole befindet sich eine Taste zum schnellen Einschalten der Heckscheiben- und Außenspiegelheizung. Taste an der Mittelkonsole. Tippen Sie auf. Die Heckscheiben- und Außenspiegelheizung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf > bzw. erlischt. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung im Center Display aktivieren und deaktivieren Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 287 Sie können einstellen, ob das automatische Einschalten der Heckscheiben- und Außenspiegelheizung aktiviert ist, wenn Sie beim Motorstart auf dem Fahrersitz Platz nehmen. Wenn das automatische Einschalten aktiviert ist, wird die Heizung einge- schaltet, sobald auf der Scheibe Eis- oder Beschlagbildung droht. Sobald die Scheibe ausreichend erwärmt und das Eis ge- schmolzen oder die Scheibe nicht mehr beschlagen ist, wird die Scheibenheizung wieder ausgeschaltet.
  • Seite 288 Ausgeschaltet > Die Windschutzscheibenheizung und die maximale Entfrostung werden aktiviert bzw. deaktiviert, und die Tastenbeleuchtung leuchtet auf bzw. erlischt. Windschutzscheibenheizung im Center Display aktivieren und deaktivieren Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 289 Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. drücken Wählen Sie die gewünschte Einstellung unter Frontscheibe automatisch enteisen aus, um das automatische Einschalten der Beheizung für die Heckscheibe und Außenspiegeln zu aktivieren oder zu deaktivieren. * Optie/accessoire.
  • Seite 290 Taste an der Mittelkonsole. Fahrzeuge ohne Windschutzscheibenheizung: Tippen Sie auf. Die maximale Entfrostung wird aktiviert bzw. deaktiviert, und die Taste leuchtet auf bzw. erlischt. Solange die maximale > Entfrostung aktiviert ist, erfolgt keine Synchronisierung der Temperaturen in den einzelnen Klimazonen. Fahrzeuge mit Windschutzscheibenheizung: Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den folgenden drei Einstellungen zu wechseln: Windschutzscheibenheizung eingeschaltet...
  • Seite 291 8.1.4. Bedienelemente der Klimaanlage Die Funktionen der Klimaanlage werden über die Regler auf der Mittelkonsole, das Center Display und das hintere Klima-Bedienfeld an der Tunnelkonsole* bedient. Regler an der Mittelkonsole Taste für die Windschutzscheibenheizung * und maximale Entfrostung. Taste für die Heckscheiben- sowie die Außenspiegelheizung. Klimatasten auf dem Center Display Die Bedienelemente der wichtigsten Klimafunktionen befinden sich am unteren Rand des Center Displays.
  • Seite 292 Hauptklima Neben den wichtigsten Klimafunktionen, die immer auf dem Center Display angezeigt werden, können Sie unter Haupt-Klima weitere Klimaeinstellungen vornehmen. Regler für maximale Entfrostung. Schalter für die Windschutzscheibenheizung. Regler für die Klimaanlage. Regler für den Umluftbetrieb. Regler für die Heckscheiben- und Seitenspiegelheizung. Taste für automatische Klimaregelung und Pfeile für die Luftverteilung.
  • Seite 293 * Optie/accessoire. Wenn die Synchronisierung der Temperatur deaktiviert wurde, wird die aktuelle Temperatur sowohl für die Fahrer- als auch die Beifahrerseite angezeigt. 8.2. Luftverteilung 8.2.1. Umluftbetrieb aktivieren und deaktivieren Im Umluftbetrieb wälzt die Klimaanlage die Luft im Innenraum um und lässt dadurch schlechte Luft, Abgase o.
  • Seite 294 8.2.2. Zeiteinstellung für Umluftbetrieb aktivieren und deaktivieren Im Umluftbetrieb wälzt die Klimaanlage die Luft im Innenraum um und lässt dadurch schlechte Luft, Abgase o. Ä. von draußen nicht ins Fahrzeug. Sie können einstellen, ob für den Umluftbetrieb ein Timer aktiviert/deaktiviert sein soll. Bei aktiviertem Timer wird der Umluftbe- trieb nach 20 Minuten automatisch abgeschaltet.
  • Seite 295 Bei Fahrzeugen mit beheizter Windschutzscheibe* aktiviert der erste Druck auf die Taste die elektrische Heizung und der nächste Druck aktiviert die max. Entfrostung. Ein dritter Druck deaktiviert beide Funktionen. Taste an der Mittelkonsole. Fahrzeuge ohne Windschutzscheibenheizung: Tippen Sie auf. Die maximale Entfrostung wird aktiviert bzw. deaktiviert, und die Taste leuchtet auf bzw. erlischt. Solange die maximale >...
  • Seite 296 Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. Tippen Sie auf die Taste für maximale Entfrostung. Die maximale Entfrostung wird aktiviert bzw. deaktiviert, und die Taste leuchtet auf bzw. erlischt. Solange die maximale >...
  • Seite 297 8.2.5. Luftverteilung ändern Bei Bedarf können Sie die Luftverteilung manuell ändern. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. Die Tasten für die Luftverteilung in der Ansicht Klima befinden sich mittig im Bereich der AUTO-Taste, von oben nach unten: Luftverteilung –...
  • Seite 298 Die Innenausstattung Fahrzeuginnenraums ist an die Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asthmatikern angepasst. Die Matten im Innen- und Gepäckraum können herausgenommen und somit leicht gereinigt werden. Reinigungsmittel und Pflegeprodukte verwenden, die von Volvo für die Reinigung der Innenausstattung empfohlen sind. Luftreinigungssystem Außer dem Innenraumfilter ist das Fahrzeug mit weiteren Luftreinigungssystemen ausgerüstet, die dabei helfen, eine hohe...
  • Seite 299 Die Funktion CleanZone kontrolliert und zeigt an, ob alle Voraussetzungen für eine gute Luftqualität im Innenraum vorhanden sind oder nicht. Wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind, erscheint der Text CleanZone in der Klima-Ansicht in Weiß. Wenn alle Voraussetzungen erfüllt sind, wird dies dadurch angezeigt, dass der Text seine Farbe zu Blau ändert. Hierfür muss gegeben sein: Dass alle Türen und die Heckklappe geschlossen sind.
  • Seite 300 Innenraumfilter austauschen Damit die Klimaanlagenleistung kontinuierlich auf dem gewohnt hohen Niveau bleibt, muss regelmäßig der Filter ausgetauscht werden. Das Filter gemäß der Empfehlung des Volvo-Serviceprogramms austauschen. Wird das Fahrzeug in stark verschmutz- ter Umgebung gefahren, kann ein häufigerer Wechsel erforderlich sein.
  • Seite 301 Die Luftreinigung verbessert die Luftqualität im Fahrzeuginnenraum vor der Abfahrt. Über das Center Display oder die Volvo Cars App lässt sich die Funktion direkt starten. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 302 Fahrzeugs vor der Abfahrt eine komfortable Raumtemperatur herzustellen. Sie können die Vorklimatisierung direkt einschalten oder am Center Display einen Timer programmieren. Oder Sie schalten sie über die Volvo Cars App * ein. Je nach Situation nutzt die Funktion verschiedene Systeme: Mithilfe der Standheizung wird der Fahrzeuginnenraum bei kalter Witterung auf die Komforttemperatur erwärmt.
  • Seite 303 Die Vorklimatisierung wärmt oder kühlt den Fahrzeuginnenraum, falls möglich, vor der Abfahrt. Über das Cen- ter Display oder die App Volvo Cars lässt sich die Funktion direkt starten. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 304 Hinweis Mit der Vorklimatisierung lässt sich das Fahrzeug auch dann erwärmen, wenn es nicht an eine Steckdose angeschlossen ist. Der volle Leistungsumfang der Vorklimatisierung steht zur Verfügung, wenn die Hybridbatterie ausreichend geladen ist. Anderenfalls wird die Vorklimatisierung je nach Ladezustand der Hybridbatterie begrenzt. Wenn das Fahrzeug nicht an einer Steckdose angeschlossen ist, kann bei Hitze trotzdem eine Abkühlung des Innen- raums in Gang gesetzt werden, indem die Vorklimatisierung direkt gestartet wird.
  • Seite 305 > Die Zeiteinstellung wird entfernt. * Optie/accessoire. 8.4.1.6. Zeiteinstellung für die Vorkonditionierung* hinzufü- gen und bearbeiten Mit dem Timer für die Vorkonditionierung können Sie bis zu 8 Uhrzeiten programmieren. Uhrzeit programmieren Rufen Sie auf dem Display in der Mittelkonsole die Ansicht Klima auf. Tippen Sie auf Parken.
  • Seite 306 Die Luftreinigung verbessert die Luftqualität im Fahrzeuginnenraum vor der Abfahrt. Über das Center Display oder die Volvo Cars App lässt sich die Funktion direkt starten. Sie öffnen die Klima-Ansicht auf dem Center Display, indem Sie an dessen unterem Rand auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen.
  • Seite 307 Sie öffnen die Klima-Ansicht, indem Sie am unteren Rand des Center Displays auf das Temperatursymbol in der Mitte tippen. 8.4.4. Symbole und Meldungen zum Standklima Im Fahrerdisplay können verschiedene Symbole und Meldungen zum Standklima angezeigt werden. Die Meldung zum Standklima kann auch in einem Gerät angezeigt werden, das über die Volvo Cars App * verfügt. Symbol Meldung Bedeutung Die Standklima-Funktion ist defekt.
  • Seite 308 Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Gilt für die kraftstoffbetriebene Heizung 8.4.5. Komfortklima beim Parken Das Innenraumklima kann im geparkten Fahrzeug aufrechterhalten werden. Dies kann z. B. gewünscht sein, wenn der Motor abgestellt werden muss, Fahrer oder Beifahrer aber noch im Fahrzeug sitzen bleiben und das Komfortklima beibehalten werden soll.
  • Seite 309 > Der Erhalt des Komfortklimas wird ein- bzw. ausgeschaltet, und die Taste leuchtet auf bzw. erlischt. Hinweis Wenn die Restwärme des Motors für eine Aufrechterhaltung des Innenraumklimas nicht ausreicht oder die Außentemperatur über ca. 20 °C (68 °F) liegt, kann das Komfortklima nicht beibehalten werden. Hinweis Bei Verriegelung des Fahrzeugs von außen wird der Erhalt des Komfortklimas abgeschaltet, damit die Restwärme nicht ohne Nutzen verbraucht wird.
  • Seite 310 8.5.2. Standheizung Bei aktivierter Vorklimatisierung erwärmt die Standheizung den Innenraum bei Bedarf schon vor dem Losfahren. Die Standheizung stellt eine von zwei Teilfunktionen der Heizung des Fahrzeugs dar. Die Heizung ist im Radkasten vorne rechts untergebracht. Wenn für das Standklima die Vorklimatisierung * aktiviert ist und die Innenraumtemperatur unter dem Grenzwert liegt, wird die Standheizung automatisch eingeschaltet.
  • Seite 311 Fehlersuche und Reparatur Die Klimaanlage enthält ein fluoreszierendes Lecksuchmittel. Bei der Lecksuche kommt UV-Licht zum Einsatz. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 312 In der Klimaanlage des Fahrzeugs kommt das freonfreie Kältemittel R1234yf zum Einsatz. Informationen über Kältemittel sind dem Aufkleber auf der Innenseite der Haube zu entnehmen. Warnung In der Klimaanlage befindet sich das mit Druck beaufschlagte Kältemittel R1234yf. Gemäß SAE J2845 ( Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A C System) dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten an Kältemittelanlagen zwecks Gewährleistung der Systemsicherheit nur von geschulten und zertifizierten Technikern durchgeführt werden.
  • Seite 313 Die Klimaanlage verfügt über verschiedene Sensoren, mit deren Hilfe die Klimaregelung im Fahrzeug erfolgt. Sensoren nicht mit Kleidungsstücken oder anderen Gegenständen verdecken oder blockieren. Sensorenverteilung Sonnensensor – oben auf dem Armaturenbrett. Feuchtigkeitssensor – im Gehäuse am Rückspiegel. Außentemperatursensor – im rechten Außenspiegel. Feinstaubsensor* –...
  • Seite 314 4-Zonen-Klimatisierung* Klimazonen bei 4-Zonen-Klimatisierung. Mit einer 4 -Zonen-Klimatisierung können Sie die Temperatur für den linken und rechten sowie den vorderen und hinteren Be- reich des Innenraums separat einstellen. * Optie/accessoire. 8.11. Klimaanlage in der dritten Sitzreihe aktivieren und deaktivieren* Die dritte Sitzreihe verfügt über eine separate Klimaanlage, die einströmende Luft bei Bedarf kühlt und entfeuchtet.
  • Seite 315 Hinweis Wenn jemand in der dritten Sitzreihe den Sicherheitsgurt anlegt, wird die Klimatisierung der dritten Sitzreihe automa- tisch aktiviert. Wenn die Hauptklimaanlage oder die Klimatisierung der zweiten Sitzreihe ausgeschaltet ist, lässt sich die Klimatisierung der dritten Sitzreihe nicht manuell aktivieren. * Optie/accessoire.
  • Seite 316 9. Schlüssel, Schlösser und Alarmanlage 9.1. Schlüssel 9.1.1. Benutzerprofile 9.1.1.1. Benutzerprofile Viele der Einstellungen, die im Fahrzeug vorgenommen werden können, können in einem persönlichen Benutzerprofil gespeichert werden. Bei der ersten Benutzung oder nach einer Werksrückstellung ist das Profil Eigentümer vorinstalliert und im Fahrzeug aktiv. Das Eigentümer-Profil hat Administratorrechte und kann nicht entfernt werden.
  • Seite 317 Automatische Profilwahl Sie können Ihren Schlüssel mit einem Profil verknüpfen. Dieses Profil und alle zugehörigen Einstellungen werden dann auto- matisch aktiviert, sobald das Fahrzeug beim Entriegeln oder Öffnen der Fahrertür den jeweiligen Schlüssel erkennt. Das zuletzt benutzte Profil wird aktiviert, wenn der Schlüssel nicht mit einem bestimmten Profil verknüpft ist. Allgemeines zur Einstellungen Änderungen von Fahrzeugeinstellungen werden auf unterschiedliche Weise gespeichert, je nachdem, zu welcher Kategorie die jeweilige Einstellungen gehören.
  • Seite 318 Wenn der Schlüssel nicht mit einem Profil verknüpft ist, wird beim Fahrzeugstart das zuletzt verwendete Profil aktiviert. Beim ersten Starten ist automatisch das Profil Eigentümer ausgewählt. Schlüssel mit Profil koppeln Hinweis Wenn der Schlüssel früher mit einem anderen Profil verknüpft war, wird die Verknüpfung des früheren Profils auf das aktive Profil geändert.
  • Seite 319 Zur Einrichtung des neuen Profils werden Sie durch einen interaktiven Ablauf geführt. Hier können Sie auswählen, ob Sie ein Telefon mit dem Fahrzeug koppeln oder verschiedene Konten, wie z. B. die Volvo ID, mit dem Profil verbinden möchten. Es ist möglich, bestimmte Schritte zu überspringen und diese zu einem späteren Zeitpunkt auszuführen.
  • Seite 320 9.1.1.4. Profileinstellungen In den Profileinstellungen ist es u. a. möglich, den Profilnamen zu ändern, Verknüpfungen mit Schlüsseln hinzuzufügen und zu entfernen, verschiedene Konten zu verbinden (zum Beispiel Volvo ID), den Sperrbildschirm zu aktivieren sowie das aktive Profil zu löschen. Bildschirmsperre aktivieren Wenn die Bildschirmsperre aktiviert ist, wird ein Passwort benötigt, um das aktive Profil benutzen zu können.
  • Seite 321 Ändern Sie den Profilnamen und bestätigen Sie die Änderung. 9.1.1.5. Konto mit Benutzerprofil koppeln Es ist möglich, zu dem gewählten Benutzerprofil ein Konto hinzuzufügen. Beispiele für Konten, die hinzuge- fügt werden können, sind Volvo ID und Google. Konto hinzufügen Tippen Sie auf Profile wählen.
  • Seite 322 Wählen Sie das Hinzufügen eines Kontos. > Eine Liste über Konten, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Konto. Folgen Sie dann den angezeigten Anweisungen. Die Anweisungen beruhen auf dem gewählten Kontotyp. 9.1.2. Elektronische Wegfahrsperre Die elektronische Wegfahrsperre ist eine Diebstahlsicherung, die verhindert, dass das Fahrzeug gefahren werden kann, wenn der zum Fahrzeug gehörende Fahrzeugschlüssel nicht vor Ort ist.
  • Seite 323 Die physischen Autoschlüssel gibt es in verschiedenen Varianten. Das Fahrzeug erkennt, wenn sich ein Schlüssel im vorderen Teil des Innenraums befindet, und kann dann gestartet werden. [ 1 ] Erhältlich sind die Ausführungen Standardschlüssel, tastenloser Schüssel (Key Tag)* und Care Key. Der Standardschlüssel und der Care Key verfügen über Tasten.
  • Seite 324 Warnung Im Schlüssel befindet sich eine Knopfzelle. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Wenn Batterien aus Versehen geschluckt werden, können sie schwere Verletzungen verursachen. Wenn eine Beschädigung vorliegt und sich z. B. der Batteriedeckel nicht schließen lässt, sollte das Produkt nicht mehr verwendet werden.
  • Seite 325 Hinweis Ein im Fahrzeug eingeschlossener Schlüssel wird vorübergehend deaktiviert und kann erst wieder verwendet werden, nachdem das Fahrzeug mit einem anderen gültigen Schlüssel entriegelt wurde. Tastenloser Schlüssel (Key Tag) * Ein tastenloser Schlüssel kann für Fahrzeuge, die mit der Funktion für schlüssellose Verriegelung und Entriegelung ausgerüstet sind, als Zubehör bestellt werden.
  • Seite 326 Auch eine sinkende Reichweite des Schlüssels kann auf einen niedrigen Ladezustand der Batterie hinweisen. Die Batterie im tastenlosen Schlüssel (Key Tag) * ist nicht austauschbar. Wenn die Batterie leer ist, können Sie in einer Volvo- Vertragswerkstatt einen neuen tastenlosen Schlüssel bestellen.
  • Seite 327 Wichtig Geben Sie einen leeren Key Tag in einer Volvo-Vertragswerkstatt ab, um ihn aus den Fahrzeugsystemen löschen zu lassen. Um das Fahrzeug mittels Back-up-Start zu starten, kann der Schlüssel auch mit leerer Batterie verwendet werden. Schlüssel öffnen und Batterie wechseln Wichtig Berühren Sie die Kontaktflächen neuer Batterien nicht mit den Fingern.
  • Seite 328 Unter der Abdeckung liegt der Deckel des Batteriefachs. Drehen Sie den Deckel des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn in Stellung OPEN. Nehmen Sie z. B. einen Schrauben- dreher oder eine Münze zu Hilfe. Heben Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Wenn er sich schwer lösen lässt, können Sie ihn mit einem schmalen Werk- zeug vorsichtig aufhebeln.
  • Seite 329 Hinweis Volvo empfiehlt, dass Ersatzbatterien für den Schlüssel die Vorgaben des UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3 erfüllen. Mitgelieferte oder in einer Volvo-Vertragswerkstatt ausgetauschte Batterien erfüllen diese Kriterien ebenfalls. Legen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Stellung CLOSE.
  • Seite 330 Warnung Kontrollieren Sie, dass die Batterie mit der richtigen Polarität positioniert ist. Entnehmen Sie zur Vermeidung von Lecks und Schäden die Batterie, wenn der Schlüssel längere Zeit nicht verwendet wird. Beschädigte oder undichte Batterien können bei Hautkontakt Verätzungen hervorrufen – tragen Sie daher beim Hantieren mit beschädigten Batterien grund- sätzlich Schutzhandschuhe.
  • Seite 331 Drücken Sie die Taste , um das Fahrzeug zu verriegeln. Um die Verriegelungssequenz auszuführen muss die Fahrertür geschlossen sein . Wenn eine der anderen Türen oder die Heckklappe geöffnet ist, dann erfolgt die Verriegelung und Alarmsicherung * erst dann, wenn diese geschlossen wird. Der Be- wegungssensor der Alarmanlage* wird aktiviert, wenn alle Türen und die Heckklappe geschlossen und verriegelt sind.
  • Seite 332 Mit einem Care Key können Fahrzeugeigentümer die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs begrenzen. Diese Geschwindigkeitsbegrenzung soll auch dann eine sichere Fahrzeugnutzung sicherstellen, wenn das Fahrzeug z. B. verliehen wird. Die Tastenfunktionen eines Care Key sind mit denen eines normalen Schlüssels identisch. Wenn keine Geschwindigkeitsbe- grenzung eingestellt wird, funktionieren Fahrzeug und Schlüssel wie gewohnt.
  • Seite 333 Zur Deaktivierung der Funktion muss das Fahrzeug mit einem Schlüssel entriegelt werden, für den keine Geschwindigkeitsbe- grenzung gilt. Die Geschwindigkeitsbegrenzung für den Care Key lässt sich über die Einstellungen auf dem Center Display de- aktivieren. Danach kann der Care Key wie ein normaler Schlüssel benutzt werden. Anzeige im Fahrerdisplay Eine aktive Geschwindigkeitsbegrenzung wird auf dem Fahrerdisplay mit einem Symbol und der Meldung Geschwindigkeits-...
  • Seite 334 Der optional erhältliche tastenlose Schlüssel (Key Tag) verfügt über kein abnehmbares Schlüsselblatt. Schlüsselblatt entnehmen Halten Sie den Schlüssel so, dass das Volvo-Logo nach oben und die Schlüsselringöse zu Ihnen weist. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 335 Links von der Schlüsselringöse befindet sich ein Schieber. Wenn dieser auf der falschen Seite liegt, wurden bei einem früheren Öffnen des Schlüssels die Vorder- und Rückseite vertauscht. Bewegen Sie den Schieber zur Seite und die oberen Abdeckung aus der verriegelten Position. Die Abdeckung wird freigegeben und kann abgehoben werden.
  • Seite 336 Sie können eine Fahrzeugtür von außen auch mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt entriegeln, z. B. bei leerer Schlüsselbatterie. Entriegelung mit dem Schlüsselblatt Hinweis Beim Entriegeln und nachfolgenden Öffnen der Tür mit dem Schlüsselblatt wird die Alarmanlage ausgelöst. Die Alarmanlage muss manuell deaktiviert werden – lesen Sie diesen Abschnitt daher am besten, bevor Sie die Tür öffnen. Ziehen Sie den Türgriff der linken Vordertür ganz heraus.
  • Seite 337 Eine manuell verriegelte Fondtür mit aktivierter Kindersicherung lässt sich weder von außen noch von innen öffnen. Die Entriegelung kann über die Schlüsseltasten, die Zentralverriegelungstaste, das schlüssellose Schließsystem * oder die Volvo Cars App erfolgen. * Optie/accessoire. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 338 9.1.12. Reichweite des Schlüssels Damit der Schlüssel ordnungsgemäß funktioniert, muss er sich innerhalb einer bestimmten Reichweite vom Fahrzeug befinden. Physische Objekte zwischen Schlüssel und Fahrzeug können die Reichweite senken oder die Signalübertragung ganz verhindern. Bei Verwendung der Schlüsseltasten Die durch Tastendruck betätigten Schlüsselfunktionen haben eine Reichweite von ca. 20 Metern (65 Fuß). Wenn das Fahrzeug einen Tastendruck nicht bestätigt, näher an das Fahrzeug herangehen und nochmal versuchen.
  • Seite 339 Verriegelung/Entriegelung (Passive Entry * ) CEM-Kennzeichnung des Transponderschlüsselsystems. Für ergänzende Typen-Zulassungsnummern siehe folgende Tabellen. Land/Region Betriebserlaubnis Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle. Brasilien MT 3245 2015 Europa Hiermit bescheinigt Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, dass sich diese VO3- 134TRX im Einklang mit den wesentlichen Eigenschaftsanforderungen und übrigen rele- vanten Bestimmungen, die aus Richtlinie 2014 53 EU (RED) hervorgehen, befindet.
  • Seite 340 Argentinien H-25867 Transponderschlüssel Land/Region Betriebserlaubnis Europa Hiermit versichert Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass diese Art von Funkaus- rüstung HUF8423MS mit der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt. Frequenzband: 433,92 MHz Maximal ausgestrahlte Sendeleistung: 10 mW Hersteller: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Deutschland Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle.
  • Seite 341 Land/Region Betriebserlaubnis Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay HUF8423MS Serbien Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Südafrika TA 2019 772 Taiwan Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Seite 342 Argentinien H-23694 Key Tag Land/Region Betriebserlaubnis Europa Hiermit versichert Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass diese Art von Funkaus- rüstung HUF8432MS mit der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt. Frequenzband: 433,92 MHz Maximal ausgestrahlte Sendeleistung: 10 mW Hersteller: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Deutschland Argentinien Siehe Abbildung unter der Tabelle.
  • Seite 343 Land/Region Betriebserlaubnis Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay HUF8432MS Serbien Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Südafrika TA 2019 773 Taiwan Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Seite 344 Argentinien H-23695 Zentrales Elektronik-Steuergerät Land/Region Betriebserlaubnis Indonesien Sertifikat Nomor: 85998 SDPPI 2022 PLG ID: 13809 * Optie/accessoire. Gilt nur für Indonesien. 9.1.14. Lage der Antennen des Start- und Schließsystems Die Antenne für das schlüssellose Startsystem und die Antennen für das schlüssellose Verriegelungssystem* sind im Fahrzeug eingebaut.
  • Seite 345 In der Rückenlehne des mittleren Rücksitzes Warnung Personen mit Herzschrittmacher sollten einen Abstand von mindestens 22 cm (9 in) zwischen ihrem Herzschrittmacher und den Antennen des Verriegelungssystems einhalten. * Optie/accessoire. Nur für Fahrzeuge mit schlüsselloser Verriegelung und Entriegelung * . 9.1.15.
  • Seite 346 Je nach Zündstellung der Fahrzeugelektrik können unterschiedliche Fahrzeugfunktionen verwendet werden. Zündstellung auswählen Startschalter auf der Tunnelkonsole. Zündstellung 0 – Fahrzeug entriegeln und den Schlüssel in das Fahrzeug legen. Hinweis Um Zündstellung I oder II ohne Motorstart einzulegen, dürfen Kupplungs- und Bremspedal beim Einlegen der Zündstellungen nicht betätigt werden.
  • Seite 347 Sie können die Heckklappe mit einer Fußbewegung * unter dem Heckstoßfänger öffnen und schließen. Dies erleichtert die Bedienung, wenn Sie gerade keine Hand frei haben. Wenn das Fahrzeug mit schlüsselloser Verriegelung und Entriegelung * ausgerüstet ist, kann man den Kofferraumdeckel durch eine Fußbewegung entriegeln.
  • Seite 348 Hinweis Die Funktion zur Betätigung der Heckklappe mittels Fußbewegung ist in zwei Ausführungen erhältlich: Öffnen und Schließen mittels Fußbewegung Mit Fußbewegung nur entriegeln (Heckklappe von Hand öffnen) Beachten Sie bitte, dass die elektrisch betätigte Heckklappe* Voraussetzung für das Öffnen und Schließen der Heck- klappe mittels Fußbewegung ist.
  • Seite 349 Durch Fußbewegung öffnen und schließen Führen Sie im Sensorbereich unter dem Heckstoßfänger eine nach vorn gerichtete Fußbewegung aus. Danach einen Schritt zurücktreten. Berühren sie den Stoßfänger nicht. Zu Beginn des Vorgangs ertönt ein kurzes Signal, woraufhin die Heckklappe geöffnet oder geschlossen wird. >...
  • Seite 350 Hinweis Beachten Sie, dass das System in einer Waschstraße aktiviert werden kann, wenn der Schlüssel in Reichweite ist. * Optie/accessoire. 9.2.1.2. Lage der Antennen des Start- und Schließsystems Die Antenne für das schlüssellose Startsystem und die Antennen für das schlüssellose Verriegelungssystem* sind im Fahrzeug eingebaut.
  • Seite 351 9.2.1.3. Schlüssellose Ver- und Entriegelung über berüh- rungsempfindliche Flächen* Mit der schlüssellosen Ver- und Entriegelung brauchen die Schlüsseltasten nicht betätigt zu werden, sondern der Schlüssel muss sich lediglich in Fahrzeugnähe befinden. Das Fahrzeug wird über eine berührungsempfindliche Fläche am Türgriff ver- oder entriegelt. Berührungsempfindliche Flächen Türgriff An der Außenseite sind die Türgriffe mit einer Vertiefung zum Verriegeln, an der Innenseite mit einem berührungsempfindlichen...
  • Seite 352 9.2.1.4. Schlüssellos verriegeln und entriegeln* Mit der schlüssellosen Verriegelung und Entriegelung reicht es, die berührungsempfindlichen Flächen am Handgriff der Tür zu berühren, um das Fahrzeug zu verriegeln oder zu entriegeln. Ein Schlüssel muss sich in der Nähe des Fahrzeugs befinden. Hinweis Damit die Ver- und Entriegelung funktioniert, muss sich ein Fahrzeugschlüssel in Reichweite befinden.
  • Seite 353 Berühren Sie die markierte Fläche auf der Außenseite eines Türgriffs, nachdem die Tür geschlossen wurde. Man kann das Fahrzeug auch schlüssellos absperren, indem man den -Knopf auf der Unterkante der Heckklappe drückt und die Klappe dann schließt. Die Verriegelung wird durch Blinken der Verriegelungsanzeige auf dem Armaturenbrett bestätigt. >...
  • Seite 354 Tippen Sie im Center Display auf Tippen Sie auf Bedienelemente. Die gewünschte Einstellung zur Entriegelung auswählen. * Optie/accessoire. 9.2.1.6. Schließen und Verriegeln der Heckklappe durch Tastendruck* Mit den Tasten auf der Unterseite der Heckklappe lässt sich die Klappe automatisch schließen und das Fahrzeug verriegeln.
  • Seite 355 Hinweis Nachdem die Heckklappe offen gelassen wurde, ist die Taste noch 24 Stunden lang aktiv. Danach muss das Schließen manuell erfolgen. Wenn die Klappe für mehr als 30 Minuten geöffnet war wird sie geschlossen. [ 2 ] Verriegeln Auf die -Taste auf der Unterseite der Heckklappe drücken.
  • Seite 356 Einklemmschutz Wenn die Heckklappe durch etwas am Öffnen oder Schließen gehindert wird, wird der Einklemmschutz aktiviert. Beim Öffnen wird die Bewegung abgebrochen, die Heckklappe bleibt stehen und es ertönt ein längeres Warnsignal. Beim Schließen wird die Bewegung abgebrochen, es ertönt ein längeres Warnsignal und die Heckklappe kehrt in die vorprogrammierte max.-Stellung zurück.
  • Seite 357 9.2.1.7. Heckklappe schlüssellos entriegeln* Mit der schlüssellosen Ver- und Entriegelung reicht es zur Entriegelung aus, leicht auf die gummierte Druckplatte unten am Handgriff des Kofferraumdeckels zu drücken. Hinweis Damit die Entriegelung funktioniert, muss sich ein Fahrzeugschlüssel hinter dem Fahrzeug in Reichweite befinden. Die Heckklappe wird von einem elektrischen Schloss geschlossen gehalten.
  • Seite 358 Die physischen Autoschlüssel gibt es in verschiedenen Varianten. Das Fahrzeug erkennt, wenn sich ein Schlüssel im vorderen Teil des Innenraums befindet, und kann dann gestartet werden. [ 1 ] Erhältlich sind die Ausführungen Standardschlüssel, tastenloser Schüssel (Key Tag)* und Care Key. Der Standardschlüssel und der Care Key verfügen über Tasten.
  • Seite 359 Warnung Im Schlüssel befindet sich eine Knopfzelle. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Wenn Batterien aus Versehen geschluckt werden, können sie schwere Verletzungen verursachen. Wenn eine Beschädigung vorliegt und sich z. B. der Batteriedeckel nicht schließen lässt, sollte das Produkt nicht mehr verwendet werden.
  • Seite 360 Hinweis Ein im Fahrzeug eingeschlossener Schlüssel wird vorübergehend deaktiviert und kann erst wieder verwendet werden, nachdem das Fahrzeug mit einem anderen gültigen Schlüssel entriegelt wurde. Tastenloser Schlüssel (Key Tag) * Ein tastenloser Schlüssel kann für Fahrzeuge, die mit der Funktion für schlüssellose Verriegelung und Entriegelung ausgerüstet sind, als Zubehör bestellt werden.
  • Seite 361 * Optie/accessoire. Die Abbildung ist thematisch - je nach Fahrzeugmodell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. 9.2.3. Fahrzeug mit den Schlüsseltasten ver- und entriegeln Mit den Schlüsseltasten kann man das ganze Fahrzeug verriegeln und entriegeln. Verriegelung mit den Schlüsseltasten Drücken Sie die Taste , um das Fahrzeug zu verriegeln.
  • Seite 362 Drücken Sie die Taste , um das Fahrzeug zu entriegeln. Automatische Wiederverriegelung Wenn keine der Türen oder die Heckklappe innerhalb von 2 Minuten nach dem Entriegeln geöffnet werden, werden alle Schlös- ser automatisch verriegelt. Diese Funktion verringert die Gefahr, dass das Fahrzeug unbeabsichtigt unverriegelt gelassen wird. Wenn der Schlüssel nicht funktioniert Wenn die Schlüsseltasten nicht funktionieren, könnte die Batterie leer sein –...
  • Seite 363 Der Schlüssel hat eine Taste, mit der sich nur die Heckklappe entriegeln lässt. Die Taste am Schlüssel drücken. Die Heckklappe wird entriegelt, bleibt aber geschlossen. > Die Türen bleiben weiterhin verriegelt und durch die Alarmanlage gesichert* . Durch Erlöschen der Verriegelungs- und Alarmanzeige auf dem Armaturenbrett wird angezeigt, dass nicht das gesamte Fahrzeug verriegelt ist.
  • Seite 364 Sie können eine Fahrzeugtür von außen auch mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt entriegeln, z. B. bei leerer Schlüsselbatterie. Entriegelung mit dem Schlüsselblatt Hinweis Beim Entriegeln und nachfolgenden Öffnen der Tür mit dem Schlüsselblatt wird die Alarmanlage ausgelöst. Die Alarmanlage muss manuell deaktiviert werden – lesen Sie diesen Abschnitt daher am besten, bevor Sie die Tür öffnen. Ziehen Sie den Türgriff der linken Vordertür ganz heraus.
  • Seite 365 Eine manuell verriegelte Fondtür mit aktivierter Kindersicherung lässt sich weder von außen noch von innen öffnen. Die Entriegelung kann über die Schlüsseltasten, die Zentralverriegelungstaste, das schlüssellose Schließsystem * oder die Volvo Cars App erfolgen. * Optie/accessoire. 9.2.7. Automatische Verriegelung beim Anfahren Aus Sicherheitsgründen werden Türen und Heckklappe beim Anfahren automatisch verriegelt.
  • Seite 366 Hinweis Um ein Öffnen der Fondtüren von innen zu vermeiden, muss die Kindersicherung aktiviert werden. Die automatische Verriegelung beim Anfahren lässt sich am Center Display aktivieren und deaktivieren: Tippen Sie auf Tippen Sie auf Bedienelemente. Legen Sie die Einstellung zur automatischen Verriegelung beim Anfahren fest. Hinweis Bei einer Kollision werden aus Sicherheitsgründen automatisch alle Fahrzeugtüren entriegelt.
  • Seite 367 Heckklappe manuell in ganz geöffnete Position bringen. -Taste am unteren Rand der Heckklappe drücken und etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönen zwei Tonsignale, die das Löschen der gespeicherten Position anzeigen. > * Optie/accessoire. 9.2.9. Fahrzeug aus dem Innenraum ver- und entriegeln Innen im Fahrzeug befinden sich mehrere Verriegelungstasten.
  • Seite 368 Entriegelung mit den Vordertürgriffen Ziehen Sie einen der inneren Vordertürgriffe heraus und lassen Sie ihn wieder los. > Das Fahrzeug wird entriegelt. Je nach Einstellungen werden alle Türen oder nur die betreffende Tür entriegelt. Fahrzeug über Taste in der Vordertür verriegeln Drücken Sie die -Taste –...
  • Seite 369 9.2.10. Heckklappe von innen entriegeln Über eine Taste, die sich neben dem Lenkrad auf der Instrumententafel befindet, können Sie die Heckklappe von innen entriegeln. Drücken Sie die Taste auf der Instrumententafel. Die Heckklappe wird entriegelt und kann von außen geöffnet werden. >...
  • Seite 370 Volvo Cars-App automatische Verriegelung nach dem Anfahren Hinweis Bei einer Kollision werden aus Sicherheitsgründen automatisch alle Fahrzeugtüren entriegelt. Dies geschieht nur, wenn eines der Sicherheitssysteme ausgelöst wurde. * Optie/accessoire. 9.2.12. Kindersicherung aktivieren und deaktivieren Die Kindersicherung verhindert, dass die Fondtüren von innen geöffnet werden können. Mit der elektrischen Kindersicherung wird auch verhindert, dass im Fond die Fensterheber betätigt werden können.
  • Seite 371 Hinweis Der Drehregler einer Tür sperrt nur die jeweilige Tür – nicht beide Fondtüren gleichzeitig. An Fahrzeugen, die mit der elektrischen Kindersicherung ausgestattet sind, gibt es keine manuelle Sicherung. Elektrische Kindersicherung* Die elektrische Kindersicherung kann in allen Zündstellungen über 0 aktiviert und deaktiviert werden. Die Aktivierung und Deak- tivierung kann bis zu 2 Minuten nach dem Ausschalten des Fahrzeugs erfolgen, sofern keine Tür geöffnet wird.
  • Seite 372 * Optie/accessoire. 9.2.13. Bestätigungslicht bei Verriegelung Die Verriegelung oder Entriegelung kann auf verschiedene Weise angezeigt werden. Durch Einstellung der Verriegelungsanzeige und der Außenrückspiegel kann man wählen, wie die Verriegelung und Entriegelung des Fahrzeugs bestätigt wird. Außenanzeige Verriegelung Die Warnblinkanlage des Fahrzeugs zeigt die Verriegelung durch einmaliges Blinken an, die Außenspiegel werden eingeklappt Entriegelung Die Warnblinkanlage des Fahrzeugs zeigt die Entriegelung durch zweimaliges Blinken an, die Außenspiegel werden...
  • Seite 373 Anzeige in den Verriegelungstasten der Türen Im Fahrzeug befinden sich Verriegelungstasten mit einem Symbol und einer Anzeigelampe für Verriegelung. Wenn die Anzeigelampen der Vordertüren leuchten, sind alle Türen verriegelt. Die Lampen erlöschen, wenn man eine der Fahr- zeugtüren öffnet. Die Anzeigelampen der Fondtüren * erlöschen, wenn man die betreffende Tür entriegelt. Weitere Anzeigen Je nach Einstellungen des Fahrzeugs können Funktionen wie Annäherungsbeleuchtung, Sicherheitsbeleuchtung und automa- tisches Ein- oder Ausklappen von Rückspiegeln die Verriegelung oder Entriegelung anzeigen.
  • Seite 374 Die Alarmanlage warnt mit Ton- und Lichtsignalen, wenn sich jemand ohne gültigen Schlüssel Zutritt zum Fahrzeug verschafft, sich an der Fahrzeugbatterie oder Alarmsirene zu schaffen macht oder versucht, ein Rad zu stehlen oder das Fahrzeug abzuschleppen. Alarmanzeige Die Verriegelungs- und Alarmanzeige befindet sich in der Mitte der Instrumententafel, nahe der Windschutzscheibe. Eine rote Anzeigelampe zeigt den Zustand der Alarmanlage an: Ausgeschaltet –...
  • Seite 375 Symbole und Meldungen Symbol Meldung Bedeutung Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Ausfall Alarmsystem Service erforderlich Hinweis Versuchen Sie nicht, selbst Bauteile der Alarmanlage zu reparieren oder zu modifizieren. Jeder solche Versuch kann sich auf die Versicherungsbedingungen und die Leistung der Alarmanlage auswirken.
  • Seite 376 Auch ohne funktionierenden Schlüssel lässt sich das Fahrzeug entriegeln und die Alarmanlage deaktivieren. Dies kann z. B. er- forderlich sein, wenn die Schlüsselbatterie leer ist. Die Fahrertür mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt öffnen. Der Alarm wird ausgelöst. > Legen Sie den Schlüssel auf das Schlüsselsymbol des Schlüssellesegeräts im Getränkehalter der Tunnelkonsole. Drehen Sie den Startschalter im Uhrzeigersinn und lassen Sie ihn wieder los.
  • Seite 377 9.3.3. Reduzierte Alarmstufe * In der reduzierten Alarmstufe sind bestimmte Alarmsensoren deaktiviert, damit z. B. auf einer Fähre keine Fehlalarme ausgelöst werden. Wenn die reduzierte Alarmstufe aktiviert ist, sind die Bewegungs- und Neigungssensoren abgeschaltet. In diesem Fall reagiert die Alarmanlage nicht auf Bewegungen im Fahrzeuginneren oder bei einer Veränderung der Neigung des Fahrzeugs. Die Funktion kann über das Center Display aktiviert werden, wenn das Fahrzeug entriegelt ist.
  • Seite 378 10. Fahrerunterstützung 10.1. Tempomatfunktionen 10.1.1. Tempomat 10.1.1.1. Tempomat [ 1 ] Der Tempomat (CC ) unterstützt den Fahrer dabei, eine gleichmäßige Geschwindigkeit zu halten, was auf Autobahnen und langen geraden Landstraßen bei gleichmäßigem Verkehrsfluss zu einem entspannteren Fahr- erlebnis beitragen kann. Motorbremse statt Betriebsbremse verwenden Der Tempomat regelt die Geschwindigkeit durch einen reduzierten Eingriff der Betriebsbremse.
  • Seite 379 10.1.1.2. Bereitschaftsmodus der Geschwindigkeitsregelung [ 1 ] Die Geschwindigkeitsregelung (CC ) kann deaktiviert und in den Bereitschaftsmodus versetzt werden. Dies kann automatisch oder durch Eingreifen des Fahrers erfolgen. Im Bereitschaftsmodus ist die Funktion auf dem Fahrerdisplay ausgewählt, aber nicht aktiviert. Das Symbol im Fahrerdisplay ist erloschen und der Tempomat regelt dann die Geschwindigkeit nicht.
  • Seite 380 Sie können die für die Geschwindigkeitsregelung, den Tempomat und Pilot Assist * eine gespeicherte Ge- schwindigkeit einstellen. Gespeicherte Geschwindigkeit : Erhöht die gespeicherte Geschwindigkeit : Senkt die gespeicherte Geschwindigkeit Sie ändern die gespeicherte Geschwindigkeit durch kurzes Drücken der Lenkradtasten (1) oder (2), oder indem Sie die gewünschte Taste gedrückt halten.
  • Seite 381 Bitte beachten, dass die kleinste programmierbare Geschwindigkeit 30 km/h (20 mph) beträgt – obwohl er einem anderen Fahrzeug bis zum Stillstand folgen kann, ist die Einstellung einer Geschwindigkeit unter 30 km/h (20 mph) nicht möglich. * Optie/accessoire. 10.1.2. Pilot Assist 10.1.2.1.
  • Seite 382 Hinweis Die Fahrerassistenz kann das Fahrzeug höchstens 10 Minuten lang im Stand halten – danach wird die Feststellbremse betätigt und die Funktion ausgeschaltet. Bevor die Fahrerassistenz wieder aktiviert werden kann, muss die Feststellbremse gelöst werden. Ende der automatischen Bremsfunktion In manchen Situationen wird die automatische Bremsfunktion bei Stillstand unterbrochen und die Funktion in den Bereit- schaftsmodus versetzt.
  • Seite 383 Sie können die für die Geschwindigkeitsregelung, den Tempomat und Pilot Assist * eine gespeicherte Ge- schwindigkeit einstellen. Gespeicherte Geschwindigkeit : Erhöht die gespeicherte Geschwindigkeit : Senkt die gespeicherte Geschwindigkeit Sie ändern die gespeicherte Geschwindigkeit durch kurzes Drücken der Lenkradtasten (1) oder (2), oder indem Sie die gewünschte Taste gedrückt halten.
  • Seite 384 Bitte beachten, dass die kleinste programmierbare Geschwindigkeit 30 km/h (20 mph) beträgt – obwohl er einem anderen Fahrzeug bis zum Stillstand folgen kann, ist die Einstellung einer Geschwindigkeit unter 30 km/h (20 mph) nicht möglich. * Optie/accessoire. 10.1.2.3. Zielwechsel mit Tempomatfunktionen In Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann das Fahrerassistenzsystem Pilot Assist * bei bestimmten Geschwindigkeiten das Ziel ändern.
  • Seite 385 10.1.2.4. Pilot Assist * [ 1 ] Pilot Assist kann Sie dabei unterstützen, eine gleichmäßige Geschwindigkeit und einen festgelegten zeitlichen Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einzuhalten. Pilot Assist kann außerdem dazu beitragen, dass das Fahrzeug zwischen den Fahrbahnmarkierungen bleibt. Die Kamera- und Radarmodule messen den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug und erkennen seitliche Fahrbahnmarkierungen. Kameraeinheit Radarmodul Seitenmarkierungserfassung...
  • Seite 386 Pilot Assist unterstützt Sie bei der Lenkung des Fahrzeugs; eventuell müssen Sie zunächst eine gewisse Strecke mit aktivierter Funktion fahren, um sich an das Verhalten von Pilot Assist zu gewöhnen. Um alle Vorteile auf sichere Weise nutzen zu können, ist es wichtig, alle Anwendungsbereiche und Begrenzungen der Funktion zu kennen. Die Funktion Pilot Assist ist vor allem für den Einsatz auf Autobahnen und anderen großen Straßen vorgesehen.
  • Seite 387 Warnung Eine automatische Deaktivierung und erneute Aktivierung des Lenkeingriffs durch Pilot Assist erfolgt ohne vorhergehende Warnung. Beim Einschalten eines Blinkers wird der Lenkeingriff durch die Funktion Pilot Assist vorübergehend deaktiviert. Wenn die Fahrbahnmarkierung nach dem Abschalten des Blinkers wieder erkennbar ist, wird der Lenkeingriff automatisch wieder aktiviert.
  • Seite 388 Die Funktion benutzt die Kamera- und Radareinheiten des Fahrzeugs, für die bestimmte generelle Begrenzungen bestehen. Wichtig Die Wartung von Bauteilen des Fahrerassistenzsystems darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo- Vertragswerkstatt wird empfohlen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 389 Warnung In manchen Situationen kann der Lenkassistent keine sinnvolle Unterstützung leisten oder automatisch deaktiviert werden. In diesem Fall empfehlen wir, den Lenkassistenten nicht zu verwenden. Beispiele für solche Situationen: Die Fahrbahnmarkierungen sind undeutlich, abgenutzt, fehlen, kreuzen oder überlagern einander. Die Fahrbahnaufteilung ändert sich, z. B. bei einer Teilung oder Zusammenführung von Spuren sowie an Ausfahrten. Bei Straßenarbeiten und plötzlichen Änderungen der Verkehrsführung, z.
  • Seite 390 Warnung Dies ist kein System zur Vermeidung von Auffahrunfällen. Wenn das System ein vorausfahrendes Fahrzeug nicht entdeckt, ist für ein angemessenes Eingreifen grundsätzlich der Fahrer verantwortlich. Die Funktion bremst weder konsequent für Menschen oder Tiere, noch für kleine Fahrzeuge wie z. B. Fahrräder und Motorräder.
  • Seite 391 Geschwindigkeit Geschwindigkeitsanzeige. Gespeicherte Geschwindigkeit Aktuelle Geschwindigkeit des eigenen Fahrzeugs Zeitabstand Wenn das Symbol im Fahrerdisplay ein Fahrzeug anzeigt, wird der Zeitabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug geregelt. Wenn kein Fahrzeug angezeigt wird, folgt die Funktion der gespeicherten Geschwindigkeit. * Optie/accessoire. Je nach Markt sind diese Funktionen serienmäßig oder optional erhältlich. 10.1.2.6.
  • Seite 392 Frontkamera Ausrichtung unvollständig Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire.
  • Seite 393 Warnung Mit der Funktion Adaptive Cruise Control im Bereitschaftsmodus müssen Sie selbst eingreifen, um die Geschwindigkeit und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu regeln. Wenn das Fahrzeug einem vorausfahrenden Fahrzeug zu nahe kommt und sich die Funktion Adaptive Cruise Control im Bereitschaftsmodus befindet, kann ein zu kleiner Abstand stattdessen von der Abstandswarnung * gemeldet werden.
  • Seite 394 Sie können den Zeitabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, der für Pilot Assist * gelten soll. Einstellung des Zeitabstands. Zeitabstand verringern Zeitabstand erhöhen Abstandsanzeige Drücken Sie die Lenkradtaste (1) oder (2), um den Zeitabstand zu vergrößern oder zu verringern. Die Abstandsanzeige (3) zeigt den aktuellen Zeitabstand an. >...
  • Seite 395 Warnung Halten Sie stets einen Zeitabstand ein, der dem aktuellen Verkehrsgeschehen angemessen ist. Seien Sie sich stets dessen bewusst, dass Sie bei einem kürzeren Zeitabstand weniger Zeit für ggf. erforderliche Manöver haben, falls etwas Unvorhergesehenes eintritt. * Optie/accessoire. 10.1.2.9. Unterschied zwischen Pilot Assist * und Spurassistent Bei Pilot Assist handelt es sich um eine Komfortfunktion, die das Fahrzeug leichter in der eigenen Spur und in [ 1 ]...
  • Seite 396 Der Spurhalteassistent kann das Fahrzeug selbsttätig in die Spur zurücklenken und/oder mit Lenkradvibrationen warnen. Woher weiß ich, dass der Spurhalteassistent aktiv ist? Der Status der Funktion wird durch Symbole auf dem Fahrerdisplay des Fahrzeugs angezeigt. LKA ist verfügbar, aber es können weder rechte noch linke Fahrbahnmarkierungen erkannt werden, oder die Bedin- gungen für LKA sind nicht erfüllt.
  • Seite 397 Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 398 Warnung Die Fahrerassistenzsysteme warnen nur vor Fahrzeugen, die von der Radareinheit erfasst wurden – es ist daher möglich, dass eine Warnung zu spät oder gar nicht erfolgt. Warten Sie keinesfalls eine Warnung ab, sondern bremsen Sie bei Bedarf immer sofort. Symbol der Aufprallwarnung auf der Windschutzscheibe Ist das Fahrzeug mit einem Head-up-Display * ausgestattet, wird die Warnung in der Windschutzscheibe mit einem blinkenden Symbol angezeigt.
  • Seite 399 Die Funktion ist aktiv, bis das eigene das überholte Fahrzeug passiert hat. Warnung Bedenken Sie, dass diese Funktion nicht nur beim Überholen aktiviert werden kann, z. B. beim Setzen der Blinker vor einem Spurwechsel oder einem Abbiegen: In diesem Fall kommt es zu einer kurzen Beschleunigung des Fahrzeugs. Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw.
  • Seite 400 Warnung Seien Sie darauf vorbereitet, dass der Überholassistent bei plötzlich veränderten Bedingungen ggf. eine nicht erwünschte Beschleunigung auslösen kann. Situationen wie z. B. die folgenden sollten daher vermieden werden: Das Fahrzeug nähert sich einer Ausfahrt, um in die gleiche Richtung abzubiegen, in der normalerweise überholt wird. Das vorausfahrende Fahrzeug wird langsamer, bevor das eigene Fahrzeug auf die Überholspur gewechselt hat.
  • Seite 401 10.1.5. Lenkradtasten für Tempomatfunktionen Die im Center Display ausgewählte Tempomatfunktion kann mit dem linken Tastenfeld am Lenkrad gesteuert [ 1 ] werden. Dies gilt für Geschwindigkeitsbegrenzung (SL )* , automatische Geschwindigkeitsbegrenzung [ 2 ] [ 3 ] (ASL ), Tempomat (CC ), Pilot Assist * , Intelligent Speed Assist und Adaptive Cruise Control* .
  • Seite 402 10.1.6. Tempomatfunktionen auswählen und aktivieren Wird eine Tempomatfunktion besonders bevorzugt, kann sie im Center Display ausgewählt werden, bevor sie [ 1 ] mit der Lenkradtaste aktiviert wird. Dies gilt für Geschwindigkeitsbegrenzung, Tempomat (CC ), Pilot As- sist * und Adaptive Cruise Control* . Tippen Sie im Center Display auf Tippen Sie auf Fahren...
  • Seite 403 Die Geschwindigkeitsbegrenzung kann erst nach dem Start des Motors aktiviert werden. Als niedrigste Höchstgeschwindigkeit kann 30 km/h (20 mph) gespeichert werden. Tempomat Damit der Tempomat aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet werden kann, muss die aktuelle Fahrzeuggeschwindigkeit mindestens 30 km/h (20 mph) betragen. Adaptive Cruise Control Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt angelegt und die Fahrertür ist geschlossen.
  • Seite 404 Warnung Wenn die Tempomatfunktionen im Bereitschaftsmodus sind, müssen Sie selbst eingreifen, um die Geschwindigkeit und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu regeln. Speed Limiter Automatic Speed Limiter Cruise Control * Optie/accessoire. 10.1.8. Intelligent Speed Assist (ISA) Intelligent Speed Assist unterstützt Sie dabei, die Geschwindigkeitsbegrenzung nicht zu überschreiten. Hier- für werden Warnungen verschiedener Art ausgegeben und es besteht die Möglichkeit, den Vortrieb des Fahr- zeugs zu begrenzen.
  • Seite 405 Hinweis Wenn Sie Pilot Assist oder Adaptive Cruise Control verwenden, kann die akustische Warnung nicht durch die adaptive Pedalreaktion ersetzt werden. Hinweis Ihr Fahrzeug ist so konzipiert, dass es die Anforderungen der EU-Verordnung zur intelligenten Geschwindigkeitsunterstützung erfüllt. Ziel der Verordnung ist es, das Fahren sicherer zu machen, indem die Einhaltung der zulässigen Höchstgeschwindigkeit gefördert wird.
  • Seite 406 Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 407 Sie können den Zeitabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, der für Pilot Assist * gelten soll. Einstellung des Zeitabstands. Zeitabstand verringern Zeitabstand erhöhen Abstandsanzeige Drücken Sie die Lenkradtaste (1) oder (2), um den Zeitabstand zu vergrößern oder zu verringern. Die Abstandsanzeige (3) zeigt den aktuellen Zeitabstand an. >...
  • Seite 408 Warnung Halten Sie stets einen Zeitabstand ein, der dem aktuellen Verkehrsgeschehen angemessen ist. Seien Sie sich stets dessen bewusst, dass Sie bei einem kürzeren Zeitabstand weniger Zeit für ggf. erforderliche Manöver haben, falls etwas Unvorhergesehenes eintritt. * Optie/accessoire. 10.2.4. Warnung durch die Tempomatfunktionen bei Kollisionsgefahr Das Fahrerassistenzsystem Pilot Assist * kann Sie warnen, wenn der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug plötzlich zu klein wird.
  • Seite 409 Warnung Die Fahrerassistenzsysteme warnen nur vor Fahrzeugen, die von der Radareinheit erfasst wurden – es ist daher möglich, dass eine Warnung zu spät oder gar nicht erfolgt. Warten Sie keinesfalls eine Warnung ab, sondern bremsen Sie bei Bedarf immer sofort. Symbol der Aufprallwarnung auf der Windschutzscheibe Ist das Fahrzeug mit einem Head-up-Display * ausgestattet, wird die Warnung in der Windschutzscheibe mit einem blinkenden Symbol angezeigt.
  • Seite 410 [ 1 ] Die Funktion BLIS ist dafür konzipiert, dem Fahrer dabei zu helfen, Fahrzeuge im toten Winkel wahrzuneh- men. Für den Fahrer ist dies insbesondere bei dichtem Verkehr auf mehrspurigen Straßen eine Entlastung. Lage der BLIS-Leuchte BLIS ist ein Fahrerassistenzsystem und warnt vor: Fahrzeugen im toten Winkel Schnell aufholenden Fahrzeugen in der linken und rechten Fahrspur in unmittelbarer Nähe des eigenen Fahrzeugs BLIS-Funktionsprinzip...
  • Seite 411 Totwinkelsystem Aus Anhänger angekoppelt Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire.
  • Seite 412 10.3.3. Begrenzungen der Funktion BLIS* [ 1 ] Die Funktion BLIS kann in bestimmten Situationen gewissen Begrenzungen unterliegen. Halten Sie den markierten Bereich auf beiden Fahrzeugseiten sauber Beispiel für Begrenzungen: Schmutz, Eis oder Schnee über den Sensoren kann die Funktion herabsetzen und dazu führen, dass keine Warnung erfolgt. Bei Anschluss eines Anhängers, Fahrradträgers o.
  • Seite 413 10.4.1. Warnungen und Bremsautomatik beim Rückwärtsfahren* Das Fahrzeug verfügt über Systeme, die dem Fahrer dabei helfen, beim Rückwärtsfahren Hindernisse erkennen zu können, und die sogar automatisch bremsen, wenn der Fahrer nicht rechtzeitig reagiert. Die Funktionen Rear Auto Brake (RAB) und Cross Traffic Alert (CTA) * sind nur aktiv, wenn das Fahrzeug rückwärts rollt oder wenn der Rückwärtsgang eingelegt wurde.
  • Seite 414 Diese Funktion ist so konstruiert, dass in erster Linie größere Fahrzeuge erkannt werden, die sich in Bewegung befinden - unter günstigen Bedingungen können jedoch auch kleinere Objekte wie Fahrräder oder Fußgänger erkannt werden. Der Bremseingriff mit Cross Traffic Alert ist bei Geschwindigkeiten unter 15 km/h (9 mph) aktiviert. Vor dem Einfahren in eine Waschanlage muss die Bremsautomatik deaktiviert werden.
  • Seite 415 Das Fahrzeug steht tief in einer Parklücke. In einer schrägen Parklücke haben die Sensoren auf einer Seite gar kein Sichtfeld. Toter Winkel Von der Funktion erfasster Bereich Während das eigene Fahrzeug langsam zurückfährt, ändert sich jedoch der Winkel im Verhältnis zum verdeckten Fahrzeug/Gegenstand, wodurch sich der blinde Bereich schnell verringert.
  • Seite 416 Bremsautomatik Automatisches Bremsen mit dieser Taste in der Einparkhilfe-Kameraansicht aktivieren oder deaktivieren. Taste leuchtet: Die Funktion ist aktiviert. Taste erloschen: Die Funktion ist deaktiviert. Die Funktionen werden automatisch bei jedem Anlassen des Fahrzeugs aktiviert. * Optie/accessoire. 10.5. Rear Collision Warning 10.5.1.
  • Seite 417 * Optie/accessoire. Diese Funktion gibt es nicht auf allen Märkten. 10.5.2. Begrenzungen der Funktion Rear Collision Warning* [ 1 ] Bestimmte Situationen erschweren Rear Collision Warning (RCW) das Erfassen eines Kollisionsrisikos. Dies kann z. B. in folgenden Fällen zutreffen: Ein von hinten kommendes Fahrzeug wird erst spät erfasst. Ein von hinten kommendes Fahrzeug wechselt spät die Spur.
  • Seite 418 Alarm über Straßenglätte Die Connected Safety-Kommunikation zwischen Fahrzeugen funktioniert nur bei Fahrzeugen, die mit dieser Funktion ausge- stattet sind. Außerdem muss Connected Safety in den Volvo-Datenschutz-Einstellungen aktiv erlaubt werden. Alarm aufgrund von Warnblinkanlagen Wenn die Warnblinkanlage des eigenen Fahrzeugs eingeschaltet wird, kann dies auch anderen Fahrzeugen gemeldet werden, die sich der Position des eigenen Fahrzeugs nähern.
  • Seite 419 10.6.2. Connected Safety aktivieren und deaktivieren Damit Connected Safety Informationen über die Straßenverhältnisse mit anderen Fahrzeugen austauschen kann, muss die Funktion in Volvo-Datenschutz-Einstellungen akzeptiert worden sein. Datenschutzeinstellungen Ohne Anmeldung im Profil: Tippen Sie im Center Display auf Datenschutz tippen Tippen Sie dann auf Datenschutz und gestatten Sie Connected Safety.
  • Seite 420 Auf einer Straße, die nicht in der Volvo Cars-Datenbank enthalten ist, wurde eine geringe Straßenhaftung festgestellt oder die Warnblinkanlage eingeschaltet. Connected Safety ist nicht auf allen Märkten weiträumig ausgebaut und deckt nicht alle Gebiete - Informationen über bestimmte aktuelle Gebiete sind bei Ihrem Volvo-Partner erhältlich.
  • Seite 421 Die Funktion ist grundsätzlich aktiviert und lässt sich nicht abschalten. Unterfunktionen Assistent bei Kollisionsgefahr kann bei Bedarf folgendes tun: Unfallwarnung Bremsassistenz Automatische Bremsfunktion Lenkassistent Schritt 1 - Unfallwarnung Wenn das Fahrzeug mit einem Fußgänger, Radfahrer oder größeren Tier zu kollidieren droht, werden Sie mit einem Warnsym- bol sowie Tonsignalen und Bremsimpulsen darauf aufmerksam gemacht.
  • Seite 422 weicht. Der Lenkeingriff unterliegt keiner Reihenfolge, sondern erfolgt unabhängig vom Einsatz der anderen Funktionen. Nach einem automatischen Eingreifen erscheint auf dem Fahrerdisplay eine entsprechende Textmeldung. Hinweis In welchem Ausmaß das Fahrzeug Lenkhilfe leistet, wird stets vom Fahrer entschieden – keinesfalls kann das Fahrzeug das Kommando übernehmen.
  • Seite 423 Radfahrer Radfahrer-Erkennungsmuster für die Funktion – mit deutlicher Körper- und Fahrradkontur. Für eine gute Leistung des Systems müssen die Kamera- und Radargeräte, die einen Radfahrer erfassen, so eindeutige Informa- tionen zur Körper- und Fahrradkontur wie möglich erhalten – das bedeutet, dass das System Fahrrad, Kopf, Arme, Schultern, Beine, Ober- und Unterkörper und ein für Menschen normales Bewegungsmuster identifizieren können muss.
  • Seite 424 Beispiele für Fußgänger, die laut Funktion deutliche Körperkonturen haben. Für eine gute Leistung des Systems müssen die Kamera- und Radargeräte, die einen Fußgänger erfassen, so eindeutige Infor- mationen zur Körperkontur wie möglich erhalten – das bedeutet, dass das System Kopf, Arme, Schultern, Beine, Ober- und Un- terkörper und ein für Menschen normales Bewegungsmuster identifizieren können muss.
  • Seite 425 Warnung Die Funktion ist ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem und erkennt größere Tiere nicht unbedingt in jeder erdenklichen Situation. Nicht erkannt werden z. B.: teilweise verdeckte größere Tiere. größere Tiere direkt von vorne oder direkt von hinten. größere Tiere, die laufen oder sich schnell bewegen. größere Tiere bei geringem Kontrast zum Hintergrund.
  • Seite 426 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Collision Avoidance 10.7.5. Begrenzungen für den Assistenten bei...
  • Seite 427 Bei glatter Fahrbahn verlängert sich der Bremsweg, was die Fähigkeit der Funktion, einen Aufprall zu verhindern, mindern kann. In solchen Situationen kann das Antiblockiersystem und die Fahrdynamikregelung ESC bestmögliche Bremskraft unter Auf- rechterhaltung der Stabilität liefern. Niedrige Geschwindigkeit Da die Funktion bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten – unter 4 km/h (3 mph) – nicht aktiviert wird, greift das System nicht in Situationen ein, in denen sich das eigene Fahrzeug einem anderen Fahrzeug sehr langsam nähert, z.
  • Seite 428 Warnung Die Fahrerassistenz warnt nur vor Hindernissen, die von der Radareinheit erfasst wurden – es ist daher möglich, dass eine Warnung zu spät oder gar nicht erfolgt. Warten Sie keinesfalls eine Warnung oder einen Eingriff des Systems ab, sondern bremsen Sie bei Bedarf immer sofort.
  • Seite 429 Wichtig Die Wartung von Bauteilen des Fahrerassistenzsystems darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo- Vertragswerkstatt wird empfohlen. Collision Avoidance Electronic Stability Control 10.7.6. Fahrerassistenz bei Unfallgefahr - Lenkunterstützung bei Ausweichmanövern Der Lenkassistent kann den Fahrer dabei unterstützen, von einem Hindernis wegzulenken, wenn es nicht möglich ist, eine Kollision allein durch Bremsen zu vermeiden.
  • Seite 430 10.7.7. Assistent bei Kollisionsgefahr mit kreuzenden Verkehr [ 1 ] Der Assistent bei Kollisionsgefahr kann den Fahrer unterstützen, wenn das eigene Fahrzeug in einer Kreuzung abbiegt und den Weg eines entgegenkommenden Fahrzeugs kreuzt. Sektor, in dem die Funktion kreuzende Fahrzeuge erfassen kann. Damit die Funktion ein Fahrzeug auf Kollisionskurs erfassen kann, muss das betreffende Fahrzeug zunächst in den Sektor ge- langen, in dem die Funktion den Verlauf analysieren kann.
  • Seite 431 Collision Avoidance Electronic Stability Control (ESC) 10.7.8. Assistent bei Kollisionsgefahr mit Gegenverkehr [ 1 ] Assistent bei Kollisionsgefahr kann dem Fahrer durch Lenkeingriffe helfen, eine Kollision mit Fahrzeugen auf der Gegenspur zu vermeiden. Die Funktion kann vor einem Zusammenprall mit einem entgegenkommenden Fahrzeug auf der eigenen Fahrbahn auch die Geschwindigkeit reduzieren, um die Wucht des Aufpralls zu mindern.
  • Seite 432 Diese Funktion kann einen abgelenkten Fahrer unterstützen, wenn das Fahrzeug in den Gegenverkehr zu geraten droht. Die Funktion kann das Fahrzeug zurück in die eigene Spur lenken. Gegenverkehr Eigenes Fahrzeug Die Funktion ist im Geschwindigkeitsbereich 60 140 km/h (37 87 mph) und auf Straßen mit gut sichtbaren Seitenmarkierun- gen oder -streifen aktiv.
  • Seite 433 [ 1 ] Die Fahrerassistenz bei Unfallgefahr kann Sie unterstützen, wenn Sie nicht bemerken, dass das Fahrzeug aus der eigenen Spur zu geraten droht und sich gleichzeitig ein Fahrzeug von hinten nähert oder im toten Winkel befindet. Die Funktion kann das Fahrzeug zurück in die eigene Spur lenken. Anderes Fahrzeug im toten Winkel Eigenes Fahrzeug Auch wenn der Fahrer absichtlich die Fahrspur wechselt und dabei den Blinker betätigt, ohne zu bemerken, dass sich ein ande-...
  • Seite 434 [ 1 ] Der Assistent bei Kollisionsgefahr kann dem Fahrer helfen und dieses Risiko reduzieren, indem das Fahrzeug bei Bedarf aktiv auf die Straße zurückgelenkt wird. Die Funktion hat beim Eingriff zwei Stufen: Nur Lenkhilfe Lenkhilfe und Bremseingriff Eingriff mit Lenkeingriffsfunktion Eingriff mit Lenkeingriff und Betätigung der Bremsen Ein Bremseingriff erfolgt nur, wenn die Lenkhilfe zur Abwendung der Gefahrensituation nicht ausreicht.
  • Seite 435 Warnung Wenn eine bevorstehende Kollision mit einem entgegenkommenden Fahrzeug droht, erfolgen die entsprechenden Warnungen und Lenkeingriffe immer sehr spät. Hinweis Die Funktion benutzt die Kamera- und Radareinheiten des Fahrzeugs, für die bestimmte generelle Begrenzungen bestehen. Collision Avoidance 10.8. Driver Alert Control 10.8.1.
  • Seite 436 Eine Kamera erfasst die Seitenmarkierungen der Fahrbahn und vergleicht die Straßenführung mit den Lenkradbewegungen des Fahrers. Das Fahrzeug wird unberechenbar auf der Fahrbahn gelenkt. Wenn die Fahrweise deutlich unsicher wird, erscheint das gleiche Symbol erneut auf dem Fahrerdisplay. Gleichzei- tig erfolgen ein akustisches Signal und die Textmeldung Zeit für eine Pause Fahrerwarnung.
  • Seite 437 Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 438 [ 1 ] Der Spurassistent (LKA ) senkt das Risiko, auf Autobahnen und anderen größeren Straßen unbeabsichtigt von der Spur abzukommen. Der Spurassistent lenkt das Fahrzeug zurück in die Spur und/oder warnt den Fahrer mit Lenkradvibrationen. Der Spurassistent ist im Geschwindigkeitsbereich 65 200 km/h (40 125 mph) und auf Straßen mit gut sichtbaren Seitenmar- kierungen aktiv.
  • Seite 439 Der Spurassistent lenkt das Fahrzeug zurück in die Spur. Der Spurassistent warnt den Fahrer mit Lenkradvibrationen. Der Spurassistent agiert wie folgt: Wenn sich das Fahrzeug einer Seitenlinie nähert, lenkt die Funktion das Fahrzeug mit einem leichten Lenkmoment aktiv zurück in die Spur. Wenn das Fahrzeug eine Seitenlinie zu kreuzen droht, wird der Fahrer mit Lenkradvibrationen gewarnt.
  • Seite 440 Spurassistent greift nicht ein In scharfen Innenkurven greift die LKA-Funktion nicht ein. In bestimmten Fällen erlaubt der Spurassistent ein Kreuzen der seitlichen Fahrbahnmarkierungen ohne Eingreifen durch Lenk- hilfe oder Warnmeldungen. Dies kann z.B. der Fall sein, wenn gleichzeitig der Blinker eingeschaltet ist oder eine Kurve geschnit- ten wird.
  • Seite 441 Tippen Sie auf Fahren und aktivieren Sie die gewünschte Funktion. Lane Keeping Aid 10.9.3. Unterschied zwischen Pilot Assist * und Spurassistent Bei Pilot Assist handelt es sich um eine Komfortfunktion, die das Fahrzeug leichter in der eigenen Spur und in [ 1 ] einem bestimmten Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug hält.
  • Seite 442 Woher weiß ich, dass der Spurhalteassistent aktiv ist? Der Status der Funktion wird durch Symbole auf dem Fahrerdisplay des Fahrzeugs angezeigt. LKA ist verfügbar, aber es können weder rechte noch linke Fahrbahnmarkierungen erkannt werden, oder die Bedin- gungen für LKA sind nicht erfüllt. Die Funktion LKA steht zur Verfügung und erkennt die rechte und linke Spurmarkierung.
  • Seite 443 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Lane Keeping Aid Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 444 Verfügbar Verfügbar – eine Seitenlinie des Symbols ist weiß dargestellt. Der Spurassistent erkennt eine Spurmarkierung. Nicht verfügbar Nicht verfügbar – die Seitenlinien des Symbols sind erloschen. Der Spurassistent kann die Seitenlinien der Fahrspur nicht erkennen, die Geschwindigkeit ist zu gering oder die Straße ist zu schmal.
  • Seite 445 Sehr sportliche Fahrweise Schlechtes Wetter mit eingeschränkter Sicht Straßen mit undeutlicher oder nicht erkennbarer Fahrbahnmarkierung Ränder oder andere Linien als die Seitenlinien der Fahrspur wenn die Servolenkung für geschwindigkeitsabhängigen Lenkwiderstand mit reduzierter Leistung arbeitet - z. B. bei Kühlvorgängen aufgrund Überhitzung. Die Funktion kann Barrieren, Geländer oder ähnliche Hindernisse seitlich der Fahrbahn nicht erkennen.
  • Seite 446 Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 447 Das Fahrzeug kann gefahren werden, aber die ESC-Funktion steht nicht zur Verfügung. Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Electronic Stability Control 10.11.
  • Seite 448 Die Funktion ist auf bestimmten Märkten erhältlich. [ 2 ] Beispiel für lesbare Verkehrszeichen RSI kann Informationen u.a. zur aktuellen Geschwindigkeit, zu Anfang oder Ende einer Autobahn oder Schnellstraße, zu Über- holverboten, zu gesperrten Fahrtrichtungen usw. ausgeben. Wenn das Fahrzeug ein Schild mit der geltenden Höchstgeschwindigkeit passiert, wird diese im Fahrerdisplay und dem Head- up-Display * angezeigt.
  • Seite 449 Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 450 Hinweis Die Funktion benutzt die Kamera- und Radareinheiten des Fahrzeugs, für die bestimmte generelle Begrenzungen bestehen. * Optie/accessoire. Kartendaten mit Angaben zu Geschwindigkeitsbegrenzungen liegen nicht für alle Regionen vor. Weitere Informationen finden Sie unter Maps Privacy center. 10.11.3. Warnung der Geschwindigkeitsbegrenzung und Ra- darkamera der Verkehrsschilderkennung* Unterfunktionen der Verkehrsschilderkennung können eine Warnung ausgeben, wenn die geltende Ge- [ 1 ]...
  • Seite 451 Die Funktion ist auf bestimmten Märkten erhältlich. [ 1 ] Beispiel für erfasste Geschwindigkeitsinformation. Wenn die Funktion ein Schild zur geltenden Höchstgeschwindigkeit erkennt, erscheint dieses Schild als Symbol auf dem Fahrerdisplay. Wenn das Fahrzeug mit Kartendaten * ausgerüstet ist, werden die geschwindigkeitsabhängigen Informationen auch aus den Kartendaten entnommen, wodurch es vorkommen kann, dass im Fahrerdisplay Informationen zu Geschwindigkeitsbegrenzun- gen angezeigt oder geändert werden, selbst wenn ein solches Verkehrsschild nicht passiert wurde.
  • Seite 452 Das Symbol auf dem Fahrerdisplay erlischt nach kurzer Zeit und leuchtet beim nächsten Schild mit einer Geschwindigkeitsan- gabe erneut auf. Geänderte Geschwindigkeitsbegrenzung Bei der Vorbeifahrt an einer direkten Geschwindigkeitsvorgabe, die geändert wurde, wird ein Symbol mit dem entsprechenden Verkehrszeichen im Fahrerdisplay angezeigt. Beispiele für direkte Geschwindigkeitsvorgabe.
  • Seite 453 * Optie/accessoire. Verkehrsschilder sind von Markt zu Markt unterschiedlich – die hier gezeigten Abbildungen dienen lediglich als Beispiele. Gilt für bestimmte Märkte. 10.12. Parkfunktionen 10.12.1. Einparkhilfe 10.12.1.1. Einparkhilfe * Die Einparkhilfe hilft dem Fahrer mit Sensoren beim Manövrieren auf begrenztem Raum, indem sie durch Grafiken auf dem Center Display und akustische Signale über den Abstand zu Hindernissen informiert.
  • Seite 454 Ab einem Abstand von ca. 30 cm(1 Fuß) und darunter zu einem Hindernis hinter oder vor dem Fahrzeug ertönt der Ton dauer- haft, und das aktive Sensorfeld direkt am Fahrzeug wird ausgefüllt dargestellt. Liegt der Abstand innerhalb eines 25-cm-Bereichs(0,8 Fuß) zu einem Hindernis, so wird ein intensiv pulsierender Ton ausgege- ben und das aktive Sensorfeld wechselt von Orange zu Rot.
  • Seite 455 10.12.1.2. Einparkhilfe vorwärts, rückwärts und seitwärts* Je nachdem, welcher Teil des Fahrzeugs sich einem Hindernis nähert, verhält sich die Einparkhilfe unterschiedlich. Nach vorn Das Warnsignal erfolgt als Dauerton, wenn der Abstand zum Hindernis kleiner ist als ca. 30 cm (1 Fuß). Die vorderen Sensoren der Einparkhilfe werden beim Anlassen des Motors automatisch aktiviert.
  • Seite 456 Beim Zurücksetzen mit einem mit der Elektrik des Fahrzeugs verbundenen Anhänger wird die Einparkhilfe hinten automatisch deaktiviert. Hinweis Beim zurückstoßen mit z. B. einem Anhänger oder einem Fahrradhalter auf der Anhängerzugvorrichtung - ohne Volvo Original Anhänger-Verkabelung - muss die Einparkhilfekamera möglicherweise von Hand abgeschaltet werden, weil die Sensoren auf diese nicht reagieren sollen.
  • Seite 457 Der Erkennungsbereich der seitlichen Sensoren vergrößert sich jedoch markant, wenn sich der Lenkeinschlag der Vorderräder vergrößert und bei vollem Lenkeinschlag können Hindernisse bis zu ca. 90 cm (3 Fuß) schräg hinter oder vor dem Fahrzeug er- kannt werden. * Optie/accessoire. 10.12.1.3.
  • Seite 458 Warnung Wenn ein Anhänger, ein Fahrradträger o. Ä. an das Fahrzeug angekoppelt und an die Fahrzeugelektrik ange- schlossen ist und dieses Symbol angezeigt wird, ist beim Zurücksetzen besondere Vorsicht geboten. Das erloschene Symbol bedeutet, dass die hinteren Sensoren der Einparkhilfe deaktiviert sind und daher keine Warnung vor eventuellen Hindernissen erfolgt.
  • Seite 459 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Warnung Wenn ein Anhänger, ein Fahrradträger o. Ä. an das Fahrzeug angekoppelt und an die Fahrzeugelektrik ange- schlossen ist und dieses Symbol angezeigt wird, ist beim Zurücksetzen besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 460 10.12.2. Einparkhilfekamera 10.12.2.1. Einparkhilfekamera * Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 460 / 883...
  • Seite 461 Die Einparkhilfekamera kann dem Fahrer beim Manövrieren auf begrenztem Raum helfen, indem sie durch Kamerabilder und eine Grafik im Display in der Mittelkonsole über Hindernisse informiert. Beispiel für Kameraeinstellung. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 462 Einstellungen Sämtliche Kameras werden aktiviert, um eine 360°-Ansicht zu bieten Einparkhilfesensoren aktivieren/deaktivieren Automatisches Bremsen beim Zurücksetzen * aktivieren/deaktivieren Die Einparkhilfekamera stellt ein Assistenzsystem dar, das entweder automatisch beim Einlegen des Rückwärtsgangs oder ma- nuell im Center Display eingeschaltet wird. Warnung Die Fähigkeit der Einparkhilfekameras, die Umgebung sämtlicher Zonen rund um das Fahrzeug deutlich wiederzugeben, kann während der Benutzung beeinträchtigt werden.
  • Seite 463 Sie blenden eine Textmeldung aus, indem Sie die -Taste in der Mitte des rechten Lenkradtastenfelds kurz drücken. Wenn sich eine Meldung nicht ausblenden lässt: Wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Warnung Wenn ein Anhänger, ein Fahrradträger o. Ä. an das Fahrzeug angekoppelt und an die Fahrzeugelektrik ange- schlossen ist und dieses Symbol angezeigt wird, ist beim Zurücksetzen besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 464 Heckklappe geöffnet Außenspiegel eingeklappt. * Optie/accessoire. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 10.12.2.4. Hilfslinien Einparkhilfekamera * Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 465 Die Einparkhilfekameras stellen mithilfe von Linien im Bildschirm dar, wo sich das Fahrzeug im Verhältnis zur Umgebung befindet. Beispiel für Hilfslinien Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 466 Die Hilfslinien zeigen die theoretische Bahn, die das Fahrzeug mit dem aktuellen Lenkradeinschlag nehmen wird und können dadurch das Einparken, das Zurücksetzen auf engem Raum und das Ankoppeln eines Anhängers erleichtern. Die Linien auf dem Bildschirm werden projiziert, als wenn sie sich auf Bodenebene hinter dem Fahrzeug befänden und sie sind direkt vom Lenkeinschlag abhängig.
  • Seite 467 Hilfslinien bei 360°-Rundumsicht * 360°-Rundumsicht mit Hilfslinien In der 360°-Ansicht werden - je nach Fahrtrichtung - hinten, vorn und seitlich vom Fahrzeug Hilfslinien angezeigt: Beim Vorwärtsfahren: Linien vorn Beim Zurücksetzen: Linien an den Seiten und hinten Mit der ausgewählten Front- oder Heckkamera werden die Hilfslinien unabhängig von der Fahrtrichtung des Fahrzeugs angezeigt.
  • Seite 468 360°-Ansicht* Beispiel zur Anzeige aller Kamerasymbole in der 360°-Ansicht. In der 360°-Ansicht werden alle Einparkhilfekameras eingeschaltet, sodass auf dem Center Display alle vier Fahrzeugseiten gleichzeitig angezeigt werden. So sehen Sie beim langsamen Manövrieren alles, was sich in unmittelbarer Nähe des Fahrzeugs befindet.
  • Seite 469 Nach vorn Die vordere Einparkkamera ist im Grill untergebracht. Die Frontkamera kann bei Ausfahrten mit eingeschränkter seitlicher Sicht hilfreich sein, z. B. beim Herausfahren aus einer Ga- rage. Die Frontkamera bleibt bis 25 km/h (16 mph) eingeschaltet und wird bei höheren Geschwindigkeiten deaktiviert. Wenn das Fahrzeug 50 km/h (30 mph) nicht erreicht, sondern die Geschwindigkeit innerhalb von einer Minute nach dem Ab- schalten der Frontkamera unter 22 km/h (14 mph) sinkt, wird die Kamera wieder aktiviert.
  • Seite 470 Sensorfelder nach hinten und nach vorn Mit sinkendem Abstand zum Hindernis ändert sich die Farbe des Felds für die Heck- und Frontsensoren von Gelb über Orange zu Rot. Farbfeld hinten Abstand in Metern (Fuß) Gelb 0,6 1,5 (2,0 4,9) Orange 0,3 0,6 (1,0 2,0) 0 0,3 (0 1,0) Farbfeld vorn...
  • Seite 471 Montieren Sie keine Zusatzscheinwerfer oder sonstiges Zubehör am Kühlergrill, da dies die Leistung des vorderen Radarmoduls beeinträchtigen könnte. Montieren Sie vor dem Radarmodul im Kühlergrill ausschließlich das Volvo Original-Emblem, um dessen Funktion nicht zu beeinträchtigen. Lage der Radarmodule Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 472 Lage des vorderen Radarmoduls Lage der hinteren Radarmodule Lage der Einparkhilfesensoren Lage der Einparkhilfesensoren rund um das Fahrzeug Hinweis Schmutz, Eis und Schnee auf den Sensoren können ein Grund für falsche Warnsignale, eingeschränkte oder ausgebliebene Funktionen sein. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 473 Lage der Kamera Lage des vorderen Kameramoduls Wichtig Die Wartung von Bauteilen des Fahrerassistenzsystems darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo- Vertragswerkstatt wird empfohlen. 10.13.2. Symbole und Meldungen zu den Kamera- und Radarmodulen Hier finden Sie einige Beispiele für Meldungen und Symbole zu Kamera und Radar, die auf dem Fahrerdisplay erscheinen können.
  • Seite 474 Oberfläche von oder größer als ca. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 Zoll) erstrecken, muss eine Werkstatt zum Austausch der Windschutzscheibe aufgesucht werden. Volvo empfiehlt, Risse, Kratzer oder Steinschlagschäden im Bereich vor diesen Geräten nicht zu reparieren - stattdessen sollte die ganze Windschutzscheibe ausgetauscht werden. Vor dem Austausch der Windschutzscheibe ist eine Vertragswerkstatt zu verständigen, um sicherzustellen, dass die...
  • Seite 475 Geschwindigkeit des Fahrzeugs Die Fähigkeit, ein vorausfahrendes Fahrzeug zu erkennen, wird erheblich reduziert, wenn sich die Geschwindigkeit des voraus- fahrenden Fahrzeugs stark von der eigenen Fahrzeuggeschwindigkeit unterscheidet. Begrenztes Sichtfeld Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 476 Die Radareinheit hat ein begrenztes Sichtfeld. In bestimmten Situationen wird ein anderes Fahrzeug gar nicht oder erst später als erwartet erfasst. Sichtfeld der Radareinheit Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 477 Die Radareinheit erfasst Fahrzeuge manchmal erst spät und in kurzem Abstand zu Ihrem Fahrzeug, z. B. wenn sich ein Fahrzeug zwischen das eigene und ein vorausfahrendes Fahrzeug einordnet. Es kann passieren, dass kleine Fahrzeuge, wie z. B. Motorräder oder Fahrzeuge, die nicht in der Mitte der Spur fahren, nicht erfasst werden.
  • Seite 478 Das Kamerabild wird automatisch an die herrschenden Lichtverhältnissen angepasst. Dadurch können Lichtstärke und Qualität des Bildes etwas variieren. Schlechte Lichtverhältnisse können zu einer herabgesetzten Bildqualität führen. Window Electric Module. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire. 10.13.4. Kameramodul Das Kameramodul wird von mehreren Fahrerassistenzsystemen verwendet und ist dafür vorgesehen, z. B.
  • Seite 479 Wichtig Unternehmen Sie keine Versuche, mit scharfen oder ungeeigneten Gegenständen durch die Lüftungsschlitze an die Kamera zu kommen, da dies die Ausrüstung beschädigen kann. * Optie/accessoire. 10.13.5. Radargeräte Die Radargeräte werden von mehreren Fahrerassistenzsystemen genutzt und dienen der Erkennung der Bereiche rund um das Fahrzeug.
  • Seite 480 Montieren Sie vor dem Radarmodul im Kühlergrill ausschließlich das Volvo Original-Emblem, um dessen Funktion nicht zu beeinträchtigen. 10.13.6. Typgenehmigung für Radargeräte Hier finden Sie die Typgenehmigungen zu den Radarmodulen am Fahrzeug, die von Pilot Assist * und BLIS * [ 1 ] verwendet werden.
  • Seite 481 Markt BLIS Symbol Betriebserlaubnis ✓ Siehe Abb. 2 unter der Tabelle. Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n° : R 215 JRA003 This device ✓ should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). 215 JRA003 This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°...
  • Seite 482 Markt BLIS Symbol Betriebserlaubnis ✓ DA 103238 Großbritan- Hereby, Veoneer US, Inc. declares that the radio equipment type 77V12FLR is in compliance with radio regu- ✓ nien lation 2017. Operational frequency band: 76 – 77 GHz/ Maximum output power: < 55 dBm e.i.r.p www.veoneer.com/en/regulatory [https://www.veoneer.com/en/regulatory] Hereby, Hella GmbH &...
  • Seite 483 Abb. 2: BLIS Typengenehmigung für Funkausrüstung Markt Symbol Betriebserlaubnis Hiermit erklärt Volvo Cars, dass alle Funkanlagen die grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllen. ropa R 204 750001 Japan Dieses Gerät ist gemäß dem japanischen Funkgesetz und dem japanischen Telekommunikationsgesetz zugelassen. Dieses Gerät darf nicht modifi- ziert werden.
  • Seite 484 10.14. Fahrerunterstützungssystem Das Fahrzeug verfügt über verschiedene Fahrerassistenzsysteme, die den Fahrer in unterschiedlichen Situationen aktiv oder passiv unterstützen. Die Systeme können Sie z. B. wie folgt unterstützen: mittels Lenkeingriff das Risiko senken, versehentlich die eigene Fahrspur zu verlassen oder mit einem anderen Fahrzeug zu kollidieren eine bestimmte Geschwindigkeit konstant halten einen bestimmten zeitlichen Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug halten...
  • Seite 485 Die Assistenzfunktionen Ihres Fahrzeugs können Sie auf unterschiedliche Weise warnen. Beispielsweise durch Vibrationen im Lenkrad, Brems-Impulse, mit Licht- oder Tonsignalen, oder durch Symbole im Fahrerdisplay. Es können außerdem Warnungen im Head-up-Display * angezeigt werden. Fahrerassistenz bei Unfallgefahr Der Assistent bei Kollisionsgefahr kann mit Warnungen, automatischem Bremsen und Lenkeingriffen dazu beitragen, eine Kollision zu vermeiden oder abzumildern.
  • Seite 486 Blind Spot Information (BLIS) BLIS warnt den Fahrer vor sich schnell annähernden Fahrzeugen sowie Fahrzeugen im toten Winkel. Dies bedeutet für Sie als Fahrer insbesondere bei dichtem Verkehr auf mehrspurigen Straßen eine Entlastung. Warnung durch Anzeigelampe im Außenspiegel, mit Dauerlicht und Blinken. Driver Alert Die Funktion warnt Sie, wenn eine schlingernde Fahrweise festgestellt wird, weil Sie z.
  • Seite 487 Fahrdynamikregelung (ESC) Die Fahrdynamikregelung ESC hilft Ihnen zu verhindern, dass das Fahrzeug ins Schleudern gerät und verbessert die Fahrbar- keit. Wenn das System eingreift, erscheint das Symbol auf dem Fahrerdisplay mit einem blinkenden Licht. Wenn ein Fehler auf- getreten ist und das System nicht verfügbar ist, wird das Symbol mit Dauerlicht zusammen mit einer Textmeldung angezeigt. Warnung Bei den beschriebenen Funktionen handelt es sich um ergänzende Hilfsmittel: Sie sind nicht in der Lage, alle denkbaren Situationen unter allen denkbaren Bedingungen zu bewältigen.
  • Seite 488 erhalten kann. Auf Autobahnen wird ein höherer Lenkwiderstand erzeugt. Beim Einparken und bei niedriger Geschwindigkeit lässt sich das Lenkrad leicht und ohne große Anstrengung bewegen. Reduzierte Leistung In Ausnahmefällen kann es vorkommen, dass die Servolenkung mit reduzierter Leistung betrieben werden muss und die Len- kung als etwas schwergängiger erlebt wird.
  • Seite 489 Sie aktivieren und deaktivieren die Funktion wie folgt: Tippen Sie im Center Display auf Tippen Sie auf Fahren und ändern Sie die Einstellung wie gewünscht. Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw.
  • Seite 490 . Das Ladekabel vom Ladeanschluss ziehen. . Warten Sie eine Weile. . Das Ladekabel am Ladeanschluss wieder anstecken. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Blau Der Rahmen des Fahrerdisplays wird mit einem Planmäßiges Laden ist aktiviert.
  • Seite 491 . Das Ladekabel vom Ladeanschluss ziehen. . Warten Sie eine Weile. . Das Ladekabel am Ladeanschluss wieder anstecken. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Blau Planmäßiges Laden ist aktiviert. Beispielsweise nachdem der Ladevorgang unterbrochen und der Ladekabelgriff entriegelt wurde.
  • Seite 492 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 493 Warnung Das Fahrzeug darf nur an geerdeten und zugelassenen Steckdosen aufgeladen werden. Wenn Ihnen die Leistung der Steckdose oder des Stromkreises nicht bekannt ist, lassen Sie diese von einem entsprechend zertifizierten Elektriker kontrollieren. Wenn das Fahrzeug mit einer höheren Ladestärke aufgeladen wird, als der, auf die die Steckdose ausgelegt ist, kann es zu einem Brand kommen oder der Stromkreis Schaden nehmen.
  • Seite 494 Wenn die eingebaute Fehlerstromschutzeinrichtung auslöst, leuchtet die LED-Leuchte kontinuierlich rot: Überprüfen Sie die Steckdose. Lassen Sie die Steckdose von einem lizenzierten Elektriker überprüfen oder benutzen Sie eine andere Steckdose. Wichtig Kontrollieren Sie die Leistung der Steckdose. Bei einer Überschreitung der Gesamtlast muss sonstige elektronische Ausrüstung, die am gleichen Sicherungskreis angeschlossen ist, ausgeschaltet werden.
  • Seite 495 . Das Ladekabel aus der Wandsteckdose ziehen. möglich. versorgt. . Das Ladekabel wieder in die Steckdose stecken oder eine andere verwenden. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Leuchtet Aufladen Das Ladekabel ist zum Anschließen Wenn die LED-Leuchte weiß...
  • Seite 496 * Optie/accessoire. Bezieht sich auf das Aufladen mit Mode 2-Ladekabel. Leuchtdiode (Light Emitting Diode) 11.1.6. Temperaturüberwachung des Ladekabels* [ 1 ] Damit die Hybridbatterie des Fahrzeugs jedes Mal sicher geladen werden kann , verfügen das Kontroll- und Schutzgerät und der Stecker des Ladekabels über eine eingebaute Überwachungsanordnung zur Kontrolle der Temperatur.
  • Seite 497 Beim Aufladen über eine Steckdose ist ein Ladekabel mit Kontroll- und Schutzgerät zu verwenden, welches die Stromstärke be- grenzen kann (Mode 2). Hinweis Volvo empfiehlt ein Ladekabel gemäß IEC 62196 und IEC 61851, das die Temperaturüberwachung unterstützt. Warnung Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Fahrzeug gelieferte Ladekabel oder ein von Volvo empfohlenes Austauschkabel.
  • Seite 498 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 499 Warnung Die Aufladung der Hybridbatterie darf höchstens mit der Stromstärke erfolgen, die in den lokal oder landesweit geltenden Empfehlungen zur Aufladung von Hybridbatterien an Steckdosen/Stromanschlüssen als maximaler Ladestrom angegeben ist. Die Aufladung der Hybridbatterien darf nur an zugelassenen Steckdosen mit Schutzerdung erfolgen. Sichtlich verschlissene, defekte oder beschädigte Steckdosen sind zu vermeiden, da deren Benutzung zu Brand- und/oder Personenschäden führen kann.
  • Seite 500 Sicherung Das Aufladen eines Hybridfahrzeugs über die Steckdose bedeutet eine hohe Belastung der Sicherung. Wichtig Stellen Sie sicher, dass die Sicherung für die Steckdose für die für das Ladekabel angegebene Stromstärke ausreicht. Normalerweise gehören mehrere 230 V-Wechselstromsteckdosen zu einem Sicherungskreis, so dass auch weitere Verbrau- cher (z.
  • Seite 501 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 502 Aufkleber innen an der Ladeklappe Die Kennzeichnung gemäß CEN Norm EN 17186 befindet sich auf der Innenseite der Abdeckung des Ladeanschlusses. Bezieht sich auf das Aufladen mit einem Mode-3-Ladekabel oder einer Ladestation mit einem festen Ladekabel. Die Abbildung ist thematisch - je nach Modell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. 11.1.9.
  • Seite 503 Ziehen Sie das Ladekabel von der Ladestation, oder alternativ dazu: Schließen Sie das feste Ladekabel zur Ladestation an. Wichtig Entriegeln Sie immer das Fahrzeug, so dass die Aufladung abgebrochen wird, bevor das Ladekabel abgezogen wird. Beachten Sie, dass das Ladekabel zunächst aus dem Ladeanschluss des Fahrzeugs und dann aus der Ladestation abgezogen werden muss.
  • Seite 504 Ladezeit (zweiphasiges Laden) Ladezeiten für das Aufladen mit 200 240 V Stromstärke (A) Ladeleistung (kW) Ladezeit (Stunden) Hinweis Die Ladeleistung und Ladezeit kann je nach Spannung und weiteren Verbrauchern im gleichen Stromkreis variieren. Beim einphasigen Laden erreicht das Fahrzeug maximal 3,6 kW. Beim zweiphasigen Laden erreicht das Fahrzeug maximal 6,4 kW.
  • Seite 505 Sowohl der Verbrennungs- als auch der Elektromotor liefern ihr Drehmoment direkt an die Räder. Ein fortschrittliches Steuer- system koordiniert die Eigenschaften beider Antriebssysteme so, dass eine bestmögliche Wirtschaftlichkeit erreicht wird. Hybridbatterie - die Funktion der Hybridbatterie ist die Speicherung von Energie. Sie nimmt bei der Aufladung aus dem Stromnetz, beim regenerativen Bremsvorgang oder durch einen Hochspannungsgenerator Energie entgegen.
  • Seite 506 Hinweis Der Batteriestand kann bei Verwendung von Hold beeinträchtigt werden, wenn das Auto beispielsweise stark beladen ist, Geräte an der Anhängerkupplung angeschlossen sind oder einen langen Hügel hinauffahren. Charge Bei Aktivierung von Charge wird die Hybridbatterie mithilfe des Verbrennungsmotors aufgeladen, damit zu einem späteren Zeitpunkt eine größere elektrische Reichweite zur Verfügung steht.
  • Seite 507 Kapazität der Hybridbatterie übersteigt. Im Hybrid-Modus wird die Kapazität u. a. an den Ladezustand der Hybridbat- terie und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst. Volvo empfiehlt den Hybrid-Modus für die alltägliche Fahrzeugnutzung. Beim Fahren im Hybrid-Modus zu beachten Bei höheren Geschwindigkeiten wird die Bodenfreiheit automatisch abgesenkt Bei Bedarf wird automatisch der Allradantrieb zugeschaltet.
  • Seite 508 Die Gangwechsel erfolgen schneller und markanter, und das Getriebe priorisiert Gänge mit höherer Zugkraft. Das Ansprechen des Lenkrads ist direkter und die Dämpfung härter. Volvo empfiehlt den Power-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind.
  • Seite 509 Lenkung gekennzeichnet. Der All- radantrieb und die Funktion für Langsamfahrt mit Bergabfahrhilfe (Hill Descent Control) sind aktiviert. Volvo empfiehlt den Off-road-Modus, wenn auf schlechten Straßen und in anspruchsvollem Gelände eine besonders gute Ma- növrierbarkeit gewünscht ist.
  • Seite 510 Volvo empfiehlt den Polestar-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind. Beim Fahren im Polestar-Modus zu beachten Die Bodenfreiheit ist geringer , um die Straßenlage in Kurven zu optimieren. Der Kraftstoffverbrauch kann erhöht sein.
  • Seite 511 Das Aufladen des Fahrzeugs kann die Funktion eines implantierten Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte beeinträchtigen. Personen mit einem implantierten Herzschrittmacher wird empfohlen, vor Beginn des Ladevorgangs einen Arzt zu konsultieren. Warnung Der Austausch der Hybridbatterie darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Externes Motorengeräusch Hinweis Da das Fahrzeug im reinen Elektrobetrieb kein Motorgeräusch verursacht, ertönt beim Zurücksetzen und bei niedrigen...
  • Seite 512 Hochspannung Warnung Einige Bauteile des Fahrzeugs werden mit Hochspannung betrieben, was bei falscher Handhabung sehr gefährlich sein kann. Arbeiten an diesen Bauteilen und allen orangefarbenen Kabeln dürfen ausschließlich von entsprechend autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Nichts berühren, das nicht eindeutig in der Betriebsanleitung beschrieben ist. 11.6.
  • Seite 513 Vor dem Starten Ladekabel dekabel ab und schließen Sie den Deckel des Ladestutzens. trennen Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 11.8. Geplantes Laden deaktivieren Durch Anschließen und Abziehen des Ladekabels ist es möglich, den geplanten Ladevorgang zu deaktivieren. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 514 Bei einer Wechselstromladung lässt sich einstellen, wann der Ladevorgang starten und stoppen soll. Der Zeitplan wird dann automatisch jeden Tag zur gleichen Zeit wiederholt. Wie das geht, lesen Sie in einem separaten Abschnitt. Es ist möglich, die Planung zu deaktivieren: Schließen Sie das Ladekabel an das Fahrzeug an: Die LED an der Ladebuchse des Fahrzeugs leuchtet blau, da für das Fahrzeug die planmäßige Aufladung eingestellt ist.
  • Seite 515 Hinweis Halten Sie das Fahrzeug während der Langzeitlagerung kühl und vermeiden Sie extreme Temperaturen, um die Gefahr von Batterieschäden zu minimieren. Wählen Sie einen Abstellplatz in Innenräumen oder im Schatten, je nachdem, wo die Temperatur am niedrigsten ist, insbesondere in heißen Klimazonen. 11.10.
  • Seite 516 Vorkonditionierung Reifen und Reifendruck Verkehrslage Temperatur und Witterung Straßenzustand. Reichweite basierend auf Geschwindigkeit und Außentemperatur 20 °C (68 °F) Außentemperatur und abgeschaltete Klimaanlage. 20 °C (68 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. 35 °C (95 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. -10 °C (14 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. Das Diagramm stellt das ungefähre Verhältnis von konstanter Geschwindigkeit und Reichweite dar.
  • Seite 517 Der Energieverbrauch kann je nach montierten Reifen und dem Reifendruck variieren – lassen Sie sich von Ihrem Volvo- Vertragshändler beraten. Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus dem Fahrzeug – je mehr Ladung desto höher der Energieverbrauch. Während der Fahrt Fahrmodus Pure aktivieren.
  • Seite 518 Folge zu einer verminderten Kraftstoffeffizienz und Reichweite im Elektrobetrieb führt. Kühlmittel Die Kühlanlage der Hybridbatterie hat einen separaten Ausgleichsbehälter. Wichtig Das Nachfüllen des Kühlmittels für die Hybridbatterie ist nur durch eine Werkstatt vorzunehmen, es wird eine Volvo- Vertragswerkstatt empfohlen. Technische Daten der Hybridbatterie Typ: Lithium-Ionen...
  • Seite 519 12. Anlassen und Fahren 12.1. Ein- und Ausschalten des Fahrzeugs 12.1.1. Elektronische Wegfahrsperre Die elektronische Wegfahrsperre ist eine Diebstahlsicherung, die verhindert, dass das Fahrzeug gefahren werden kann, wenn der zum Fahrzeug gehörende Fahrzeugschlüssel nicht vor Ort ist. Das Fahrzeug kann nur mit dem richtigen Schlüssel gestartet werden. 12.1.2.
  • Seite 520 Wichtig Das Anlassen des Fahrzeugs ist nicht möglich, solange das Ladekabel angeschlossen ist. Achten Sie darauf, dass das Ladekabel vom Ladeanschluss getrennt und die Ladeluke geschlossen ist, bevor das Fahrzeug gestartet wird. Startschalter auf der Tunnelkonsole. Stellen Sie sicher, dass sich im Fahrzeug ein Schlüssel befindet Sicherheitsgurt anlegen.
  • Seite 521 Es gibt jedoch Situationen, in denen stattdessen der Verbrennungsmotor anläuft, z. B. bei niedrigen Temperaturen, oder wenn die Hybridbatterie aufgeladen werden muss. Fehlermeldungen Wenn die Meldung Fahrzeugschlüssel nicht erkannt angezeigt wird, den Schlüssel am Schlüssellesegerät platzieren. Dann er- neut einen Startversuch unternehmen. Lage des Schlüssellesegeräts in der Tunnelkonsole.
  • Seite 522 Wenn eine Sicherung überlastet wurde, erscheint auf dem Fahrerdisplay die Meldung Ausfall Sicherung 12 V-Batterie, Service erforderlich. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Bei Nutzung der Starthilfe werden folgende Schritte empfohlen, um einen Kurzschluss oder andere Schäden zu vermeiden: Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 523 Die Fahrzeugelektrik in Zündstellung versetzen. Sicherstellen, dass die Starthilfebatterie eine Spannung von 12 V aufweist. Wenn die Batterie in einem anderen Fahrzeug montiert ist, dessen Motor ausschalten und darauf achten, dass sich die Fahrzeuge nicht berühren. Eine Klemme des roten Starthilfekabels am Pluspol (1) der Starthilfebatterie befestigen. Wichtig Das Startkabel vorsichtig anschließen, um Kontakt und Kurzschlüsse mit anderen Komponenten im Motorraum zu vermeiden.
  • Seite 524 Warnung Startbatterien können hochexplosives Knallgas bilden. Ein einziger Funke, der entstehen kann, wenn die Starthilfekabel falsch angeschlossen werden, kann eine Explosion der Batterie herbeiführen. Schließen Sie die Starthilfekabel nicht an Bauteile der Kraftstoffanlage oder bewegliche Teile an. Motorteile können heiß sein: Lassen Sie entsprechende Vorsicht walten. Die Startbatterie enthält Schwefelsäure, die schwerste Verätzungen verursachen kann.
  • Seite 525 Startschalter im Uhrzeigersinn drehen und in dieser Stellung halten, bis das Fahrzeug abgeschaltet ist. 12.1.5. Zündstellungen Je nach Zündstellung der Fahrzeugelektrik können unterschiedliche Fahrzeugfunktionen verwendet werden. Um bei abgestelltem Motor eine begrenzte Anzahl von Funktionen nutzen zu können, kann die Fahrzeugelektrik in drei ver- schiedene Stellungen gebracht werden: - 0, I und II.
  • Seite 526 Zündstellung auswählen Startschalter auf der Tunnelkonsole. Zündstellung 0 – Fahrzeug entriegeln und den Schlüssel in das Fahrzeug legen. Hinweis Um Zündstellung I oder II ohne Motorstart einzulegen, dürfen Kupplungs- und Bremspedal beim Einlegen der Zündstellungen nicht betätigt werden. Zündstellung I – Den Startschalter im Uhrzeigersinn drehen und wieder loslassen. Der Schalter kehrt automatisch in seine Ausgangsstellung zurück.
  • Seite 527 Warnung Die Alkoholsperre ist ein Hilfsmittel, das niemanden von seiner Verantwortung am Steuer befreit. Es liegt stets in der Verantwortung des Fahrers, nüchtern zu sein und das Fahrzeug auf sichere Weise zu führen. Alkoholsperre verwenden Die Alkoholsperre wird beim Entriegeln des Fahrzeugs automatisch aktiviert und für die Benutzung vorbereitet. Für eine korrekte Funktion und um ein so korrektes Messergebnis wie möglich zu erhalten: Möglichst ca.
  • Seite 528 Um ein Überdrehen des Motors zu verhindern, verfügt das Steuerprogramm des Getriebes über einen Herunterschaltschutz. Das Getriebe lässt kein Herunterschalten/Kickdown zu, bei dem es zu so hohen Motordrehzahlen kommen kann, dass die Ge- fahr eines Motorschadens besteht. Sollte der Fahrer dennoch versuchen, einen Schaltvorgang dieser Art bei hohen Motordreh- zahlen vorzunehmen, wird dieser nicht ausgeführt –...
  • Seite 529 Das Getriebe ist Teil des Antriebsstrangs, der die Kraft vom Motor auf die Antriebsräder überträgt. Die Funktion des Getriebes besteht darin, die Übersetzung an Geschwindigkeit und Leistungsbedarf anzupassen. Das Fahrzeug verfügt über ein 8-Gang-Automatikgetriebe und einen Elektromotor mit Hinterradantrieb. Durch eine Anzahl von Gängen kann das Drehmoment und die Motorleistung effektiv genutzt werden.
  • Seite 530 Schalten Übersicht über Wählhebel und Schaltstellungen. Schaltstellungen Parkstellung – Übersicht über Wählhebel und Stellung P. Die Parkstellung wird mit dem P-Schalter aktiviert, der sich vor dem Wählhebel befindet. In der Stellung ist das Getriebe mechanisch gesperrt. Wählen Sie beim Parken die Stellung P. In der Stellung kann das Fahrzeug gestartet werden.
  • Seite 531 Hinweis Um das Fahrzeug zu verriegeln und die Alarmanlage zu aktivieren muss sich der Wählhebel in Stellung P befinden. Assistenzfunktionen In folgenden Fällen wechselt das System automatisch in Schaltstellung P: Das Fahrzeug wird in Stellung oder im Stand ausgeschaltet. Das Fahrzeug rollt langsam während der Fahrer gleichzeitig den Sicherheitsgurt löst und die Fahrertür öffnet, ohne ein Pedal zu betätigen.
  • Seite 532 [ 1 ] Bremsstellung – Übersicht über Bremsstellung auf dem Fahrerdisplay. In Schaltstellung ist ein manuelles Schalten möglich. Wenn das Gaspedal losgelassen wird, wird die Elektromotorbremse des Fahrzeugs aktiv und gleichzeitig die Hybridbatterie aufgeladen. Sie legen Schaltstellung ein, indem der Wählhebel aus Stellung nach hinten geführt wird.
  • Seite 533 Symbol Bedeutung Im Getriebe ist ein Fehler aufgetreten. Die Meldung auf dem Fahrerdisplay lesen. Getriebe warmgelaufen oder überhitzt. Die Meldung auf dem Fahrerdisplay lesen. Vorübergehender Fehler im Antriebsstrang. Die Meldung auf dem Fahrerdisplay lesen. 12.3.7. Allradantrieb* [ 1 ] Fahrzeuge mit Allradantrieb (AWD ) werden von allen vier Rädern gleichzeitig angetrieben, wodurch sich die Traktion verbessert.
  • Seite 534 Dies gilt für Fahrzeuge mit kleinem Wählhebel. 12.3.9. Schaltanzeige Auf der Schaltanzeige des Fahrerdisplays können Sie ablesen, welcher Gang in der Stellung für manuelles Schalten derzeit eingelegt ist und wann Sie schalten sollten, damit das Fahrzeug so wenig Kraftstoff wie möglich verbraucht.
  • Seite 535 Das System erkennt das Bremsverhalten des Fahrers und erhöht bei Bedarf die Bremskraft. Die Bremskraft kann bis zu dem Wert verstärkt werden, bei dem das ABS-System eingreift. Brake Assist System 12.4.1.2. Bremsen auf gestreuten Straßen Beim Fahren auf gestreuten Straßen kann sich auf den Bremsscheiben und -belägen eine Salzschicht bilden. Dadurch kann sich der Bremsweg verlängern.
  • Seite 536 Symbole im Fahrerdisplay Symbol Bedeutung In der Bremsanlage ist ein Fehler aufgetreten. Lesen Sie die Benachrichtigung im Fahrerdisplay und wenden Sie sich an eine Werkstatt. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Am Pedalsensor ist ein Fehler aufgetreten. Leuchtet beim Starten des Fahrzeugs 2 Sekunden lang: Automatische Funktionskontrolle.
  • Seite 537 Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit für Ihr Fahr- zeug gewährleistet ist, sollten Sie den Volvo-Serviceintervallen folgen, die im Service- und Garantieheft angegeben sind. Nach dem Austausch der Bremsbeläge und Bremsscheiben müssen sie einige hundert Kilometer bzw. Meilen eingefahren werden, um die optimale Bremsleistung zu erbringen.
  • Seite 538 Wenn die elektrische Feststellbremse betätigt wird, ist ein leises Elektromotorgeräusch zu hören. Das Geräusch tritt auch bei automatischen Funktionskontrollen der Feststellbremse auf. Wenn das Fahrzeug stillsteht und die Feststellbremse aktiviert wird, wirkt sie nur auf die Hinterräder. Wenn die Feststellbremse während der Fahrt aktiviert wird, greift die normale Betriebsbremse, d.
  • Seite 539 das Fahrzeug längere Zeit (5 10 Minuten) nicht in Bewegung war wenn das Fahrzeug abgeschaltet wird. Wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt. Notbremse Im Notfall kann die Feststellbremse auch betätigt werden, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Ziehen Sie dafür den Hebel nach oben und halten Sie ihn in dieser Stellung.
  • Seite 540 Den Regler loslassen, sobald der Motor zieht. 12.4.2.4. Bei Funktionsstörung der Feststellbremse Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt, wenn sich die Feststellbremse auch nach mehreren Versuchen nicht lösen oder betätigen lässt. Beim Fahren mit aktivierter Feststellbremse ertönt ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 541 Die Bremsflüssigkeit ist das Medium in einer hydraulischen Bremsanlage, das verwendet wird, um Druck, z. B. von einem Bremspedal auf einen Hauptbremszylinder, zu übertragen, der wiederum auf den Bremssattel wirkt. Vorgeschriebene Qualität: Volvo Original oder gleichwertige Flüssigkeit, entsprechend einer Kombination aus Dot 4, 5.1 und ISO 4925 Klasse 6. Hinweis Zum Nachfüllen oder Wechseln der Bremsflüssigkeit wird empfohlen, eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen.
  • Seite 542 Automatisches Bremsen nach einer Kollision Bremsenergierückgewinnung Warnungen und Bremsautomatik beim Rückwärtsfahren Fahrerassistenz bei Unfallgefahr Offroad-Modus 12.4.5. Automatisches Bremsen im Stand Mit der Bremsautomatik im Stand (Auto Hold) kann der Fahrer das Bremspedal z. B. an einer Ampel oder Kreuzung loslassen, ohne dass die Bremswirkung nachlässt. Wenn das Fahrzeug zum Stehen gekommen ist, werden automatisch die Bremsen betätigt.
  • Seite 543 Die Bremsautomatik im Stand wird über eine Taste auf der Tunnelkonsole aktiviert. Drücken Sie die Taste auf der Tunnelkonsole, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die Tastenanzeige. Die Funktion ist auch beim nächsten Fahrzeugstart aktiviert. >...
  • Seite 544 Voraussetzung für die Funktion ist, dass die Bremsanlage nach dem Unfall intakt ist. 12.4.8. Bremsassistenz im Stand Die Bremsassistenz kann automatisch aktiviert werden, um das Fahrzeug in bestimmten Situationen im Stand zu halten. Die Bremsassistenz ist auch dann verfügbar, wenn die Funktion für automatisches Bremsen im Stand (Auto Hold) deaktiviert ist.
  • Seite 545 Regenerierung mit dem Gaspedal Fuß vom Gaspedal nehmen. Das Fahrzeug bremst und gewinnt Bremsenergie zurück. > Wenn der Gangmodus gewählt wird, erhöht sich die Regeneration, wenn das Gaspedal losgelassen wird. * Optie/accessoire. 12.5. Antriebssystem 12.5.1. Antriebssystem Das Fahrzeug kombiniert einen Verbrennungsmotor mit Frontantrieb und einen Elektromotor mit Heckantrieb.
  • Seite 546 Verbrennungsmotor - Der Verbrennungsmotor startet, wenn die von der Hybridbatterie lieferbare Energie nicht mehr für die Leistung ausreicht, die durch den Fahrer angefordert wird. Hochspannungsgenerator - Lädt die Hybridbatterie. Anlasser für den Verbrennungsmotor. Kann den Verbrennungsmotor mit zusätzlicher Stromenergie unterstützen. Elektromotor - Besorgt den Antrieb des Fahrzeugs bei Elektrobetrieb.
  • Seite 547 12.6.2. Batterienutzung Mit den Funktionen Hold Charge können Sie den Ladezustand der Batterie während der Fahrt steuern. Hold Charge stehen in allen Fahrmodi zur Verfügung. Die Funktionen werden abgebrochen, wenn der Fahrmodus Pure tiviert wird. Hold Bei Aktivierung von Hold bleibt der Ladezustand der Hybridbatterie erhalten und steht zu einem späteren Zeitpunkt zur Verfügung, z.
  • Seite 548 Bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten, beispielsweise im Stau oder an Parkplätzen kann der Modus für Langsamfahrt von Vorteil sein. Wenn diese Funktion aktiviert ist, rollt das Fahrzeug langsam in die gewählte Fahrtrichtung, ohne dass das Gaspedal betätigt werden muss. Langsamfahrt aktivieren oder deaktivieren Tippen Sie im Center Display auf Fahren wählen.
  • Seite 549 Kapazität der Hybridbatterie übersteigt. Im Hybrid-Modus wird die Kapazität u. a. an den Ladezustand der Hybridbat- terie und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst. Volvo empfiehlt den Hybrid-Modus für die alltägliche Fahrzeugnutzung. Beim Fahren im Hybrid-Modus zu beachten Bei höheren Geschwindigkeiten wird die Bodenfreiheit automatisch abgesenkt Bei Bedarf wird automatisch der Allradantrieb zugeschaltet.
  • Seite 550 Die Gangwechsel erfolgen schneller und markanter, und das Getriebe priorisiert Gänge mit höherer Zugkraft. Das Ansprechen des Lenkrads ist direkter und die Dämpfung härter. Volvo empfiehlt den Power-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind.
  • Seite 551 Lenkung gekennzeichnet. Der All- radantrieb und die Funktion für Langsamfahrt mit Bergabfahrhilfe (Hill Descent Control) sind aktiviert. Volvo empfiehlt den Off-road-Modus, wenn auf schlechten Straßen und in anspruchsvollem Gelände eine besonders gute Ma- növrierbarkeit gewünscht ist.
  • Seite 552 Volvo empfiehlt den Polestar-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind. Beim Fahren im Polestar-Modus zu beachten Die Bodenfreiheit ist geringer , um die Straßenlage in Kurven zu optimieren. Der Kraftstoffverbrauch kann erhöht sein.
  • Seite 553 Wählen Sie in Google Maps ein Reiseziel und stellen Sie sicher, dass folgende Kriterien erfüllt sind: Der Fahrmodus Hybrid ist aktiviert. Batterienutzung ist auf Auto in den Einstellungen für Fahren im Center Display gesetzt. 12.6.7. Offroad-Modus Spezieller Modus für niedrige Geschwindigkeiten, der die Manövrierbarkeit des Fahrzeugs im Gelände sowie im steilen Gefälle und schlechtem Untergrund optimiert.
  • Seite 554 12.6.8. Launch-Funktion* Launch kann benutzt werden, wenn aus dem Stillstand eine maximale Beschleunigung gebraucht wird. Die Funktion ist für folgende Fahrmodi verfügbar: Hybrid, Constant AWD und Power. Launch aktivieren Sorgen Sie dafür, dass das Fahrzeug stillsteht und dass die Räder gerade ausgerichtet sind. Schalten Sie auf Stellung D.
  • Seite 555 Reichweite im Fahrerdisplay Die geschätzte Reichweite wird im Fahrerdisplay angezeigt. Bei Auslieferung des Fahrzeugs basiert seine Reichweite auf dem zertifizierten Wert. Wenn das Fahrzeug eine Weile gefahren wurde, basiert die Reichweite auf der tatsächlich vollzogenen Fahrweise. Faktoren, die die Reichweite beeinflussen Außer den Daten, die durch die vollzogene Fahrweise entstanden sind, gibt es noch weitere Faktoren, welche die Reichweite beeinflussen.
  • Seite 556 Reichweite basierend auf Geschwindigkeit und Außentemperatur 20 °C (68 °F) Außentemperatur und abgeschaltete Klimaanlage. 20 °C (68 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. 35 °C (95 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. -10 °C (14 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. Das Diagramm stellt das ungefähre Verhältnis von konstanter Geschwindigkeit und Reichweite dar. Das Diagramm zeigt, dass eine niedrigere Geschwindigkeit eine größere Reichweite ergibt.
  • Seite 557 12.7.1. Abschleppen Beim Abschleppen zieht das Fahrzeug ein anderes Fahrzeug mit Hilfe eines Abschleppseils. Wichtig Da der Elektromotor hierbei Schaden nehmen würde, darf das Fahrzeug nicht abgeschleppt werden. Stattdessen ist für das Fahrzeug ein Bergungsfahrzeug erforderlich, bei dem es mit allen vier Rädern auf der Plattform stehend transportiert wird –...
  • Seite 558 Wenn der Fahrer die Schaltstellung einlegt Die Feststellbremse wird automatisch betätigt wenn das Fahrzeug abgeschaltet wird. wenn der Sicherheitsgurt am Fahrersitz abgenommen und/oder die Fahrertür geöffnet wird. wenn die Funktion Auto hold (Bremsen im Stand) aktiviert ist und sich das Fahrzeug länger (ca. 5 10 Minuten) nicht bewegt.
  • Seite 559 Die Räder stets von der Bordsteinkante wegdrehen. Wird das Fahrzeug nach unten gerichtet an einer Steigung geparkt: Die Räder stets zur Bordsteinkante hindrehen. Schwere Ladungen an Steigungen Schwere Ladungen, wie z. B. ein Anhänger, können dazu führen, dass das Fahrzeug rückwärts rollt, wenn die Feststellbremse an kräftigen Steigungen automatisch gelöst wird.
  • Seite 560 Ein Tankstopp ist eine gute Gelegenheit, weitere Punkte am Fahrzeug zu kontrollieren, wie z. B. Reifendruck, Glühlampen, Wi- scherblätter, Wischwasser usw. * Optie/accessoire. 12.7.8. Smarte Energieaufteilung mithilfe der Navigation Verteilen Sie mithilfe von Google Maps die zur Verfügung stehende Stromenergie so effektiv wie möglich auf die gesamte Reiseroute.
  • Seite 561 Reichweite im Fahrerdisplay Die geschätzte Reichweite wird im Fahrerdisplay angezeigt. Bei Auslieferung des Fahrzeugs basiert seine Reichweite auf dem zertifizierten Wert. Wenn das Fahrzeug eine Weile gefahren wurde, basiert die Reichweite auf der tatsächlich vollzogenen Fahrweise. Faktoren, die die Reichweite beeinflussen Außer den Daten, die durch die vollzogene Fahrweise entstanden sind, gibt es noch weitere Faktoren, welche die Reichweite beeinflussen.
  • Seite 562 Lenkradheizung. Vermeiden Sie die Beheizung des gesamten Innenraums, da dies Energie aus der Hybridbatterie abzieht. Der Energieverbrauch kann je nach montierten Reifen und dem Reifendruck variieren – lassen Sie sich von Ihrem Volvo- Vertragshändler beraten. Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus dem Fahrzeug – je mehr Ladung desto höher der Energieverbrauch.
  • Seite 563 Fahrmodus Pure aktivieren. Aktivieren Sie die Funktion Hold bei höheren Geschwindigkeiten, wenn die Fahrtstrecke länger ist, als die Batteriereichweite hergibt. Wenn Sie im Navigationssystem ein Ziel ausgewählt haben, geschieht dies automatisch. Die Charge-Funktion ist möglichst zu vermeiden, wenn die Hybridbatterie geladen werden soll. Fahren Sie mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und vorausschauend, um möglichst wenig bremsen zu müssen.
  • Seite 564 Startbatterie wird während der Fahrt besser geladen als im Leerlauf. Wenn der Ladezustand der Batterie trotz vorgenommener Maßnahmen weiterhin niedrig ist, sollte das Fahrzeug in einer Werk- statt untersucht werden, eine Volvo-Vertragswerkstatt wird hierfür empfohlen. Hinweis Ein hoher Stromverbrauch kann zu einem niedrigen Ladezustand der Batterie führen, wodurch die Start/Stop-Funktion vorübergehend eingeschränkt wird.
  • Seite 565 Sollte der Motor im Wasser ausgehen, darf nicht versucht werden, ihn wieder anzulassen. Das Fahrzeug ist stattdessen aus dem Wasser zu bergen und auf einem Abschleppwagen mit Pritsche zu einer Werkstatt zu transportieren - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Nach dem Fahren durch Wasser Nach dem Durchfahren des Wassers leicht das Bremspedal betätigen, um zu kontrollieren, ob die vollständige Bremskraft er-...
  • Seite 566 Siehe den separaten Abschnitt zu Motorölempfehlungen. Glatte Straßen Für die bestmögliche Traktion empfiehlt Volvo bei Schnee- oder Glättegefahr Winterreifen an allen Rädern. Hinweis In bestimmten Ländern ist die Verwendung von Winterreifen gesetzlich vorgeschrieben. Reifen mit Spikes sind nicht in allen Ländern zugelassen.
  • Seite 567 Symbol Bedeutung Hohe Motortemperatur Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. Niedriger Kühlmittelstand. Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. Das Getriebe ist warm/überhitzt/wird gekühlt. Befolgen Sie die angezeigte Empfehlung. 12.8. Anhängerzugvorrichtung und Anhänger 12.8.1. Zuggewichte und Stützlast Zuggewichte und Stützlast für die Fahrt mit einem Anhänger sind den Tabellen zu entnehmen. Max.-Gewicht gebremster Anhänger Hinweis Beim Ziehen von Anhängern mit einem Gewicht über 1.800 kg empfiehlt sich ein Schwingungsdämpfer für die...
  • Seite 568 12.8.2. Anhängerkupplung* Das Fahrzeug kann mit einer Anhängerkupplung ausgestattet werden, so dass z.B. ein Anhänger angeschlossen werden kann. Eventuell stehen verschiedene Ausführungen der Anhängerkupplung zur Auswahl; wenden Sie sich hierzu bitte an Ihren Volvo Partner. Wichtig Beim Abstellen des Fahrzeugs kann die konstante Batteriespannung am Anhängeranschluss automatisch abgeschaltet werden, um eine Entladung der Startbatterie zu verhindern.
  • Seite 569 12.8.3. Technische Daten für die Anhängerkupplung* Maße und Befestigungspunkte der Anhängerkupplung. Die Abbildung ist beispielhaft und kann je nach Fahrzeugmodell variieren. Abmessungen, Befestigungspunkte in mm (Zoll) 1476 (58,1) 86 (3,4) 875 (34,4) 437,5 (17,2) Siehe obige Abbildung 273 (10,7) Kugelmitte * Optie/accessoire.
  • Seite 570 Bei Anwendung einer Fahrradhaltevorrichtung wird der von Volvo entwickelte Fahrradträger empfohlen. Dadurch können Schäden am Fahrzeug vermieden werden, und es wird die größtmögliche Sicherheit bei der Fahrt erreicht. Den Fahrradträger von Volvo erhalten Sie bei Ihrem Volvo Partner. Folgen Sie den mit dem Fahrradträger gelieferten Instruktionen mit Sorgfalt.
  • Seite 571 12.8.5. Ein- und ausklappbare Anhängerzugvorrichtung* [ 1 ] Die Anhängerzugvorrichtung lässt sich je nach Bedarf ganz einfach aus- oder einklappen. In eingeklappter Stellung ist die Anhängerzugvorrichtung vollständig verborgen. Warnung Befolgen Sie die Anweisungen zum Ein- und Ausklappen der Anhängerkupplung genau. Warnung Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausklappen der Anhängerkupplung nicht, wenn ein Anhänger oder Zubehör an das Fahrzeug angekuppelt ist.
  • Seite 572 Führen Sie die Anhängerkupplung in ihre Endstellung und lassen Sie sie einrasten. > Wenn die Anhängerkupplung anwendungsbereit ist, leuchtet die Anzeigeleuchte im Schalter konstant. Warnung Vermeiden Sie beim Ausklappen der Anhängerzugvorrichtung, sich in der Nähe des Stoßfängers aufzuhalten. Wichtig Wenn die Anhängerkupplung durch Tastendruck aktiviert und in die entriegelte Stellung gestellt ist: Warten Sie mindestens 2 Sekunden, bevor Sie die Anhängerkupplung in die verriegelte Stellung versetzen.
  • Seite 573 Wichtig Kontrollieren Sie vor dem Einklappen der Anhängerkupplung, dass sich kein Stecker oder Adapter in der Steckdose befindet. Wichtig Wenn die Anhängerkupplung durch Tastendruck aktiviert und in die entriegelte Stellung gestellt ist: Warten Sie mindestens 2 Sekunden, bevor Sie die Anhängerkupplung in die verriegelte Stellung versetzen. Wenn die An- hängerkupplung nicht in der verriegelten Stellung bleibt, warten Sie einige weitere Sekunden, und versuchen es dann noch einmal.
  • Seite 574 Ausweichmanövern und Einbremsungen schwer zu kontrollieren sein. Hinweis Die angegebenen höchsten Anhängergewichte sind die durch Volvo zugelassenen. Durch nationale Fahrzeugbestimmungen können Anhängergewichte und Geschwindigkeiten jedoch zusätzlich begrenzt sein. Die Anhängerzugvorrichtungen können für höhere Gewichte zertifiziert sein, als das Fahrzeug ziehen darf.
  • Seite 575 Fahrzeug mit angekuppeltem Anhänger zu stabilisieren, wenn das Gespann in eine Pendelbewegung geraten ist. Die Funktion wird bei der Montage einer Anhängerkupplung hinzugefügt, wenden sich an einen Volvo-Händler, um weitere Informationen hierzu zu erhalten. Gründe für das Entstehen von Pendelbewegungen Alle Kombinationen von Fahrzeugen und Anhängern können in eine Pendelbewegung geraten.
  • Seite 576 Fahrer oder vom Anhänger verursacht werden. Wenn die Anhänger-Stabilisierungskontrolle eingreift, blinkt auf dem Fahrerdisplay das ESC-Symbol. Hinweis Bei der nachträglichen Montage einer Anhängerkupplung wird ein Update für die Fahrzeug-Software benötigt, wenden Sie sich an einen Volvo-Händler. * Optie/accessoire. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control 12.8.8.
  • Seite 577 Nach Anschluss der Anhängersteckdose an einen Anhänger können Sie durch automatisches Einschalten der Beleuchtung kontrollieren, ob alle Anhängerleuchten funktionieren. Mit dieser Funktion können Sie vor dem Losfahren kontrollieren, ob die Anhängerbeleuchtung ordnungsgemäß funktioniert. Wenn ein Anhänger an die Anhängerkupplung angeschlossen wird, erscheint auf dem Fahrerdisplay die Meldung Kontr.
  • Seite 578 12.9. Kraftstoff 12.9.1. Tankanzeige Die Tankanzeige auf dem Fahrerdisplay zeigt die im Tank befindliche Kraftstoffmenge an. Der weiße Bereich der Tankanzeige entspricht der im Tank befindlichen Kraftstoffmenge. Bei einem niedrigen Kraftstoffstand leuchtet das Tanksymbol gelb auf. An der Tankanzeige sehen Sie auch, wie weit Sie mit dem verbleibenden Tankinhalt noch kommen.
  • Seite 579 Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der unter der von Volvo empfohlenen Qualität liegt, da sich dies negativ auf Motorleistung und Kraftstoffverbrauch auswirkt. Warnung Benzindämpfe nicht einatmen! Augen vor Kraftstoffspritzern schützen. Falls Kraftstoff in die Augen gerät ggf. vorhandene Kontaktlinsen herausnehmen und die Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen.
  • Seite 580 Benzin-Kennzeichnung Aufkleber innen an der Tankklappe. Die Kennzeichnung gemäß CEN-Norm EN16942 befindet sich innen am Tankdeckel und spätestens ab 12. Oktober 2018 an den Tanksäulen und Zapfpistolen in ganz Europa. Diese Kennzeichnungen gelten für die aktuellen Standardkraftstoffe in Europa. Fahrzeuge mit Benzinmotor dürfen mit Benzin betankt werden, das wie folgt gekennzeichnet ist: Bei E5 handelt es sich um Benzin, das bis zu 2,7 % Sauerstoff und bis zu 5 Vol.-% Ethanol enthält.
  • Seite 581 Gealterter Kraftstoff, Kraftstofftank befüllen tem Kraftstoff zu verringern. 12.10. Tanken 12.10.1. Umgang mit Kraftstoff Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der unter der von Volvo empfohlenen Qualität liegt, da sich dies negativ auf Motorleistung und Kraftstoffverbrauch auswirkt. Warnung Benzindämpfe nicht einatmen! Augen vor Kraftstoffspritzern schützen.
  • Seite 582 Benzindämpfe anzünden, was wiederum zu Feuer und Verletzungen führen kann. Wichtig Durch das Mischen verschiedener Kraftstofftypen oder durch das Verwenden eines Kraftstoffs, der nicht von Volvo empfohlen wurde, erlöschen die Volvo-Garantie und eventuelle Serviceabkommen. Dies betrifft sämtliche Motoren.
  • Seite 583 Hinweis Wenn die Verbrauchs- und Emissionsdaten in der Tabelle fehlen, werden sie zu einem späteren Zeitpunkt ergänzt. Hinweis Die Kapazität der Hybridbatterie nimmt mit durch Alterung und Abnutzung ab, was zu einer zunehmenden Verwendung des Verbrennungsmotors und in der Folge zu einer Verschlechterung der Kraftstoffeffizienz sowie einer verringerten Reichweite im Elektrobetrieb führen kann.
  • Seite 584 Hinweis Extreme Witterungsverhältnisse, Fahren mit Anhänger oder das Fahren in großen Höhen in Kombination mit einer geringeren Kraftstoffqualität als der empfohlenen sind Faktoren, die sich wesentlich auf den Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs auswirken. WLTP-Standard Das WLTP-Verfahren (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure) ist ein Standard zur Berechnung der Ver- brauchswerte des Fahrzeugs.
  • Seite 585 12.10.4. Kraftstofftank - Fassungsvermögen Die maximale Füllmenge des Tanks ist der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. Alle Motoren Liter (ca) US-Gallonen (ca) 18,8 12.10.5. Kraftstoff einfüllen Der Kraftstofftank verfügt über ein deckelloses Kraftstoffeinfüllsystem. An der Tankstelle tanken Es ist wichtig, das Trichterrohr der Zapfpistole an den beiden zu öffnenden Klappen des Einfüllrohrs passieren zu lassen, bevor man mit dem Tanken beginnt.
  • Seite 586 Hinweis Nach dem Öffnen der Tankklappe muss das Tanken innerhalb von etwa 15 Minuten erfolgen. Danach wird das durch den Tastendruck zur Öffnung der Tankklappe geöffnete Ventil wieder geschlossen und die Zapfpistole beim Tankver- such abgeschaltet. Wenn das Ventil vor dem Abschließen des Tankvorgangs geschlossen wird: Drücken Sie erneut auf die Taste und warten Sie, bis auf dem Fahrerdisplay die Meldung Zum Tanken bereit erscheint.
  • Seite 587 Gilt für Fahrzeuge mit kraftstoffbetriebener Zusatzheizung* Wenn sich das Fahrzeug im Bereich einer Tankstelle befindet, darf die Kraftstoffheizung auf keinen Fall verwendet werden. Die Kennzeichnung gemäß CEN-Norm EN16942 befindet sich innen am Tankdeckel und spätestens ab 12. Oktober 2018 an den Tanksäulen und Zapfpistolen in ganz Europa.
  • Seite 588 12.11. Abgasreinigung 12.11.1. Benzinpartikelfilter [ 1 ] Für eine effektivere Abgasreinigung sind benzinbetriebene Fahrzeuge mit einem Partikelfilter ausgestattet. Die Partikel in den Abgasen werden während der normalen Fahrt im Benzinpartikelfilter gesammelt. Unter normalen Betriebs- bedingungen erfolgt eine passive Regeneration, bei der die Partikel oxidieren und verbrannt werden. Der Filter wird auf diese Weise geleert.
  • Seite 589 . Das Ladekabel vom Ladeanschluss ziehen. . Warten Sie eine Weile. . Das Ladekabel am Ladeanschluss wieder anstecken. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Blau Der Rahmen des Fahrerdisplays wird mit einem Planmäßiges Laden ist aktiviert.
  • Seite 590 . Das Ladekabel vom Ladeanschluss ziehen. . Warten Sie eine Weile. . Das Ladekabel am Ladeanschluss wieder anstecken. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Blau Planmäßiges Laden ist aktiviert. Beispielsweise nachdem der Ladevorgang unterbrochen und der Ladekabelgriff entriegelt wurde.
  • Seite 591 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 592 Warnung Das Fahrzeug darf nur an geerdeten und zugelassenen Steckdosen aufgeladen werden. Wenn Ihnen die Leistung der Steckdose oder des Stromkreises nicht bekannt ist, lassen Sie diese von einem entsprechend zertifizierten Elektriker kontrollieren. Wenn das Fahrzeug mit einer höheren Ladestärke aufgeladen wird, als der, auf die die Steckdose ausgelegt ist, kann es zu einem Brand kommen oder der Stromkreis Schaden nehmen.
  • Seite 593 Wenn die eingebaute Fehlerstromschutzeinrichtung auslöst, leuchtet die LED-Leuchte kontinuierlich rot: Überprüfen Sie die Steckdose. Lassen Sie die Steckdose von einem lizenzierten Elektriker überprüfen oder benutzen Sie eine andere Steckdose. Wichtig Kontrollieren Sie die Leistung der Steckdose. Bei einer Überschreitung der Gesamtlast muss sonstige elektronische Ausrüstung, die am gleichen Sicherungskreis angeschlossen ist, ausgeschaltet werden.
  • Seite 594 . Das Ladekabel aus der Wandsteckdose ziehen. möglich. versorgt. . Das Ladekabel wieder in die Steckdose stecken oder eine andere verwenden. . Wenden Sie sich bitte an einen Volvo Partner, falls das Problem weiterhin vorliegt. Leuchtet Aufladen Das Ladekabel ist zum Anschließen Wenn die LED-Leuchte weiß...
  • Seite 595 * Optie/accessoire. Bezieht sich auf das Aufladen mit Mode 2-Ladekabel. Leuchtdiode (Light Emitting Diode) 12.12.1.6. Temperaturüberwachung des Ladekabels* [ 1 ] Damit die Hybridbatterie des Fahrzeugs jedes Mal sicher geladen werden kann , verfügen das Kontroll- und Schutzgerät und der Stecker des Ladekabels über eine eingebaute Überwachungsanordnung zur Kontrolle der Temperatur.
  • Seite 596 Beim Aufladen über eine Steckdose ist ein Ladekabel mit Kontroll- und Schutzgerät zu verwenden, welches die Stromstärke be- grenzen kann (Mode 2). Hinweis Volvo empfiehlt ein Ladekabel gemäß IEC 62196 und IEC 61851, das die Temperaturüberwachung unterstützt. Warnung Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Fahrzeug gelieferte Ladekabel oder ein von Volvo empfohlenes Austauschkabel.
  • Seite 597 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 598 Warnung Die Aufladung der Hybridbatterie darf höchstens mit der Stromstärke erfolgen, die in den lokal oder landesweit geltenden Empfehlungen zur Aufladung von Hybridbatterien an Steckdosen/Stromanschlüssen als maximaler Ladestrom angegeben ist. Die Aufladung der Hybridbatterien darf nur an zugelassenen Steckdosen mit Schutzerdung erfolgen. Sichtlich verschlissene, defekte oder beschädigte Steckdosen sind zu vermeiden, da deren Benutzung zu Brand- und/oder Personenschäden führen kann.
  • Seite 599 Sicherung Das Aufladen eines Hybridfahrzeugs über die Steckdose bedeutet eine hohe Belastung der Sicherung. Wichtig Stellen Sie sicher, dass die Sicherung für die Steckdose für die für das Ladekabel angegebene Stromstärke ausreicht. Normalerweise gehören mehrere 230 V-Wechselstromsteckdosen zu einem Sicherungskreis, so dass auch weitere Verbrau- cher (z.
  • Seite 600 Tode führen. Ein wie auch immer beschädigtes Ladekabel darf keinesfalls verwendet werden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladekabel darf nur durch eine Werkstatt repariert werden - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Stellen Sie stets sicher, dass niemand über das Ladekabel fahren, auf dieses treten, über dieses stolpern bzw. dieses auf andere Weise beschädigen oder das Ladekabel Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 601 Aufkleber innen an der Ladeklappe Die Kennzeichnung gemäß CEN Norm EN 17186 befindet sich auf der Innenseite der Abdeckung des Ladeanschlusses. Bezieht sich auf das Aufladen mit einem Mode-3-Ladekabel oder einer Ladestation mit einem festen Ladekabel. Die Abbildung ist thematisch - je nach Modell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. 12.12.1.9.
  • Seite 602 Ziehen Sie das Ladekabel von der Ladestation, oder alternativ dazu: Schließen Sie das feste Ladekabel zur Ladestation an. Wichtig Entriegeln Sie immer das Fahrzeug, so dass die Aufladung abgebrochen wird, bevor das Ladekabel abgezogen wird. Beachten Sie, dass das Ladekabel zunächst aus dem Ladeanschluss des Fahrzeugs und dann aus der Ladestation abgezogen werden muss.
  • Seite 603 Ladezeit (zweiphasiges Laden) Ladezeiten für das Aufladen mit 200 240 V Stromstärke (A) Ladeleistung (kW) Ladezeit (Stunden) Hinweis Die Ladeleistung und Ladezeit kann je nach Spannung und weiteren Verbrauchern im gleichen Stromkreis variieren. Beim einphasigen Laden erreicht das Fahrzeug maximal 3,6 kW. Beim zweiphasigen Laden erreicht das Fahrzeug maximal 6,4 kW.
  • Seite 604 Sowohl der Verbrennungs- als auch der Elektromotor liefern ihr Drehmoment direkt an die Räder. Ein fortschrittliches Steuer- system koordiniert die Eigenschaften beider Antriebssysteme so, dass eine bestmögliche Wirtschaftlichkeit erreicht wird. Hybridbatterie - die Funktion der Hybridbatterie ist die Speicherung von Energie. Sie nimmt bei der Aufladung aus dem Stromnetz, beim regenerativen Bremsvorgang oder durch einen Hochspannungsgenerator Energie entgegen.
  • Seite 605 Hinweis Der Batteriestand kann bei Verwendung von Hold beeinträchtigt werden, wenn das Auto beispielsweise stark beladen ist, Geräte an der Anhängerkupplung angeschlossen sind oder einen langen Hügel hinauffahren. Charge Bei Aktivierung von Charge wird die Hybridbatterie mithilfe des Verbrennungsmotors aufgeladen, damit zu einem späteren Zeitpunkt eine größere elektrische Reichweite zur Verfügung steht.
  • Seite 606 Kapazität der Hybridbatterie übersteigt. Im Hybrid-Modus wird die Kapazität u. a. an den Ladezustand der Hybridbat- terie und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst. Volvo empfiehlt den Hybrid-Modus für die alltägliche Fahrzeugnutzung. Beim Fahren im Hybrid-Modus zu beachten Bei höheren Geschwindigkeiten wird die Bodenfreiheit automatisch abgesenkt Bei Bedarf wird automatisch der Allradantrieb zugeschaltet.
  • Seite 607 Die Gangwechsel erfolgen schneller und markanter, und das Getriebe priorisiert Gänge mit höherer Zugkraft. Das Ansprechen des Lenkrads ist direkter und die Dämpfung härter. Volvo empfiehlt den Power-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind.
  • Seite 608 Lenkung gekennzeichnet. Der All- radantrieb und die Funktion für Langsamfahrt mit Bergabfahrhilfe (Hill Descent Control) sind aktiviert. Volvo empfiehlt den Off-road-Modus, wenn auf schlechten Straßen und in anspruchsvollem Gelände eine besonders gute Ma- növrierbarkeit gewünscht ist.
  • Seite 609 Volvo empfiehlt den Polestar-Modus, wenn ein sportlicheres Fahrverhalten und ein schnelleres Ansprechen beim Gasgeben ge- wünscht sind. Beim Fahren im Polestar-Modus zu beachten Die Bodenfreiheit ist geringer , um die Straßenlage in Kurven zu optimieren. Der Kraftstoffverbrauch kann erhöht sein.
  • Seite 610 Das Aufladen des Fahrzeugs kann die Funktion eines implantierten Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte beeinträchtigen. Personen mit einem implantierten Herzschrittmacher wird empfohlen, vor Beginn des Ladevorgangs einen Arzt zu konsultieren. Warnung Der Austausch der Hybridbatterie darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Externes Motorengeräusch Hinweis Da das Fahrzeug im reinen Elektrobetrieb kein Motorgeräusch verursacht, ertönt beim Zurücksetzen und bei niedrigen...
  • Seite 611 Hochspannung Warnung Einige Bauteile des Fahrzeugs werden mit Hochspannung betrieben, was bei falscher Handhabung sehr gefährlich sein kann. Arbeiten an diesen Bauteilen und allen orangefarbenen Kabeln dürfen ausschließlich von entsprechend autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Nichts berühren, das nicht eindeutig in der Betriebsanleitung beschrieben ist. 12.12.6.
  • Seite 612 Vor dem Starten Ladekabel dekabel ab und schließen Sie den Deckel des Ladestutzens. trennen Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 12.12.8. Geplantes Laden deaktivieren Durch Anschließen und Abziehen des Ladekabels ist es möglich, den geplanten Ladevorgang zu deaktivieren. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 613 Bei einer Wechselstromladung lässt sich einstellen, wann der Ladevorgang starten und stoppen soll. Der Zeitplan wird dann automatisch jeden Tag zur gleichen Zeit wiederholt. Wie das geht, lesen Sie in einem separaten Abschnitt. Es ist möglich, die Planung zu deaktivieren: Schließen Sie das Ladekabel an das Fahrzeug an: Die LED an der Ladebuchse des Fahrzeugs leuchtet blau, da für das Fahrzeug die planmäßige Aufladung eingestellt ist.
  • Seite 614 Hinweis Halten Sie das Fahrzeug während der Langzeitlagerung kühl und vermeiden Sie extreme Temperaturen, um die Gefahr von Batterieschäden zu minimieren. Wählen Sie einen Abstellplatz in Innenräumen oder im Schatten, je nachdem, wo die Temperatur am niedrigsten ist, insbesondere in heißen Klimazonen. 12.12.10.
  • Seite 615 Vorkonditionierung Reifen und Reifendruck Verkehrslage Temperatur und Witterung Straßenzustand. Reichweite basierend auf Geschwindigkeit und Außentemperatur 20 °C (68 °F) Außentemperatur und abgeschaltete Klimaanlage. 20 °C (68 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. 35 °C (95 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. -10 °C (14 °F) Außentemperatur und eingeschaltete Klimaanlage. Das Diagramm stellt das ungefähre Verhältnis von konstanter Geschwindigkeit und Reichweite dar.
  • Seite 616 Der Energieverbrauch kann je nach montierten Reifen und dem Reifendruck variieren – lassen Sie sich von Ihrem Volvo- Vertragshändler beraten. Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus dem Fahrzeug – je mehr Ladung desto höher der Energieverbrauch. Während der Fahrt Fahrmodus Pure aktivieren.
  • Seite 617 Folge zu einer verminderten Kraftstoffeffizienz und Reichweite im Elektrobetrieb führt. Kühlmittel Die Kühlanlage der Hybridbatterie hat einen separaten Ausgleichsbehälter. Wichtig Das Nachfüllen des Kühlmittels für die Hybridbatterie ist nur durch eine Werkstatt vorzunehmen, es wird eine Volvo- Vertragswerkstatt empfohlen. Technische Daten der Hybridbatterie Typ: Lithium-Ionen Gesamtenergiemenge: 18,8 kWh 12.13.
  • Seite 618 ® 12.13.1. HomeLink ® [ 1 ] [ 2 ] HomeLink ist eine programmierbare und in die Fahrzeugelektrik integrierte Fernbedienung. Damit können bis zu drei verschiedene Anlagen, zum Beispiel Garagentoröffnung oder Alarmanlage, ange- steuert werden und somit die Fernbedienungen für diese Anlagen ersetzen. Die Abbildung ist schematisch - die Gestaltung kann variieren.
  • Seite 619 ® [ 1 ] Nach der Programmierung kann HomeLink anstatt der separaten Original-Fernbedienungen verwendet werden. Drücken Sie die programmierte Taste. Das Garagen- oder Grundstückstor, die Alarmanlage oder das jeweils zugehörige System wird betätigt (dies kann einige Sekunden dauern). Wenn die Taste länger als 20 Sekunden gedrückt bleibt, beginnt die Umpro- grammierung.
  • Seite 620 > Bei konstantem Leuchten der Anzeigelampe: Zeigt an, dass die Programmierung abgeschlossen wurde. Drücken Sie zweimal auf die programmierte Taste, um sie zu aktivieren. ® Bei schnellem Blinken der Anzeigelampe: Das mit HomeLink zu programmierende Gerät kann eine Sicherheitsfunk- tion haben, die weitergehende Schritte erforderlich machen. Versuchen Sie, zweimal auf die programmierte Taste zu drücken, um zu sehen, ob die Programmierung funktioniert.
  • Seite 621 ® HomeLink -Tasten zurücksetzen ® Ein Zurücksetzen ist nur für die Gesamtheit aller HomeLink -Tasten möglich. Einzelne Tasten können nur umprogrammiert werden. ® Drücken Sie die äußeren HomeLink -Tasten und halten Sie diese etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Anzeigelampe von konstantem Leuchten ins Blinken übergeht, dann sind die Tasten zurückgestellt und bereit, >...
  • Seite 622 12.14. Abschleppen und Bergen 12.14.1. Abschleppen Beim Abschleppen zieht das Fahrzeug ein anderes Fahrzeug mit Hilfe eines Abschleppseils. Wichtig Da der Elektromotor hierbei Schaden nehmen würde, darf das Fahrzeug nicht abgeschleppt werden. Stattdessen ist für das Fahrzeug ein Bergungsfahrzeug erforderlich, bei dem es mit allen vier Rädern auf der Plattform stehend transportiert wird –...
  • Seite 623 Abschleppöse anbringen Die Abschleppöse aus dem Schaumblock unter dem Laderaumboden herausnehmen. Den Deckel entfernen - mit einem Finger auf die Markierung drücken und gleichzeitig gegenüberliegende Seite/Ecke herausfalten. > Die Abdeckung schwenkt um ihre Mittelachse und lässt sich dann abnehmen. Abschleppöse bis zum Anschlag festschrauben. Öse ordentlich festziehen, dafür als Hebel zum Beispiel den Radmutternschlüssel * verwenden.
  • Seite 624 * Optie/accessoire. 12.14.3. Bergen Beim Bergen wird das Fahrzeug mithilfe eines anderen Fahrzeugs vom Unfallort weggebracht. Für das Bergen eines Fahrzeugs professionelle Hilfe anfordern. Die Abschleppöse kann genutzt werden, um das Fahrzeug auf die Pritsche eines Abschleppwagens hochzuziehen. Wichtig Beachten Sie, dass das Fahrzeug nicht abgeschleppt werden darf, sondern geborgen werden muss. Bei Ausstattung des Fahrzeugs mit einer Luftfederung * ist diese vor dem Anheben des Fahrzeugs zu deaktivieren.
  • Seite 625 Niemals versuchen, das Fahrzeug eigenhändig zu reparieren oder die Elektronik zurückzustellen, wenn sich das Fahrzeug im Sicherheitsmodus befunden hat. Dies könnte zu Verletzungen führen oder dazu, dass das Fahrzeug nicht normal funktioniert. Volvo empfiehlt, das Fahrzeug stets von einer Volvo-Vertragswerkstatt kontrollieren und zurücksetzen zu lassen, nachdem die Meldung Safety Mode Siehe Bedienungsanleitung angezeigt wurde.
  • Seite 626 Warnung Das Fahrzeug darf nicht abgeschleppt werden, wenn es in den Sicherheitsstatus versetzt wurde. Es muss geborgen werden. Volvo empfiehlt, das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführen zu lassen. 12.15. Dämpfung Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 627 12.15.1. Niveauregelung* und Stoßdämpfung Die Niveauregelung des Fahrzeugs regelt seine Federungs- und Stoßdämpfungseigenschaften automatisch so, dass bestmöglicher Komfort und Funktion während der Fahrt stets gewährleistet sind. Die Niveauregulie- rung kann auch manuell verstellt werden, um das Beladen zu erleichtern. Stoßdämpfung (Four-C) * Bei Fahrzeugen, die mit Four-C ausgerüstet sind, wird die Stoßdämpfung an die gewählte Einstellung für die Radaufhängung und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst.
  • Seite 628 * Optie/accessoire. Gilt für Fahrzeuge mit Luftfederung Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 629 12.15.2. Einstellungen der Niveauregelung* Deaktivieren Sie die Luftfederung, bevor das Fahrzeug mit einem Wagenheber angehoben wird, damit die au- tomatische Niveauregelung keine Probleme verursacht. Die Anpassung der Fahrzeughöhe kann die Beladung des Fahrzeugs oder das Ein- und Aussteigen erleichtern. Lademodus einstellen Mit den Tasten im Kofferraum können Sie die Höhe des Hecks einstellen, um das Beladen oder das An- oder Abkuppeln eines Anhängers zu erleichtern.
  • Seite 630 12.16.1. Niveauregelung* und Stoßdämpfung Die Niveauregelung des Fahrzeugs regelt seine Federungs- und Stoßdämpfungseigenschaften automatisch so, dass bestmöglicher Komfort und Funktion während der Fahrt stets gewährleistet sind. Die Niveauregulie- rung kann auch manuell verstellt werden, um das Beladen zu erleichtern. Stoßdämpfung (Four-C) * Bei Fahrzeugen, die mit Four-C ausgerüstet sind, wird die Stoßdämpfung an die gewählte Einstellung für die Radaufhängung und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst.
  • Seite 631 * Optie/accessoire. Gilt für Fahrzeuge mit Luftfederung Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 632 12.16.2. Einstellungen der Niveauregelung* Deaktivieren Sie die Luftfederung, bevor das Fahrzeug mit einem Wagenheber angehoben wird, damit die au- tomatische Niveauregelung keine Probleme verursacht. Die Anpassung der Fahrzeughöhe kann die Beladung des Fahrzeugs oder das Ein- und Aussteigen erleichtern. Lademodus einstellen Mit den Tasten im Kofferraum können Sie die Höhe des Hecks einstellen, um das Beladen oder das An- oder Abkuppeln eines Anhängers zu erleichtern.
  • Seite 633 Je nach Ausstattung kann das Fahrzeug einen Unfall selbst erkennen und Kontakt zur nächsten Notrufzentrale herstellen. Wenn das Fahrzeug nicht mit Volvo Assistance* ausgestattet ist, besteht in Europa eine gesetzliche Vorschrift, Pan-European eCall, dank derer es einen Zugang zu einem automatischen Unfallalarm und zu sofortiger Hilfe in Notsituationen gibt Achten Sie beim Aussteigen aus dem Fahrzeug auf die Sicherheit! Legen Sie eine Reflexweste an und warnen Sie andere Verkehrsteilnehmer durch Aufstellen des Warndreiecks.
  • Seite 634 13. Audio, Medien und Internet 13.1. Radio 13.1.1. Radio* Es ist möglich, sowohl FM- als auch DAB-Sender zu hören. Das Radio kann über das Center Display, das Lenkradtastenfeld oder über die Sprachsteuerung bedient werden. In Google Play können weitere Radio-Apps herunter geladen werden. Verknüpfung zwischen DAB und FM Die Funktion ermöglicht es, bei schlechtem oder gar keinem Empfang innerhalb einer Sendergruppe (Ensemble) zwischen FM- und/oder DAB-Sendern mit besserem Empfang zu wechseln.
  • Seite 635 13.1.2. Radio einschalten* Die Radio-App kann über das Center Display oder über einen Sprachsteuerungsbefehl gestartet werden. Starten über das Center Display Die Radio-App aus der Ansicht Home oder der App-Ansicht öffnen Wenn Sie den gewünschten Radiosender aus der Liste über verfügbare Radiosender oder aus den Favoriten. Starten über die Sprachsteuerung Es ist auch möglich, das FM-Radio mit der Sprachsteuerung zu starten, indem eine Frequenz angegeben wird.
  • Seite 636 beendet. * Optie/accessoire. 13.1.4. Bevorzugte Sender einstellen* Es ist möglich, einen Radiosender in der Liste mit Radiofavoriten, die sich in einem eigenen Register in der Radio-App befindet, hinzuzufügen. Radiofavoriten Um Radiosender in der Favoritenliste zu speichern, gehen Sie folgendermaßen vor: Die Radio-App aus der Ansicht Home oder der App-Ansicht öffnen.
  • Seite 637 Wenn ein Telefon oder ein anderes Gerät über Bluetooth an das Fahrzeug angeschlossen wird, können Medien dieses Gerätes im Bluetooth-Mediaplayer abgespielt werden. Sie starten die App Bluetooth-Mediaplayer aus der Ansicht Home oder Apps . Zur Bedienung der App können auch Kurzbefehle in der Ansicht Home benutzt werden. Hinweis Um über Bluetooth Medien von einem Telefon zu streamen, muss zunächst der Bluetooth-Mediaplayer gestartet werden.
  • Seite 638 Ggf. Optionen für Kontakte und Nachrichten im Telefon annehmen oder ablehnen. Das Telefon wird standardmäßig sowohl für Medien als auch Telefonie angeschlossen > Tippen Sie auf Erledigt. Hinweis Bei manchen Telefonen muss die Benachrichtigungsfunktion aktiviert sein. Wenn Kontakte und Nachrichten trotz aktivierter Funktion nicht im Fahrzeug angezeigt werden, die Verbindung mit dem Telefon trennen und anschließend wiederherstellen.
  • Seite 639 Trennen über das Center Display Tippen Sie ganz unten im Display auf Tippen Sie auf Konnektivität. Tippen Sie unter Bluetooth die Zeile mit dem Namen des Telefons an, um dieses für Telefonie und Medien zu trennen. Das Telefon ist nicht mehr länger mit dem Fahrzeug verbunden. >...
  • Seite 640 -Modellen . Wenn Ihr Fahrzeug CarPlay noch nicht unterstützt, können Sie es entsprechend nachrüsten. Wenden Sie sich zur Installation von CarPlay bitte an Ihren Volvo Partner. Informationen zu unterstützten Apps und kompatiblen iPhone-Modellen finden Sie auf der Homepage von Apple: www.apple.com/ios/carplay/ [https://www.apple.com/ios/carplay/]...
  • Seite 641 Hinweis CarPlay steht nur zur Verfügung, wenn die Bluetooth-Funktion im Fahrzeug deaktiviert ist. Daher können Sie CarPlay nicht parallel mit einem Telefon oder Mediaplayer verwenden, das oder der über Bluetooth mit dem Fahrzeug verbunden ist. Schließen Sie ein iPhone, das CarPlay unterstützt, an den weiß umrahmten USB-Anschluss an. Wenn CarPlay bereits mit diesem Telefon verwendet wurde, startet CarPlay automatisch.
  • Seite 642 Hinweis Die Verfügbarkeit und Funktionalität kann je nach Markt variieren. * Optie/accessoire. Die Verfügbarkeit kann je nach Markt variieren. Apple,CarPlay,iPhone und Siri sind registrierte Markenzeichen der Firma Apple Inc. 13.3.3. Internetverbindung über Bluetooth herstellen So verbinden Sie das Fahrzeug über ein Mobiltelefon als Hotspot per Bluetooth mit dem Internet. Stellen Sie sicher, dass das Telefon das Teilen einer Internetverbindung ( Tethering) unterstützt und diese Funktion aktiviert ist.
  • Seite 643 13.3.5. Kontakte handhaben Wenn ein Telefon an das Fahrzeug angeschlossen ist, dann kann direkt im Center Display auf die Kontakte zugegriffen werden. Wenn ein Telefon mit Bluetooth an das Fahrzeug angeschlossen und als Telefongerät ausgewählt wurde, werden die Kontakte in der Telefon-App in einem eigenen Register angezeigt. Bevor die Kontakte im Fahrzeug angezeigt werden können, muss zunächst im Telefon die Freigabe von Kontakten gestattet werden.
  • Seite 644 Es ist auch möglich, mithilfe der Sprachsteuerung Anrufe zu tätigen. Anruf annehmen Ankommende Telefongespräche werden im Center Display angezeigt und bedient. Zum Antworten oder Ablehnen eines Telefonats auf oder tippen. Zum Beenden des Telefonats auf gehen. Neuen Anruf während eines laufenden Gesprächs annehmen Wenn während eines laufenden Gesprächs ein neuer Anruf ankommt, so kann dieser Anruf über das Center Dis- play beantwortet werden.
  • Seite 645 erlaubt haben. Versenden von Textmitteilungen Es ist möglich, neue Mitteilungen zu diktieren, indem das Sprachsteuerungssystem aufgefordert wird, eine Mitteilung an einen angegebenen Kontakt oder eine Telefonnummer zu senden. Textmitteilungen entgegennehmen Wenn das Telefon mit dem Fahrzeug gekoppelt ist, wird ganz oben im Center Display eine Benachrichtigung angezeigt, dass eine neue Textmitteilung angekommen ist.
  • Seite 646 Warnung Die Drahtlos-Aufladung kann die Funktion von Herzschrittmachern oder anderen implantierten medizinischen Geräten beeinträchtigen. Wenn Sie Benutzer eines solchen Gerätes sind, wird empfohlen, die Benutzung des drahtlosen Aufladesystems vorab mit Ihrem Arzt abzuklären. Kabellose Ladeablage an der Tunnelkonsole. Kabellose Ladeablage aktivieren und deaktivieren Sie aktivieren und deaktivieren die kabellose Ladeablage über das Center Display.
  • Seite 647 Wichtig Legen Sie das aufzuladende Gerät nicht zusammen mit NFC-fähigen (NFC = Nahfeldkommunikation) Karten oder anderen Gegenständen ab, wie z. B. Bankkarten zum kontaktlosen Bezahlen. Anderenfalls können solche Geräte beschädigt und der Ladevorgang gestört werden. Hinweis Je nachdem, welche Art von Gerät Sie aufladen, läuft der Ladevorgang nicht immer gleich ab. So kann es z. B. unterschiedlich lange dauern, bis der Ladevorgang startet oder das Gerät voll geladen ist.
  • Seite 648 Land/Region Argentinien: Indonesien: Israel: Kanada: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économi- que Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 649 Land/Region USA: FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 650 Öffnen Sie die App-Ansicht und tippen Sie auf Google Play. Tippen Sie auf und wählen Sie die gewünschten Apps aus, um diese auf erforderliche Updates zu prüfen. Führen Sie in diesem Fall das Update auf die jeweils jüngste Version durch. Das System neu starten, indem Sie die Home-Taste ca.
  • Seite 651 Basis-Apps, also ab Werk installierte Apps, lassen sich nicht entfernen. Hierzu gehören z. B. die Telefon- oder Radio * -App. 13.4.4. Volvo ID Bei der Volvo ID handelt es sich um eine persönliche Kennung, dank der Sie mit nur einem Benutzernamen und Passwort auf zahlreiche Dienste zugreifen können.
  • Seite 652 Die Volvo ID ist z. B. erforderlich, um bestimmte Fahrzeugfunktionen mit der Volvo Cars App über ein Smartphone zu bedienen. Volvo ID wird vom Fahrzeug, volvoid.eu.volvocars.com/Account [https://volvoid.eu.volvocars.com/Account/] oder der Volvo Cars-App erstellt. Hinweis Die verfügbaren Dienste variieren je nach Ausstattungsniveau und Markt und können sich mit der Zeit ändern.
  • Seite 653 Alarm über Straßenglätte Die Connected Safety-Kommunikation zwischen Fahrzeugen funktioniert nur bei Fahrzeugen, die mit dieser Funktion ausge- stattet sind. Außerdem muss Connected Safety in den Volvo-Datenschutz-Einstellungen aktiv erlaubt werden. Alarm aufgrund von Warnblinkanlagen Wenn die Warnblinkanlage des eigenen Fahrzeugs eingeschaltet wird, kann dies auch anderen Fahrzeugen gemeldet werden, die sich der Position des eigenen Fahrzeugs nähern.
  • Seite 654 In Fahrzeugen mit Head-up-Display werden die Warnsymbole von Connected Safety auch dort angezeigt. Warnung Die Funktion stellt ein ergänzendes Fahrerassistenzsystem dar, das das Fahren einfacher und sicherer macht, aber nicht alle Fahrsituationen bzw. alle denkbaren Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse bewältigt. Damit Sie sich vor der Nutzung dieser Funktion aller ihrer Begrenzungen bewusst sind, empfehlen wir Ihnen, alle betreffenden Abschnitte der Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 655 Bei der Volvo ID handelt es sich um eine persönliche Kennung, dank der Sie mit nur einem Benutzernamen und Passwort auf zahlreiche Dienste zugreifen können. Die Volvo ID ist z. B. erforderlich, um bestimmte Fahrzeugfunktionen mit der Volvo Cars App über ein Smartphone zu bedienen.
  • Seite 656 Befolgen Sie die Anweisungen in der E-Mail/SMS, die automatisch an die von Ihnen angegebene Adresse geschickt wird. Nun wurde eine Volvo ID angelegt und ist bereit für die Nutzung. > Steht im Apple App Store oder in Google Play zum Download bereit.
  • Seite 657 Auf bestimmten Märkten müssen die Nutzungsbedingungen zur Verbindung mit dem Internet akzeptiert werden. 13.5.4. Probleme mit der Internetverbindung Der Status der Internetverbindung wird oben links auf dem Center Display angezeigt. Je nach Situation kann das Symbol unterschiedlich aussehen. Verbindungssymbol Das Fahrzeug verfügt über eine uneingeschränkte Verbindung. Das Fahrzeug ist mit dem Mobilfunknetz verbunden, kann aber keine funktionierende Internetverbindung herstellen.
  • Seite 658 Für eine funktionierende Internetverbindung ist eine Zustimmung erforderlich. Überprüfen, ob diese Einstellung korrekt gespei- chert wurde. Verbinden Sie das Fahrzeug mit dem Internet, indem Sie eine Verbindung zu einem externen Wi-Fi-Netzwerk herstellen, z. B. über die Internetfreigabe des Mobiltelefons. Gehen Sie zu „Einstellungen“ Datenschutz und -weitergabe wählen und danach Internet-Nutzungsbedingungen.
  • Seite 659 Hinweis Wenn Sie mehrere Internetquellen gleichzeitig nutzen, z. B. ein integriertes Fahrzeugmodem und die Internetverbindung eines über Bluetooth verbundenen Telefons, werden diese Quellen wie folgt priorisiert. Die Verbindung erfolgt in erster Linie über das Wi-Fi-Netz, in zweiter Linie über das Telefon mit der Bluetooth-Verbindung und in dritter Linie über das integrierte Fahrzeugmodem.
  • Seite 660 Hinweis Hier sind die bekannten Anforderungen für Wi-Fi-Zugangspunkte, die für die Nutzung für Android verfügbar sein sollen: WPA 2 mit Passwort (CCMP). Es ist ein Passwort erforderlich. Nicht erlaubt/möglich: Netzwerk ohne Verschlüsselung (offenes Netzwerk). WPA3. WEP. WPA (mit TKIP). WPS (Wi-Fi Protected Setup)-aktivierte Router. Gilt auch, wenn es sich um eine WPA 2-Verbindung handelt (die meisten zu Hause verwendeten Router haben WPS aktiviert).
  • Seite 661 Je nach Markt und Modell kann dieser Zeitraum variieren. Beim Volvo XC40 Recharge Pure Electric (Modelljahre 2022 und 2023) und beim C40 Recharge Pure Electric (Modelljahr 2023) sind die Online-Dienste 4 Jahre lang kostenlos enthalten. Bei allen anderen Fahrzeugmodellen sind die Online-Dienste 1 Jahr lang kostenlos enthalten.
  • Seite 662 von Musik und/oder als Telefongerät, zum Beispiel für Anrufe und Anzeige von Kontakten, benutzen wollen. USB-Anschlüsse zum Aufladen von Geräten. Die zugehörigen Funktionen lassen sich über das Lenkradtastenfeld, das Center Display oder per Sprachsteuerung bedienen. Geräte über USB-Anschlüsse aufladen. * Optie/accessoire. 13.7.
  • Seite 663 Die Lautstärkeregelung erfolgt normalerweise mit dem Lautstärkeregler unter dem Center Display oder am rechten Lenkradtas- tenfeld. Dies gilt beispielsweise beim Abspielen von Musik, Radioprogrammen * , laufenden Telefongesprächen und aktiven Verkehrsmeldungen. Bei der Einstellung der Lautstärke wird ein erweiterbares Menü im Center Display geöffnet. Hier kann zum Beispiel die Laut- stärke für eingehende Anrufe, Benachrichtigungen oder Mediaplayer geändert werden.
  • Seite 664 Einen Dienst für kommerzielle Zwecke verwenden. Ihre mobile Internetverbindung ist ein Teil des geteilten Zugriffs. Volvo behält sich das Recht vor, Ihren Zugriff auf oder Ihre Nutzung von Diensten zu unterbrechen, wenn Ihre Benutzung große Datenmengen umfasst, die in einem überproportionalen Verhältnis gegenüber anderen Benutzern stehen.
  • Seite 665 Head-Up-Display* Das Head-up-Display zeigt ausgewählte Informationen, auf die der Fahrer unmittelbar reagieren sollte. Dies sind z. B. Verkehrs- meldungen, Geschwindigkeitsinformationen oder Navigationshinweise. Auch Verkehrsschildinformationen und ankommende Anrufe werden im Head-Up-Display angezeigt. Es wird mit dem rechten Lenkradtastenfeld und über das Display in der Mittel- konsole bedient.
  • Seite 666 Bei der Abmeldung und Löschung von Benutzerprofilen Besitzerwechsel Beim Zurücksetzen von Einstellungen Datenschutzeinstellungen aufrufen: Tippen Sie im Center Display auf Tippen Sie danach auf Datenschutz. Gehen Sie anschließend auf Volvo-Datenschutz-Einstellungen, Datenfreigabe für Google oder Juristische Informationen von Google. Bestimmte Einstellungen können nur mit einem Profil durchgeführt werden, das über Administratorrechte verfügt.
  • Seite 667 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 667 / 883...
  • Seite 668 Die Tasten an der Deckenkonsole sind mit dem Sicherheits- und Alarmsystem sowie mit anderen Fahrzeugsystemen (wie Schließsystem und Klimaanlage) verbunden. Das Fahrzeug ist mit einem integrierten Modem ausgestattet, über das die Kom- munikation mit Volvo Assistance und der App Volvo Cars erfolgt. Die Ortung des Fahrzeugs erfolgt über GNSS (Global Naviga- tion Satellite System).
  • Seite 669 SOS-Taste drücken. Volvo Assistance Um bei Erkrankung oder äußerer Bedrohung gegen das Fahrzeug bzw. die Insassen Hilfe zu rufen, können Sie Volvo Assistance oder eine Notrufzentrale manuell alarmieren, indem Sie die SOS-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Fahr- zeug ruft Volvo Assistance an und sendet eine Nachricht, die u.
  • Seite 670 Volvo Assistance Wenn das Sicherheitssystem des Fahrzeugs ausgelöst wird, beispielsweise bei einem Unfall, durch den das Aktivierungsniveau für Gurtstraffer oder Airbags erreicht wird, ruft das Fahrzeug automatisch Volvo Assistance an und sendet eine Nachricht, die u. a. die Fahrzeugposition enthält.
  • Seite 671 Unfallort. Alarmnummer Bei Aktivierung des Unfallalarms versucht das System, eine Verbindung zu Volvo Assistance im jeweiligen Land herzustellen. Wenn dies nicht möglich ist, wird der Anruf direkt an die Notrufnummer umgeleitet, die am aktuellen Fahrzeugstandort gilt. Die verfügbaren Dienste variieren je nach Markt.
  • Seite 672 Dies gilt auch, wenn das Fahrzeug mithilfe eines zugehörigen Schlüssels geöffnet und gestohlen wurde. In diesem Fall ist wie folgt vorzugehen: Wenden Sie sich an Volvo Assistance und sagen Sie, dass Sie Hilfe bei der Ortung des Fahrzeugs brauchen. Die Ortung wird eingeleitet.
  • Seite 673 Die verfügbaren Dienste variieren je nach Markt. 14.1.6. Volvo Assistance während der Fahrt Über die Taste oder die App Volvo Cars können Sie Hilfe anfordern, wenn Sie z. B. eine Reifenpanne ha- ben, Ihnen der Kraftstoff ausgegangen ist oder die Batterie entladen ist. Wenn Sie die -Taste an der Deckenkonsole mindestens 2 Sekunden lang drücken, wird eine Sprechverbindung zu Volvo As-...
  • Seite 674 14.1.9. Volvo Assistance im Ausland Je nach Land können die verfügbaren Pannenhilfedienste variieren. Beim Drücken der SOS-Taste werden Sie immer mit Volvo Assistance oder einer Notrufzentrale des Landes verbunden, in dem Sie sich mit Ihrem Fahrzeug befinden. Beim Drücken der -Taste werden Sie immer mit Volvo Assistance in Ihrem Heimatland verbunden.
  • Seite 675 Demomodus aus. Im Demomodus können Sie sich die meisten Funktionen ansehen und sich mit der App vertraut machen. Volvo ID und Verbindung der Volvo Cars App mit dem Fahrzeug Um die Volvo Cars App verwenden zu können, brauchen Sie eine Volvo ID. Nachdem Sie die Volvo ID erstellt haben, muss die App mit dem Fahrzeug verknüpft werden.
  • Seite 676 Volvo Cars App herunterladen Die Volvo Cars App steht im Apple App Store und in Google Play kostenlos zum Download bereit. Viele Funktionen der App müssen nicht zwingend einem Fahrzeug zugeordnet werden, sondern Sie können die App zunächst im Demomodus testen.
  • Seite 677 Setzen Sie sich in das Fahrzeug. Melden Sie sich in Ihrer Volvo Cars App mit Ihrer Volvo ID an und folgen den Anweisungen der App. Wenn bereits ein Fahrzeug mit der App verbunden ist und Sie ein weiteres hinzufügen möchten, gehen Sie auf Verknüpfte Fahrzeuge...
  • Seite 678 Tipps für die Verwendung der Volvo Cars App Wenn Sie Probleme mit der Volvo Cars App haben, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug, mit dem die App verknüpft ist, im Freien auf einem offenen Platz mit Mobilnetz steht, und Ihr mobiles Gerät über eine gute Internetverbindung verfügt. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, informieren Sie sich im Abschnitt für häufig gestellte Fragen zur Volvo Cars App unter...
  • Seite 679 Muster, TouchID oder FaceID. Hinweis Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, das Fahrzeug zu fahren, wenn dieses über die Volvo Cars App aus der Ferne in Betrieb genommen wurde. Die Funktion bleibt aktiv, bis Sie das Bremspedal betätigen oder den Startschalter drehen.
  • Seite 680 Gilt für Plug-in Hybride und Fahrzeuge mit Kraftstoffheizung. 14.2.7. Verriegelungsfunktion in der Volvo Cars App* In der Volvo Cars App wird nicht nur der Verriegelungsstatus angezeigt, sondern Sie können das Fahrzeug auch ferngesteuert ver- und entriegeln. Sie finden die Verriegelungsfunktion auf der Registerkarte Hinweis Wenn ein falscher Verriegelungsstatus angezeigt wird, öffnen Sie in der Registerkarte...
  • Seite 681 14.2.9. Batterie- und Aufladefunktionen in der Volvo Cars App* Die Volvo Cars App zeigt den aktuellen Batteriestand und eine Schätzung an, wie weit das Fahrzeug mit der aktuellen Ladung fahren kann. Sie können auch einen regelmäßigen Ladevorgang planen, indem Sie eine je- den Tag geltende Start- und Endzeit eingeben.
  • Seite 682 Gilt für Fahrzeuge mit Lenkradheizung. 14.2.11. Fernstart der Luftreinigung in der Volvo Cars App* In der Volvo Cars App können Sie die Luftreinigung * ferngesteuert starten und so schon vor dem Losfahren für saubere Innenraumluft sorgen. Tippen Sie im Tab (Luftreinigung).
  • Seite 683 Stand ein- und ausschalten und das Fahrzeug verriegeln/entriegeln. Wenn die App Volvo Cars auf einem Telefon installiert und mit dem Fahrzeug verbunden ist, stehen die App-Funktionen auto- matisch auch auf der Apple Watch zur Verfügung, die mit dem Telefon gekoppelt ist.
  • Seite 684 Wenn Sie Ihr Fahrzeug verkaufen, müssen Sie im Administratorkonto der App Volvo Cars das Besitzverhältnis beenden und die Verknüpfung mit der App aufheben. Wenn Sie keinen Zugang zur App haben, teilen Sie Ihrem Volvo Partner mit, dass Sie Ihr Fahrzeug verkaufen möchten.
  • Seite 685 Verbindung der App Volvo Cars mit dem Fahrzeug zu ermöglichen. Fahrzeug verkaufen Der frühere Halter muss die Verknüpfung zwischen dem Fahrzeug und der App Volvo Cars aufheben. Bei einem Ende der Hal- terschaft wird das Fahrzeug automatisch auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, wodurch Profile, Benutzerdaten, zugewie- sene Schlüssel, persönliche Einstellungen usw.
  • Seite 686 Das Fahrzeug kann einen Unfall erkennen und selbstständig Kontakt zu einer Notrufzentrale aufnehmen. Für Fahrzeuge ohne Zugang zu Volvo Assistance* ist in Europa der Pan-European eCall gesetzlich vorgeschrieben – der Zu- gang zu einem automatischen Unfallalarm und sofortiger Hilfe im Notfall.
  • Seite 687 . Das Fahrzeug sendet automatisch eine Meldung, die u.A. die Fahrzeugposition enthält, an die Alarmzentrale. . Die Einsatzleitstelle stellt eine Sprechverbindung mit dem Fahrer her, um das Ausmaß des Unfalls und eventuellen Hilfebedarf zu erfragen. . Die Einsatzstelle entsendet die benötigten Sicherheitsdienste (Polizei, Krankenwagen, Abschleppwagen usw.) an den Unfallort.
  • Seite 688 16. Navigation 16.1. Reiseziel angeben 16.1.1. Smarte Energieaufteilung mithilfe der Navigation Verteilen Sie mithilfe von Google Maps die zur Verfügung stehende Stromenergie so effektiv wie möglich auf die gesamte Reiseroute. Im Fahrmodus Hybrid wird das Fahrzeug sowohl durch den Elektromotor als auch durch den Verbrennungsmotor angetrieben.
  • Seite 689 Hinweis Die obigen Hinweise sind allgemeiner Natur und betreffen auch Drittanbieter. Verfügbarkeit, Vorgehensweise oder Funktionsumfang können variieren oder sich ändern. 16.3. Google Maps Neben Karten bietet Ihnen Google Maps Verkehrsinformationen, Navigation sowie Informationen zu geeigneten Ladestationen. Sie können Maps sowohl mit als auch ohne bestehende Internetverbindung verwenden, wobei online mehr Funk- tionen zur Verfügung stehen.
  • Seite 690 16.4. Google Maps verwenden Maps wird auf dem Center Display sowie über die Lenkradtasten auf dem Fahrerdisplay angezeigt und bedient. Maps lässt sich auch per Sprachsteuerung bedienen. Maps öffnen und schließen Sie öffnen Maps, indem Sie auf das zugehörige Symbol auf dem Center Display tippen. Sie schließen die App, in- dem Sie die Home-Taste drücken.
  • Seite 691 16.6. Einstellungen in Google Maps Die meisten Einstellungen zu Maps erfolgen unter Einstellungen direkt in der App. Nachfolgend sind einige Beispiele aufgeführt. Umfang der Navigationsansagen Hier können Sie einstellen, welche Navigationsansagen gewünscht sind, z. B. keine Manöverhinweise, sondern nur Verkehrsinformationen. Routenoptionen Hier können Sie einstellen, ob z.
  • Seite 692 Die genannten Funktionen stellen lediglich Beispiele dar. Aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit und Bedienung der einzelnen Funktionen finden Sie unter g.co/mapsincar [https://g.co/mapsincar] Die Berechnung in Funktionen, die mit dem Ladezustand der Batterie zusammenhängen, basieren auf der bisherigen Verwen- dung des Fahrzeugs, bei denen zum Beispiel die Nutzung der elektrischen Ausrüstung, Geschwindigkeit und Fahrstil Faktoren darstellen, die hierfür eine Rolle spielen.
  • Seite 693 Spurinformationen Die Turn-by-Turn-Navigation mit Manöverpfeilen auf dem Fahrerdisplay ist besonders übersichtlich und minimiert die Notwen- digkeit, auf das Display zu blicken. 16.9. Ziele in Google Maps In Maps können Sie verschiedene Arten von Zielen angeben. Über das Suchfeld haben Sie die Möglichkeit, unterschiedliche Arten von Zielen zu suchen. Neben Adressen können Sie auch Sonderziele eingeben, z.
  • Seite 694 Alternative Route Wenn ein gewünschtes Reiseziel angegeben wurde, wird eine bestimmte Route, aber auch Routenalternativen vorgeschlagen. Die Vorschläge basieren unter anderem auf den Einstellungen im System, Verkehrsinformationen, der berechneten Strecke und Reisezeit. Eine alternative Route wird in der Liste der vorgeschlagenen Routen gewählt, oder dadurch, dass das Fahrzeug ent- lang der alternativen Route gefahren wird, das so genannte decide by steering.
  • Seite 695 Warnung Folgendes beachten: Immer die volle Aufmerksamkeit auf die Straße richten und sich in erster Linie auf das Fahren konzentrieren. Halten Sie sich stets an die geltende Straßenverkehrsordnung und fahren Sie verantwortlich. Die Wegverhältnisse können aufgrund von z. B. Witterung oder Jahreszeit dazu führen, dass bestimmte Empfehlungen weniger zuverlässig sind.
  • Seite 696 17. Räder und Reifen 17.1. Radwechsel 17.1.1. Radwechsel Bei einem Radwechsel ist stets die ordnungsgemäße Ausführung sicherzustellen. Nachfolgend wird beschrieben, wie ein Rad vom Fahrzeug abmontiert und wieder montiert wird und was dabei zu beachten ist. Überprüfen Sie, ob die Reifendimensionen für die Benutzung an diesem Fahrzeug zugelassen sind. Warnung Wenn der Radwechsel in einem befahrenen Bereich erfolgt, müssen sich die Insassen an eine sichere Stelle begeben.
  • Seite 697 Die Räder, die noch am Boden stehen sollen, vorne und hinten blockieren. Dazu beispielsweise ausreichend große Holzklötze oder größere Steine verwenden. Die Abschleppöse mit dem Radschraubenschlüssel * bis zum Anschlag zusammenschrauben. Die Kunststoffkappen mit dem dafür vorgesehenen Werkzeug von den Radschrauben entfernen oder die Radkappe abnehmen.
  • Seite 698 140 Nm (103 lb-ft) anziehen. Das Anzugsmoment mit einem Drehmomentschlüssel überprüfen. Je nach montierten Reifen: Bringen Sie die Radkappe wieder an, indem Sie sie gemäß den Markierungen einsetzen und andrücken. Die Kunststoffkappen über den Radschrauben wieder anbringen. Den Reifendruck prüfen und den neuen Reifendruck im Reifendrucküberwachungssystem * speichern. Warnung Einige Tage nach einem Radwechsel müssen ggf.
  • Seite 699 17.1.3. Radschrauben Die Radschrauben dienen der Befestigung der Räder an der Nabe. Nur von Volvo geprüfte und zugelassene Felgen, die im Originalzubehörsortiment von Volvo enthalten sind, verwenden. Das Anzugsmoment der Radschrauben mit einem Drehmomentschlüssel überprüfen. Keinesfalls Schmiermittel für das Gewinde der Radschrauben verwenden.
  • Seite 700 Wenn der Radschraubenschlüssel * nicht verwendet wird, ist er an der hierfür vorgesehen Stelle im Schaumblock unter dem Ladeboden aufzubewahren. Dies ist wichtig, damit das Werkzeug zur Verfügung steht, wenn das Fahrzeug in die Werkstatt ge- bracht wird. Wenden Sie sich bitte an Ihren Volvo Partner, wenn Sie den Schlüssel verlieren sollten. * Optie/accessoire.
  • Seite 701 Warnung Mit einem am Fahrzeug montierten Reserverad keinesfalls schneller als 80 km/h (50 mph) fahren. Das Fahrzeug darf niemals mit mehreren gleichzeitig montierten Reserverädern vom Typ Temporary Spare gefahren werden. Beim Fahren mit einem Reserverad kann das Fahrzeug andere Fahreigenschaften aufweisen. Das Reserverad ist so schnell wie möglich gegen ein reguläres Rad auszutauschen.
  • Seite 702 Bei Raddimensionen von mehr als 19 Zoll empfiehlt Volvo, Schneeketten nicht zu verwenden. Warnung Verwenden Sie nur Volvo-Original-Schneeketten oder ähnliche Schneeketten, die an die korrekten Dimensionen für Mo- dell, Reifen und Felge angepasst sind. Es dürfen nur einseitige Schneeketten verwendet werden.
  • Seite 703 Gesetze und Vorschriften grundsätzlich ein. Profiltiefe Straßen mit Eis, Schnee und niedrigen Temperaturen erfordern mehr von Reifen als das Fahren im Sommer. Volvo empfiehlt da- her eine minimale Profiltiefe von 4 mm (0,15 Zoll) bei Winterreifen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 704 17.1.8. Reifenpanne Bei einer Reifenpanne auf einer befahrenen Straße die Warnblinkanlage einschalten. Achten Sie auf die Sicherheit und bewegen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit an eine verkehrssichere Stelle. Bei Bedarf den Pannendienst rufen. Nach Möglichkeit auf der Seite aus dem Auto steigen, auf der am wenigsten Verkehr herrscht. Legen Sie eine Reflexweste an und stellen Sie dann das Warndreieck so auf, dass andere Verkehrsteilnehmer rechtzeitig ge- warnt sind.
  • Seite 705 Wenn das Fahrzeug mit einem Reserverad * ausgerüstet ist, gehören anstelle des Reifendichtungssatzes ein Wagenheber und ein Radmutternschlüssel zur Ausstattung. * Optie/accessoire. 17.2. Reifen 17.2.1. Angaben zur Reifengröße Angaben zur Größe, zum Lastindex und zur Geschwindigkeitsklasse von Reifen. Die Fahrzeugzulassung gilt für bestimmte Kombinationen aus Felgen und Reifen. Größenbezeichnung Alle Reifen haben eine Größenbezeichnung, wie z.
  • Seite 706 Hinweis In der Tabelle ist die höchstzulässige Geschwindigkeit angegeben. 160 km/h (100 mph) (nur auf Winterreifen) 190 km/h (118 mph) 210 km/h (130 mph) 240 km/h (149 mph) 270 km/h (168 mph) 300 km/h (186 mph) Warnung Die Mindestwerte für Lastindex (LI) und Geschwindigkeitsklasse (SS) der Reifen für die jeweilige Motorisierung gehen aus den Technischen Daten hervor.
  • Seite 707 Für Fahrzeuge mit unterschiedlichen Reifen- oder Raddimensionen an Vorder- und Hinterachse ist der Positionswechsel zwischen Vorder- und Hinterachse nicht gestattet. Volvo empfiehlt, dass die Profiltiefe an den Hinterrädern nicht erheblich geringer ist, als an den Vorderrädern, um die Gefahr des Ausbrechens der Hinterräder bei der Fahrt auf nasser Fahrbahn zu verringern.
  • Seite 708 Alle Felgen haben eine Größenbezeichnung, wie z. B.: 8Jx18x42,5. Felgenbreite in Zoll Felgenhornprofil Felgendurchmesser in Zoll 42,5 Offset in mm (Abstand zwischen halber Radbreite und Radanlagefläche an der Nabe) 17.2.5. Niedrigster zugelassener Lastindex und Geschwindig- keitsklasse für Reifen Aus der Tabelle unten geht der niedrigste zulässige Lastindex (LI) und die niedrigste zulässige Geschwindigkeitsklasse (SS) für Reifen hervor.
  • Seite 709 Das Reifendrucküberwachungssystem misst die Unterschiede in der Umlaufgeschwindigkeit zwischen den verschiedenen Rä- dern mithilfe des ABS-Systems, um bestimmen zu können, ob der Reifendruck korrekt ist. Ein zu niedriger Reifendruck wirkt sich auf den Reifendurchmesser und damit auf die Drehgeschwindigkeit aus. Indem das System die einzelnen Reifen unterein- ander vergleicht, erkennt es, ob ein oder mehrere Reifen einen zu niedrigen Druck aufweisen.
  • Seite 710 Es ist nicht möglich, das Reifendrucküberwachungssystem abzuschalten. Warnung Ein falscher Reifendruck kann eine Reifenpanne nach sich ziehen, infolge derer der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug verliert. Unvermittelt auftretende Reifenschäden kann das System nicht im Voraus anzeigen. * Optie/accessoire. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (iTPMS) 17.3.1.2.
  • Seite 711 Kontrollieren Sie den Druck aller vier Reifen mit einem Reifendruckmessgerät. Pumpen Sie den Reifen auf, bis der vorgegebene Druck erreicht ist (die Druckempfehlungen zu den ab Werk montierten Reifen finden Sie auf dem Reifendruckaufkleber an der Türsäule auf Fahrerseite). Nach einer Reifendruckkorrektur ist immer der neue Reifendruck im System über das Center Display zu speichern. Dies ist nur möglich, wenn das Fahrzeug eingeschaltet und im Stand ist.
  • Seite 712 Folgendermaßen speichern Sie den neuen Reifendruck im System als Referenzwert: Stellen Sie den Motor ab. Pumpen Sie den Reifen auf, bis der vorgegebene Druck erreicht ist (die Druckempfehlungen zu den ab Werk montierten Reifen finden Sie auf dem Reifendruckaufkleber an der Türsäule auf Fahrerseite). Den Motor anlassen.
  • Seite 713 Wenn das System immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an eine Werkstatt * Optie/accessoire. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (iTPMS) Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 17.3.2. Reifendruck kontrollieren Der richtige Reifendruck sorgt für stabiles Fahrverhalten, spart Energie und verlängert die Lebensdauer der Reifen.
  • Seite 714 Kalte Reifen Die Kontrolle des Reifendrucks sollte bei kalten Reifen erfolgen. Ein Reifen gilt als kalt, wenn er die gleiche Temperatur wie die Umgebungsluft aufweist. Dies ist in der Regel nach einer Parkdauer von mindestens drei Stunden der Fall. Nach etwa 1,6 km (1 Meile) Fahrt gelten die Reifen als warm. Wenn Sie eine weitere Strecke zurücklegen müssen, um die Reifen mit Luft zu befüllen, kontrollieren und notieren Sie den Reifendruck vor dem Losfahren.
  • Seite 715 Hinweis Nach dem Aufpumpen eines Reifens stets den Ventilverschluss wieder aufsetzen, damit das Ventil nicht durch Steinchen, Schmutz o. ä. beschädigt wird. Ausschließlich Ventilverschlüsse aus Kunststoff verwenden. Ventilverschlüsse aus Metall können rosten und dann schwer abzuschrauben sein. Kontrollieren Sie mittels Sichtprüfung, dass keine Nägel oder andere Gegenstände im Reifen stecken, die ein Loch verursachen und den Reifen undicht machen könnten.
  • Seite 716 17.3.5. Anordnung des Aufklebers für Reifendruck Auf dem Reifendruckaufkleber an der Türsäuleninnenseite auf der Fahrerseite (zwischen Vorder- und Fondtür) ist der bei unterschiedlicher Beladung und unterschiedlichen Geschwindigkeitsverhältnissen geltende Reifendruck angegeben. Reifendruckaufkleber Auf dem Aufkleber finden Sie die Bezeichnung der ab Werk montierten Reifen sowie die geltenden Tragfähigkeitsgrenzen und Fülldrücke.
  • Seite 717 Seitenwand nur begrenzt gilt. Den Reifenabdichtsatz nicht an Reifen mit großen Schnitten, Rissen oder ähnlichen Schäden verwenden. Hinweis Der Kompressor ist für die provisorische Abdichtung von Reifen vorgesehen und von Volvo zugelassen. Anordnung Der Reifenabdichtsatz befindet sich im Schaumblock unter dem Kofferraumboden.
  • Seite 718 17.4.2. Den Reifen mit dem Kompressor des Reifenabdicht- satzes aufpumpen Die Originalreifen des Fahrzeugs können mit Hilfe des Kompressors im provisorischen Reifendichtungssatz aufgepumpt werden. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 719 Der Kompressor muss ausgeschaltet sein. Kontrollieren, ob der Schalter in Stellung (Aus) steht sowie das Stromkabel und den Luftschlauch bereitlegen. Die Ventilkappe des Rads abschrauben und den Ventilanschluss des Luftschlauchs bis zum Gewindeboden am Reifen- ventil anschrauben. Kontrollieren, dass das Druckreduzierventil am Luftschlauch vollständig angezogen ist. Das Stromkabel an die nächste 12 V-Steckdose anschließen und das Fahrzeug anlassen.
  • Seite 720 * Optie/accessoire. 17.4.3. Reifenpannen-Set verwenden [ 1 ] Mit dem Reifenpannen-Set (TMK ) lässt sich ein defekter Reifen provisorisch abdichten. Lesen Sie vor Verwendung die gesamte Anleitung durch. Übersicht Stromkabel Luftschlauch Druckreduzierventil Schutzdeckel Aufkleber, höchstzulässige Geschwindigkeit Flaschenhalter (orangefarbener Deckel) Manometer Flasche mit Abdichtmasse Schalter Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft...
  • Seite 721 Anschließen Hinweis Die Plombierung der Flasche nicht vor der Verwendung entfernen. Die Plombierung wird beim Festschrauben der Flasche automatisch entfernt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 722 Warnung Beachten Sie bei einer provisorischen Reifenabdichtung folgende Punkte: Die Flasche mit dem Dichtmittel enthält Ethylenglykol und Naturkautschuklatex. Der Verzehr dieser Stoffe ist gefährlich. Der Inhalt dieser Flasche kann allergische Reaktionen der Atemwege, der Haut, des zentralen Nervensystems und der Augen auslösen oder sich in anderer Weise schädlich auf diese Körperteile auswirken.
  • Seite 723 Niemals neben dem Reifen stehen, wenn der Kompressor pumpt. Im Falle von Rissen oder Unebenheiten muss der Kompressor sofort ausgeschaltet werden. Die Fahrt sollte nicht fortgesetzt werden. Rufen Sie die Pannenhilfe und lassen Sie das Fahrzeug in eine Werkstatt mit Reifenservice abschleppen. Volvo empfiehlt eine Volvo- Vertragswerkstatt mit Reifenservice.
  • Seite 724 Wenn der Druck 1,8 bar (26 psi) unterschreitet, ist der Reifen zu stark beschädigt. Die Fahrt sollte nicht fortgesetzt werden. Rufen Sie die Pannenhilfe und lassen Sie das Fahrzeug in eine Werkstatt mit Reifenservice abschleppen. Volvo empfiehlt eine Volvo-Vertragswerkstatt mit Reifenservice. Den Kompressor ausschalten und das Stromkabel abziehen.
  • Seite 725 Volvo empfiehlt, die nächste Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen, um den beschädigten Reifen auszuwechseln/reparieren zu lassen. Die Werkstatt darüber informieren, dass der Reifen Reifenabdichtmasse enthält. Nach Verwendung ist die Flasche mit der Abdichtmasse und der Schlauch auszutauschen. Volvo empfiehlt, den Austausch in einer Volvo-Vertragswerkstatt durchführen zu lassen.
  • Seite 726 Warnung Verwenden Sie nur Volvo-Original-Schneeketten oder ähnliche Schneeketten, die an die korrekten Dimensionen für Mo- dell, Reifen und Felge angepasst sind. Es dürfen nur einseitige Schneeketten verwendet werden. Bei Fragen zu Schneeketten empfiehlt Volvo die Rücksprache mit einer Volvo-Vertragswerkstatt. Falsche Schneeketten können erhebliche Schäden am Fahrzeug verursachen und zu einem Unfall führen.
  • Seite 727 Gesetze und Vorschriften grundsätzlich ein. Profiltiefe Straßen mit Eis, Schnee und niedrigen Temperaturen erfordern mehr von Reifen als das Fahren im Sommer. Volvo empfiehlt da- her eine minimale Profiltiefe von 4 mm (0,15 Zoll) bei Winterreifen. 17.5.3. Vorbereitungen vor einer langen Fahrt Vor einer Urlaubsreise oder einer anderen längeren Fahrt sollten Funktionen und Ausstattung des Fahrzeugs...
  • Seite 728 Siehe den separaten Abschnitt zu Motorölempfehlungen. Glatte Straßen Für die bestmögliche Traktion empfiehlt Volvo bei Schnee- oder Glättegefahr Winterreifen an allen Rädern. Hinweis In bestimmten Ländern ist die Verwendung von Winterreifen gesetzlich vorgeschrieben. Reifen mit Spikes sind nicht in allen Ländern zugelassen.
  • Seite 729 Ein beschädigter Reifen kann einen Kontrollverlust über das Fahrzeug verursachen. Empfohlene Reifen Bei der Auslieferung ist das Fahrzeug mit Volvo Originalreifen versehen, die auf der Reifenseite die Kennzeichnung VOL ben. Diese Reifen sind genau an das Fahrzeug angepasst. Bei einem Reifenwechsel ist es daher wichtig, dass auch die neuen Reifen eine solche Kennzeichnung haben –...
  • Seite 730 10000 km (ca. 6200 miles). Volvo empfiehlt, sich bei Unsicherheiten zur Profiltiefe zur Kontrolle an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Wenn bereits ein bedeutender Unterschied bezüglich des Verschleißes (> 1 mm Unterschied in der Profiltiefe) zwischen den Reifen entstan- den ist, sollten die am wenigsten verschlissenen Reifen hinten montiert werden.
  • Seite 731 Warnung Die Größenvorgaben zu Felgen und Reifen für Ihren Volvo basieren auf strengen Maßgaben in Bezug auf Stabilität und Fahreigenschaften. Nicht zugelassene Kombinationen aus Felgen- und Reifengröße können sich negativ auf Stabilität und Fahreigenschaften des Fahrzeugs auswirken. Eventuelle Schäden, die auf nicht zugelassene Kombinationen aus Felgen- und Reifengröße zurückgehen, sind nicht von der Neuwagengarantie abgedeckt.
  • Seite 732 18. Beladung, Aufbewahrung und Innenraum 18.1. Beladung 18.1.1. Empfehlungen zur Beladung Bei der Beladung des Fahrzeugs gibt es einige Dinge, die man wissen muss. Die Gesamtzuladung ist vom Leergewicht des Fahrzeugs abhängig. Die Gesamtzuladung des Fahrzeugs reduziert sich um die Summe des Gewichts der Insassen und der gesamten Sonderausstattung.
  • Seite 733 Warnung Ladegüter müssen grundsätzlich sicher verzurrt werden. Bei starkem Abbremsen besteht anderenfalls die Gefahr, dass das Ladegut verrutscht und Insassen verletzt. Scharfe Kanten und Ecken mit einem weichen Schutz versehen. Während der Be-/Entladung des Fahrzeugs mit langen Ladegütern den Motor abstellen und die Feststellbremse anzie- hen.
  • Seite 734 Warnung Achten Sie beim Absenken darauf, dass sich keine Menschen, Tiere oder Gegenstände unter dem Fahrzeug befinden. Anderenfalls besteht Lebensgefahr sowie das Risiko von Schäden am Fahrzeug oder anderen Gegenständen. * Optie/accessoire. 18.1.2. Taschenhaken Die Tragetaschenhaken sichern Ihre Einkaufstaschen und verhindern, dass diese im Gepäckraum umfallen können.
  • Seite 735 Vollständig ausgezogene Stellung Beim 5-Sitzer Den Griff fassen und die Gepäckraumabdeckung oberhalb der Seitenverkleidungen des Kofferraums herausziehen. Bis zur Endstellung herausziehen. Wenn die Gepäckraumabdeckung vollständig ausgezogen ist, die Führungsstifte in die Nuten in der Seitenverkleidung einführen, den Griff mit leichtem Druck nach unten abwinkeln und dann loslassen. Die Abdeckung rastet in der vollständig ausgezogenen Stellung ein.
  • Seite 736 Die Steckzungen der Sicherheitsgurte in der dritten Sitzreihe in die dafür vorgesehenen Haken an der Seitenverkleidung einhängen. Den Griff fassen und die Gepäckraumabdeckung oberhalb der Seitenverkleidungen des Kofferraums herausziehen. Bis zur Endstellung herausziehen. Wenn die Gepäckraumabdeckung vollständig ausgezogen ist, die Führungsstifte in die Nuten in der Seitenverkleidung einführen, den Griff mit leichtem Druck nach unten abwinkeln und dann loslassen.
  • Seite 737 Aus der eingezogenen Stellung den Griff fassen und die Abdeckung herausziehen, so dass sie oberhalb der Seitenverklei- dungen des Kofferraums verläuft - bis zum Anschlag herausziehen und die Fixierstifte der Gepäckraumabdeckung in die Nuten an der Seitenverkleidung einführen (wenn sich die Abdeckung bereits in der vollständig ausgezogenen Stellung be- findet, siehe nächster Punkt).
  • Seite 738 Aus dem Lademodus: Den Griff fassen und die Abdeckung in den Nuten in die vollständig ausgezogene Stellung ziehen - in die vollständig aus- gezogene Stellung ziehen. Den Griff hochheben und nach hinten ziehen, so dass sich die Fixierstifte aus den Nuten lösen, danach locker lassen.
  • Seite 739 Gepäckraumabdeckung abnehmen In eingezogener Stellung: Dann die Taste an einem der Endstücke der Gepäckraumabdeckung drücken und dieses Ende anheben. Beim 7-Sitzer: Die Steckzungen der Sicherheitsgurte von den Haken oberhalb der Seitenverkleidungen lösen. Die Gepäckraumabdeckung vorsichtig abwinkeln und herausheben. > Das andere Endstück löst sich daraufhin automatisch, und Sie können die Gepäckraumabdeckung aus dem Kofferraum herausnehmen.
  • Seite 740 Das Gepäckraumgitter verhindert, dass Gepäck oder Haustiere im Gepäckraum bei starkem Bremsen nach vorn in den Innenraum geschleudert werden. Das Gepäckraumgitter ist gemäß ECE R17 unter Unfallbedingungen getestet und erfüllt die Volvo Vorgaben zur Widerstandsfähigkeit. Aus Sicherheitsgründen ist das Gepäckraumgitter stets ordnungsgemäß zu befestigen und zu verankern.
  • Seite 741 Einbau Klappen Sie die Rücksitze um und heben Sie das Gitter durch eine Hintertür oder den Kofferraum in das Fahrzeug – das Gitter muss mit der gewölbten/konvexen Seite zum Kofferraum weisen, und die beidseits angebrachten Haken müssen nach oben weisen. Die Montagebügel und Kunststoffhülsen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt. Führen Sie einen Haken des Gitters in die größere Öffnung der Montagevorrichtung an der Decke ein (1).
  • Seite 742 * Optie/accessoire. Gilt für den 7-Sitzer. 18.1.7. Gepäcknetz* anbringen und abnehmen Ein Gepäcknetz verhindert, dass Gepäck bei einem starken Abbremsen im Innenraum nach vorn geschleudert wird. Das Schutznetz wird an vier Befestigungspunkten montiert. Aus Sicherheitsgründen ist das Gepäcknetz stets wie nachfolgend beschrieben zu befestigen und zu sichern. Das Netz ist aus strapazierfähigem Nylongewebe gefertigt und kann an zwei verschiedenen Orten im Fahrzeug befestigt werden: Einbau vorn - hinter den Vordersitzen.
  • Seite 743 Hinweis Wenn das Gepäcknetz vorn montiert werden soll, geht dies am besten über die Fondtüren. Das Gepäcknetz auswickeln und darauf achten, dass die geteilte obere Stange in ausgeklappter Stellung gesperrt wird. Einen Befestigungshaken des Netzes in die vordere oder hintere Dachbefestigung einhaken. Dabei müssen die Schnallen der Verzurrbänder in Ihre Richtung weisen.
  • Seite 744 18.1.8. Dachlast und Dachgepäckträger Bei Beladung des Fahrzeugs auf dem Dach werden die von Volvo entwickelten Ladevorrichtungen empfohlen. Hierdurch sinkt das Risiko von Schäden am Fahrzeug. Die Dachgepäckträger von Volvo erhalten Sie bei Ihrem Volvo Partner. Sorgfältig die dem Dachgepäckträger beiliegenden Einbauanweisungen befolgen.
  • Seite 745 Halten Sie die für das Fahrzeug geltenden Vorgaben zu Gewichten und maximaler Zuladung ein. 18.1.9. Fahrradträger für Anhängerzugvorrichtung* Bei Anwendung einer Fahrradhaltevorrichtung wird der von Volvo entwickelte Fahrradträger empfohlen. Dadurch können Schäden am Fahrzeug vermieden werden, und es wird die größtmögliche Sicherheit bei der Fahrt erreicht.
  • Seite 746 Entfernen Sie lose Gegenstände beim Transport von den Fahrrädern wie zum Beispiel Fahrradkörbe, Batterien, Kindersitze. Dadurch wird zum Teil die Belastung der Anhängerzugvorrichtung und des Fahrradträgers verringert, und zum anderen Teil wird auch der Luftwiderstand verringert, was sich auf den Kraftstoffverbrauch auswirkt. Verwenden Sie keine Schutzüberzüge auf den Fahrrädern.
  • Seite 747 Wenn die Gepäckraumabdeckung vollständig ausgezogen ist, die Führungsstifte in die Nuten in der Seitenverkleidung einführen, den Griff mit leichtem Druck nach unten abwinkeln und dann loslassen. Die Abdeckung rastet in der vollständig ausgezogenen Stellung ein. > Beim 7-Sitzer Die Steckzungen der Sicherheitsgurte in der dritten Sitzreihe in die dafür vorgesehenen Haken an der Seitenverkleidung einhängen.
  • Seite 748 Warnung Wenn sich im 7-Sitzer Mitfahrer auf den hintersten Sitzen befinden, darf das Laderaumrollo nicht montiert sein. Bei einem Unfall könnte es anderenfalls zu schweren Verletzungen führen. Lademodus Aus der eingezogenen Stellung den Griff fassen und die Abdeckung herausziehen, so dass sie oberhalb der Seitenverklei- dungen des Kofferraums verläuft - bis zum Anschlag herausziehen und die Fixierstifte der Gepäckraumabdeckung in die Nuten an der Seitenverkleidung einführen (wenn sich die Abdeckung bereits in der vollständig ausgezogenen Stellung be- findet, siehe nächster Punkt).
  • Seite 749 > Die Abdeckung wird eingezogen, bis die teilweise ausgezogene Stellung erreicht ist. Gepäckraumabdeckung aus der teilweise in die vollständig ausgezogene Stellung bringen: Den Griff fassen und die Abdeckung vollständig herausziehen. Etwas nachgeben und den Griff mit leichtem Druck nach unten abwinkeln. Die Abdeckung rastet in der vollständig ausgezogenen Stellung ein.
  • Seite 750 Gepäckraumabdeckung anbringen Zuerst eines der Endstücke der Gepäckraumabdeckung in die Aussparung in der Seitenverkleidung einschieben. Danach das andere Endstück in die Aussparung in der Seitenverkleidung auf der anderen Seite einschieben. Die beiden Endstücke nacheinander in die Aussparung hineindrücken. > Wenn ein klickendes Geräusch zu hören ist und Sie die rote Markierung am jeweiligen Endstück nicht mehr sehen, ist die Gepäckraumabdeckung eingerastet –...
  • Seite 751 Das Gepäckraumgitter verhindert, dass Gepäck oder Haustiere im Gepäckraum bei starkem Bremsen nach vorn in den Innenraum geschleudert werden. Das Gepäckraumgitter ist gemäß ECE R17 unter Unfallbedingungen getestet und erfüllt die Volvo Vorgaben zur Widerstandsfähigkeit. Aus Sicherheitsgründen ist das Gepäckraumgitter stets ordnungsgemäß zu befestigen und zu verankern.
  • Seite 752 Einbau Klappen Sie die Rücksitze um und heben Sie das Gitter durch eine Hintertür oder den Kofferraum in das Fahrzeug – das Gitter muss mit der gewölbten/konvexen Seite zum Kofferraum weisen, und die beidseits angebrachten Haken müssen nach oben weisen. Die Montagebügel und Kunststoffhülsen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt. Führen Sie einen Haken des Gitters in die größere Öffnung der Montagevorrichtung an der Decke ein (1).
  • Seite 753 * Optie/accessoire. Gilt für den 7-Sitzer. 18.2.1.4. Gepäcknetz* anbringen und abnehmen Ein Gepäcknetz verhindert, dass Gepäck bei einem starken Abbremsen im Innenraum nach vorn geschleudert wird. Das Schutznetz wird an vier Befestigungspunkten montiert. Aus Sicherheitsgründen ist das Gepäcknetz stets wie nachfolgend beschrieben zu befestigen und zu sichern. Das Netz ist aus strapazierfähigem Nylongewebe gefertigt und kann an zwei verschiedenen Orten im Fahrzeug befestigt werden: Einbau vorn - hinter den Vordersitzen.
  • Seite 754 Hinweis Wenn das Gepäcknetz vorn montiert werden soll, geht dies am besten über die Fondtüren. Das Gepäcknetz auswickeln und darauf achten, dass die geteilte obere Stange in ausgeklappter Stellung gesperrt wird. Einen Befestigungshaken des Netzes in die vordere oder hintere Dachbefestigung einhaken. Dabei müssen die Schnallen der Verzurrbänder in Ihre Richtung weisen.
  • Seite 755 Achten Sie beim Zurückschieben des Sitzes darauf, Sitz und Rückenlehne nicht mit zu viel Kraft an das Netz zu drücken. Verstellen Sie den Sitz nur so weit, bis Sitz oder Rückenlehne das Netz berühren. Wichtig Wenn der Sitz oder die Rückenlehne fest nach hinten gegen das Schutznetz gedrückt wird, können das Netz und dessen Halter am Dach beschädigt werden.
  • Seite 756 Das Fahrzeug verfügt über einen flexiblen Laderaum, in dem große Gegenstände transportiert und gesichert werden können. Durch Umklappen der Rückenlehnen der zweiten und dritten * Sitzreihe entsteht ein ausgesprochen geräumiger Laderaum. Um das Beladen und Ausladen zu erleichtern, kann das Heck des Fahrzeugs mit der Funktion Niveauregelung * abgesenkt werden. Verwenden Sie Lastsicherungsösen oder Tragetaschenhalter, um das Ladegut zu sichern und die ausziehbare Gepäckraumab- deckung * , um die Ladung bei Bedarf zu verbergen.
  • Seite 757 Auf jeder Seite des Laderaums gibt es zwei Tragetaschenhaken an der Seitenverkleidung. In der rechten und linken Seitenverkleidung des Kofferraums befinden sich zwei ausklappbare Taschenhaken. Wichtig Die Tragetaschenhaken können mit bis zu 5 kg (11 lb) belastet werden. 18.2.4. Verbandskasten* Die Verbandstasche enthält eine Erste-Hilfe-Ausrüstung.
  • Seite 758 18.2.5. Lastsicherungsösen Die Lastsicherungsösen werden verwendet, um die Spanngurte zu sichern, mit denen die Güter im Gepäckraum befestigt werden. Warnung Harte, scharfkantige und schwere Gegenstände, die offen liegen oder herausragen, können bei einem kräftigen Bremsvor- gang Verletzungen verursachen. Große, schwere Gegenstände sind stets mit dem Sicherheitsgurt oder mit Lastsicherungsband zu befestigen. 18.2.6.
  • Seite 759 Warndreieck aufklappen Die Klappe öffnen, indem Sie den Verschluss zuerst eine Vierteldrehung drehen und die Klappe anschließend aus den Hal- terungen am oberen und unteren Rand ziehen. Den Schnappverschluss, mit dem das Warndreieck befestigt ist, leicht nach rechts drücken und die Hülle herausnehmen. Das Warndreieck aus der Hülle nehmen, aufklappen und die Enden zusammenführen.
  • Seite 760 Vergewissern Sie sich, dass das Warndreieck samt Hülle nach Gebrauch ordnungsgemäß im Aufbewahrungsfach befestigt und die Klappe vollständig geschlossen ist. 18.2.7. Heckklappe mit der Schlüsseltaste entriegeln Der Schlüssel hat eine Taste, mit der sich nur die Heckklappe entriegeln lässt. Die Taste am Schlüssel drücken.
  • Seite 761 * Optie/accessoire. 18.2.8. Maximalöffnung der elektrisch betätigten Heck- klappe * einstellen Sie können einstellen, wie weit die Heckklappe geöffnet werden soll, wenn das Fahrzeug z. B. in einer Garage mit begrenzter Deckenhöhe steht. Maximale Öffnungshöhe einstellen Heckklappe manuell öffnen und in der gewünschten Öffnungsstellung halten. -Taste am unteren Rand der Heckklappe drücken und etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 762 Sie können die Heckklappe mit einer Fußbewegung * unter dem Heckstoßfänger öffnen und schließen. Dies erleichtert die Bedienung, wenn Sie gerade keine Hand frei haben. Wenn das Fahrzeug mit schlüsselloser Verriegelung und Entriegelung * ausgerüstet ist, kann man den Kofferraumdeckel durch eine Fußbewegung entriegeln.
  • Seite 763 Hinweis Die Funktion zur Betätigung der Heckklappe mittels Fußbewegung ist in zwei Ausführungen erhältlich: Öffnen und Schließen mittels Fußbewegung Mit Fußbewegung nur entriegeln (Heckklappe von Hand öffnen) Beachten Sie bitte, dass die elektrisch betätigte Heckklappe* Voraussetzung für das Öffnen und Schließen der Heck- klappe mittels Fußbewegung ist.
  • Seite 764 Durch Fußbewegung öffnen und schließen Führen Sie im Sensorbereich unter dem Heckstoßfänger eine nach vorn gerichtete Fußbewegung aus. Danach einen Schritt zurücktreten. Berühren sie den Stoßfänger nicht. Zu Beginn des Vorgangs ertönt ein kurzes Signal, woraufhin die Heckklappe geöffnet oder geschlossen wird. >...
  • Seite 765 Hinweis Beachten Sie, dass das System in einer Waschstraße aktiviert werden kann, wenn der Schlüssel in Reichweite ist. * Optie/accessoire. 18.2.10. Heckklappe von innen entriegeln Über eine Taste, die sich neben dem Lenkrad auf der Instrumententafel befindet, können Sie die Heckklappe von innen entriegeln.
  • Seite 766 Mit der schlüssellosen Ver- und Entriegelung reicht es zur Entriegelung aus, leicht auf die gummierte Druckplatte unten am Handgriff des Kofferraumdeckels zu drücken. Hinweis Damit die Entriegelung funktioniert, muss sich ein Fahrzeugschlüssel hinter dem Fahrzeug in Reichweite befinden. Die Heckklappe wird von einem elektrischen Schloss geschlossen gehalten. Zum Öffnen: An der Unterseite des Handgriffs der Heckklappe leicht auf die gummierte Druckplatte drücken.
  • Seite 767 Die Sicherungen im Kofferraum schützen u.a. die elektrisch verstellbaren Sitze* , Airbags und Gurtstraffer. Der Sicherungskasten befindet sich unter dem rechten Ablagefach. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 768 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 769 Micro – – MCase * Optie/accessoire. Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 18.3. Aufbewahrung und Innenraum 18.3.1. Innenausstattung Übersicht über Ausstattung und Ablagefächer im Innenraum. Vordersitz Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 770 Ablagefächer in der Türverkleidung, am Lenkrad, im Handschuhfach und an den Sonnenblenden. Ablagefächer mit Getränkehalter, induktives Smartphone-Ladesystem * , Steckdose und USB-Buchsen an der Tunnelkonsole. Zweite Sitzreihe Bei Fahrzeugen mit sechs* Sitzen Ablagefächer in der Türverkleidung, Getränkehalter in der Tunnelkonsole, Einsteckfach * an den Rückenlehnen der Vordersitze und USB-Buchsen an der Tunnelkonsole.
  • Seite 771 Bei Fahrzeugen mit sieben* Sitzen Ablagefächer in der Türverkleidung, Getränkehalter* an der Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes, Einsteckfach * an den Rückenlehnen der Vordersitze und USB-Buchsen an der Tunnelkonsole. Dritte Sitzreihe * [ 1 ] Ablagefach und Getränkehalter in der Seitenverkleidung, Ablagefach zwischen den Sitzen. Warnung Lose Gegenstände wie z.
  • Seite 772 Bei manchen Modellen hat das Ablagefach keinen Deckel. 18.3.2. Steckdose In der Tunnelkonsole und im Koffer-/Gepäckraum befindet sich je eine 12 V-Steckdose* . Beim Auftreten von Problemen an einer Steckdose wenden Sie sich bitte an eine Werkstatt - eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen. 12 V-Steckdose Vordere Steckdose auf der Tunnelkonsole bei Fahrzeugen mit induktivem Smartphone-Ladesystem * .
  • Seite 773 An die 12 V-Steckdosen kann verschiedenes hierfür vorgesehenes Zubehör angeschlossen werden, wie z. B. Musikplayer, Kühl- boxen und Mobiltelefone. 12-V-Steckdose im Kofferraum * . * Optie/accessoire. 18.3.3. Steckdosen verwenden An die 12 V-Steckdosen kann verschiedenes hierfür vorgesehenes Zubehör angeschlossen werden, wie z. B. Musikplayer, Kühlboxen und Mobiltelefone.
  • Seite 774 Warnung Benutzen Sie kein Zubehör mit ungewöhnlich großen oder schweren Steckern – diese können die Steckdose beschädigen oder sich während der Fahrt lösen. Benutzen Sie kein Zubehör, das z. B. Störungen des Funkempfängers oder der Elektrik des Fahrzeugs verursachen könnte. Bringen Sie Zubehör so unter, dass es bei abruptem Bremsen oder einem Unfall keine Verletzungsgefahr für Fahrer oder Insassen darstellt.
  • Seite 775 Das Handschuhfach ist auf der Beifahrerseite untergebracht. Im Handschuhfach können Sie z. B. die in gedruckter Form vorliegenden Halterinformationen aufbewahren. Es gibt auch Platz für einen Stift und Kartenhüllen. Das Handschuhfach wird durch einen Druck auf die Öffnungstaste auf der Mittelkonsole geöffnet. 18.3.5.
  • Seite 776 18.3.6. Tunnelkonsole Die Tunnelkonsole ist zwischen den Vordersitzen angeordnet. Ablagefach mit Deckel * und 12 V-Steckdose . Das Öffnen/Schließen des Deckels erfolgt durch Drücken des Griffs. Ablagefach mit Becherhalter sowie induktives Smartphone-Ladesystem * . Ablagefach und USB-Buchsen unter der Armlehne. Klimaregelung für die Klimafunktionen im Fonds * oder Ablagefach.
  • Seite 777 * Optie/accessoire. Bei Fahrzeugen ohne induktives Smartphone-Ladesystem befindet sich die 12 V-Steckdose im mittleren Ablagefach. 18.3.7. USB-Anschlüsse Unter dem Center Display befinden sich zwei USB-Anschlüsse (Typ C). Auch im hinteren Teil der Tunnelkonsole befinden sich zwei USB-Anschlüsse (Typ C). USB-Anschlüsse (Typ C), Vordersitz. USB-Anschlüsse (Typ C) in der Tunnelkonsole, Fond.
  • Seite 778 Die Anschlüsse werden automatisch abgeschaltet, wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt. Wenn das Fahrzeug unverriegelt bleibt oder mit reduzierter Alarmstufe verriegelt wird, bleiben die Anschlüsse für etwa weitere 10 Minuten aktiv. Hinweis An die Geräteanschlüsse angeschlossene Geräte können auch verwendet werden, wenn die Fahrzeugelektrik ausgeschal- tet ist oder die Vorklimatisierung läuft.
  • Seite 779 Die Sicherungen im Sicherungskasten unter dem Handschuhfach sichern u. a. die Steckdosen, die Displays und die Türmodule ab. Der Sicherungskasten befindet hinter der Bodenmatte/Seitenverkleidung. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 780 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 781 – – Micro Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 782 18.4. Durchladeluke im Fond Die Klappe in der Lehne des mittleren Rücksitzes kann zum Transport von langen, schmalen Gegenständen (z. B. Skier) geöffnet werden. Die Abbildung ist thematisch - je nach Fahrzeugmodell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. Im Kofferraum den Griff der Klappe fassen und die Klappe öffnen. Klappen Sie die Armlehne im Rücksitz herunter.
  • Seite 783 19. Pflege und Service 19.1. Wagenpflege 19.1.1. Innenreinigung 19.1.1.1. Center Display reinigen Schmutz, Flecken und Hautfett können Leistung und Lesbarkeit des Displays in der Mittelkonsole beeinträchtigen. Den Bildschirm häufig mit einem Mikrofasertuch reinigen. Das Display in der Mittelkonsole durch langes Drücken auf die Home-Taste ausschalten. Reinigen Sie das Display mit einem sauberen und trockenen Mikrofasertuch und in kleinen kreisenden Bewegungen.
  • Seite 784 Leder muss atmen können. Das Lederlenkrad niemals mit einem Kunststoffschutz bedecken. Zur Reinigung des Lederlenkrads empfiehlt sich das Volvo Leather Care Kit/Wipes. Zunächst mit einem feuchten Schwamm oder Tuch Verunreinigungen, Staub Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 785 Innenraum zu staubsaugen. Für die Reinigung Wasser und ein synthetisches Waschmittel verwenden. Ein spezielles Textilreinigungsmittel ist bei Ihrem Volvo Partner erhältlich. Darauf achten, dass der Gurt trocken ist, bevor er wieder aufgerollt wird. 19.1.1.6. Innenraum reinigen Verwenden Sie von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Pflegeprodukte. Nehmen Sie regelmäßig eine Reinigung vor und behandeln Sie Flecken umgehend.
  • Seite 786 19.1.1.8. Innenausstattung aus Kunststoff, Metall und Holz reinigen Verwenden Sie von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Pflegeprodukte. Nehmen Sie regelmäßig eine Reinigung vor, behandeln Sie Flecken umgehend. Für die Reinigung von Details und Oberflächen im Innenraum wird ein leicht mit Wasser befeuchtetes Splitfasertuch oder ein bei Volvo-Händlern erhältliches Mikrofasertuch empfohlen.
  • Seite 787 Verwendung wird dadurch die schützende Oberflächenschicht des Leders bewahrt. Für das bestmögliche Ergebnis empfiehlt Volvo, die Lederbezüge ein- bis viermal im Jahr (oder nach Bedarf häufiger) zu reini- gen und mit der Lederschutzcreme zu behandeln. Volvo Leather Care Kit/Wipes ist bei Ihrem Volvo Partner erhältlich.
  • Seite 788 Zur Reinigung textiler Materialien und Nubuckstoff empfiehlt sich die Verwendung von für Textilien geeigneten Reinigungsmitteln. Wenn eine Reinigung oder Fleckenentfernung erforderlich ist, sollte diese umgehend erfolgen. Wichtig Versuchen Sie nicht, Flecken durch Reiben oder Schaben zu entfernen – dies könnte den Bezug beschädigen. Wichtig Verwenden Sie keinesfalls Fleckenentferner oder starke Lösungsmittel –...
  • Seite 789 Sobald das Fahrzeug verschmutzt ist, sollte es gewaschen werden. Je länger der Schmutz auf dem Fahrzeug verbleibt desto schwieriger wird es, das Fahrzeug wieder vollständig sauber zu bekommen und es besteht die Gefahr für Kratzer im Lack. Das Fahrzeug in einer Waschanlage mit Ölabscheider waschen. Von Volvo empfohlenes Autoshampoo verwenden.
  • Seite 790 Hinweis Reinigen Sie Windschutzscheibe und Wischerblätter regelmäßig mit lauwarmer Seifenlauge oder Autoshampoo. Keine aggressiven Lösungsmittel verwenden! 19.1.2.3. Lackierung Die Lackierung besteht aus mehreren Schichten. Sie ist ein wichtiger Faktor des Rostschutzes und muss daher regelmäßig überprüft werden. Die häufigsten Arten von Lackschäden sind beispielsweise Steinschlagschäden, Kratzer und Schäden an den Kotflügelkanten, Türen und Stoßstangen.
  • Seite 791 Um das Einsetzen von Rost zu verhindern, muss beschädigter Lack umgehend ausgebessert werden. Hinweis Für Lackreparaturen muss die Oberfläche sauber und trocken sein. Die Temperatur der zu behandelnden Fläche muss mindestens 15 °C (59 °F) betragen. Eventuell benötigtes Material Grundierung (Primer) – für kunststoffüberzogene Stoßfänger ist z. B. ein spezieller Haftgrund in der Sprühdose erhältlich. Basislack und Klarlack –...
  • Seite 792 Bei Kratzern die gleichen Arbeitsschritte ausführen, jedoch um den beschädigten Bereich Abklebeband anbringen, um den un- beschädigten Lack zu schützen. Lackstift und Spraydosen zur Ausbesserung von Lackschäden können Sie bei Ihrem Volvo-Partner erwerben. Hinweis Falls der Steinschlag nicht bis zur Metalloberfläche (zum Blech) reicht und eine unbeschädigte Lackschicht noch bleibt - können der Basislack und der Klarlack gleich nach dem Reinigen der Fläche aufgetragen werden.
  • Seite 793 Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Umgang mit dem Fahrzeug vor und während des Waschens. Die automatische Autowaschanlage kann eine schnelle und einfache Möglichkeit sein, das Fahrzeug zu waschen, erreicht je- doch nicht alle Stellen am Fahrzeug, die regelmäßig gereinigt werden müssen. Volvo empfiehlt, die automatische Autowasch- anlage durch Handwäsche zu ergänzen. Hinweis Vermeiden Sie es, ein fabrikneues Fahrzeug in den ersten Monaten in einer automatischen Waschanlage zu waschen.
  • Seite 794 Gefahr für Kratzer im Lack. Von Volvo empfohlenes Autoshampoo verwenden. Für die Reinigung und Pflege von gefärbten Kunststoffteilen sowie Gummi- und Zierelementen wie z. B. Glanzleisten, emp- fiehlt sich ein spezielles Reinigungsmittel, das Sie bei Ihrem Volvo-Vertragshändler bekommen. Bei der Verwendung solcher Reinigungsmittel sind die Anweisungen sorgfältig zu befolgen.
  • Seite 795 Gefahr für Kratzer im Lack. Führen Sie die Reinigung in einer Waschanlage mit Ölabscheider durch. Von Volvo empfohlenes Autoshampoo verwenden. Verwenden Sie von Volvo empfohlene Felgenreiniger. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 796 Verschmutzungen fest, was die Reinigung erschwert. Außerdem mindern Sie dadurch das Risiko von Kratzern und halten das Fahrzeug in einem guten Zustand. Waschen Sie das Fahrzeug auf einem Spülblech mit Ölabscheider und verwenden Sie Autoshampoo. Verwenden Sie von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Pflegeprodukte.
  • Seite 797 Sobald das Fahrzeug verschmutzt ist, sollte es gewaschen werden. Je länger der Schmutz auf dem Fahrzeug verbleibt desto schwieriger wird es, das Fahrzeug wieder vollständig sauber zu bekommen und es besteht die Gefahr für Kratzer im Lack. Das Fahrzeug in einer Waschanlage mit Ölabscheider waschen. Von Volvo empfohlenes Autoshampoo verwenden.
  • Seite 798 Verwenden Sie keine Poliermittel, die Schleifmittel enthalten. Wichtig Verwenden Sie von Volvo empfohlene Reinigungsmittel. Bei andere Behandlungen, wie z. B. Konservierungen, Versiegelungen, Schutzbehandlungen, Glanzversiegelungen o. Ä. kann den Lack beschädigt werden. Lackschäden, die auf solche Behandlungen zurückzuführen sind, werden nicht von der Volvo-Garantie abgedeckt.
  • Seite 799 19.2.2. Wischerblätter in Wartungsstellung bringen Die Wischerblätter der Windschutzscheibe müssen in bestimmten Situationen, beispielsweise, wenn sie ausgetauscht werden sollen, in die Serviceposition (vertikale Position) versetzt werden. Wischerblätter in Wartungsstellung. Die Wischerblätter müssen sich zum Austauschen, Waschen oder Anheben (z. B. beim Entfernen von Eis auf der Windschutz- scheibe) in der Wartungsstellung befinden.
  • Seite 800 Wichtig Wenn die Scheibenwischer in der Wartungsstellung stehen, müssen diese heruntergeklappt werden, bevor Sie einen Wisch- oder Waschvorgang starten, den Regensensor aktivieren oder losfahren. Dadurch wird ein Zerkratzen des Lacks der Haube vermieden. 19.2.3. Waschflüssigkeit nachfüllen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 801 Windschutzscheibe, Heckscheibe und Scheinwerfer* . Scheibenreinigungsflüssigkeit so lange nachfüllen, bis der Behälter voll ist. Den Verschluss zum Scheibenreinigungsflüssigkeitsbehälter wieder schließen und dann die Haube schließen. Vorgeschriebene Qualität: Von Volvo empfohlene Scheibenwaschflüssigkeit - mit Frostschutz bei kalter Witterung und Tempe- raturen unter dem Gefrierpunkt. Wichtig Volvo Original-Scheibenreinigungsflüssigkeit oder entsprechendes Produkt mit dem empfohlenen pH-Wert zwischen 6...
  • Seite 802 Wichtig Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutz zu verwenden, damit die Flüssigkeit in der Pumpe, im Behälter oder in den Schläuchen nicht gefriert. Füllmenge Fahrzeuge mit Scheinwerferwaschanlage: 5,5 Liter (5.8 qts). Fahrzeuge ohne Scheinwerferwaschanlage: 3,5 Liter (3.7 qts). * Optie/accessoire.
  • Seite 803 Das Wischerblatt am unteren Teil greifen und nach rechts ziehen, bis es sich vom Hebel löst. Das neue Wischerblatt einsetzen und andrücken, bis ein klickendes Geräusch zu hören ist. Sicherstellen, dass es richtig fest sitzt. Den Wischerarm zurückklappen. Wichtig Die Wischerblätter regelmäßig überprüfen. Durch eine vernachlässigte Wartung wird die Lebensdauer der Wischerblätter verkürzt.
  • Seite 804 Auf die Taste an der Wischerblattbefestigung drücken und das Wischerblatt gerade – parallel zum Wischerarm – herausziehen. Das neue Wischerblatt aufschieben, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Sicherstellen, dass das Blatt richtig fest sitzt. Den Wischerarm zur Windschutzscheibe zurückklappen. Wichtig Wenn die Scheibenwischer in der Wartungsstellung stehen, müssen diese heruntergeklappt werden, bevor Sie einen Wisch- oder Waschvorgang starten, den Regensensor aktivieren oder losfahren.
  • Seite 805 Wenn bei LED -Leuchten eine Störung auftritt, wird meistens das gesamte Leuchtenmodul ausgetauscht. Hinweis Informationen zu Lampen, die in der Betriebsanleitung nicht aufgeführt sind, erhalten Sie von Ihrem Volvo-Partner oder einer Volvo-Vertragswerkstatt. Hinweis Auf der Innenseite der Außenbeleuchtung z. B. von Scheinwerfern und Heckleuchten, kann es vorübergehend zur Bildung von Kondenswasser kommen.
  • Seite 806 Nach einer Weile beginnen die Leuchten am Anhänger erneut zu blinken. > Damit ist die Kontrolle abgeschlossen. Nebelschlussleuchte am Anhänger Beim Ankuppeln eines Anhängers an das Fahrzeug kann es vorkommen, dass die Nebelschlussleuchte des Fahrzeugs nicht leuchtet. In diesem Fall wird die Funktion der Nebelschlussleuchte auf den Anhänger verlagert, sodass diese nur am Anhänger leuchtet.
  • Seite 807 Windschutzscheibe, Heckscheibe und Scheinwerfer* . Scheibenreinigungsflüssigkeit so lange nachfüllen, bis der Behälter voll ist. Den Verschluss zum Scheibenreinigungsflüssigkeitsbehälter wieder schließen und dann die Haube schließen. Vorgeschriebene Qualität: Von Volvo empfohlene Scheibenwaschflüssigkeit - mit Frostschutz bei kalter Witterung und Tempe- raturen unter dem Gefrierpunkt. Wichtig Volvo Original-Scheibenreinigungsflüssigkeit oder entsprechendes Produkt mit dem empfohlenen pH-Wert zwischen 6...
  • Seite 808 Die Bremsflüssigkeit ist das Medium in einer hydraulischen Bremsanlage, das verwendet wird, um Druck, z. B. von einem Bremspedal auf einen Hauptbremszylinder, zu übertragen, der wiederum auf den Bremssattel wirkt. Vorgeschriebene Qualität: Volvo Original oder gleichwertige Flüssigkeit, entsprechend einer Kombination aus Dot 4, 5.1 und ISO 4925 Klasse 6. Hinweis Zum Nachfüllen oder Wechseln der Bremsflüssigkeit wird empfohlen, eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusuchen.
  • Seite 809 Wenn angezeigt wird, dass die Motorhaube des Fahrzeugs geöffnet ist, obwohl diese ganz geschlossen ist, Motorhaube nochmals öffnen und dann der Anleitung zum Schließen folgen. Wenn das Problem weiter besteht, wenden sich an eine Werkstatt - es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Frontklappe schließen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 810 Warnung Achten Sie darauf, dass sich niemand im Schließbereich der Motorhaube befindet, um Verletzungen auszuschließen. Senken Sie die Frontklappe bis auf das Schloss ab. Drücken Sie die Frontklappe mit beiden Händen nach unten, um sie vollständig zu schließen. Die Frontklappe muss auf beiden Seiten hörbar einrasten. >...
  • Seite 811 Warnung Einige Bauteile des Fahrzeugs werden mit Hochspannung betrieben, was bei falscher Handhabung sehr gefährlich sein kann. Nichts berühren, das nicht eindeutig in der Betriebsanleitung beschrieben ist. Vorsicht bei Kontrolle/Nachfüllen von Flüssigkeiten im Motorraum. Je nach Modell und Motorisierung kann das Aussehen des Motorraums variieren. Ausgleichsbehälter für die Kühlanlage Bremsflüssigkeitsbehälter (auf Fahrerseite) Einfüllöffnung für Scheibenreinigungsflüssigkeit...
  • Seite 812 Bei Verwendung konzentrierten Kühlmittels ist 50 % sauberes Wasser hinzuzugeben. Der Reinheitsgrad muss den Vorgaben von Volvo entsprechen. Wenn Sie sich diesbezüglich unsicher sind, hilft Ihnen Ihr Volvo Partner gerne weiter. Damit sich die Funktion des Kühlsystems nicht verschlechtert, was u. a. zu Motorstörungen führen könnte, wird ausschließlich von Volvo zugelassenes Kühlmittel empfohlen.
  • Seite 813 19.4.6. Kühlmittel auffüllen Beachten Sie beim Einfüllen die Anweisungen auf der Kühlmittelverpackung. Niemals nur Wasser nachfüllen. Die Gefriergefahr erhöht sich bei zu niedrigem bzw. zu hohem Kühlmittelanteil. Wenn Anzeichen für ein Leck im Kühlsystem auftreten: Starten des Fahrzeugs vermeiden und einen Pannendienst hinzuzuzie- hen, um die Gefahr für Motorschäden zu vermeiden.
  • Seite 814 Kühlmittel ist gesundheitsschädlich und kann bei Einnahme Organschäden verursachen. Verwenden Sie ausschließlich Kühlmittel, das die Qualitätsanforderungen von Volvo erfüllt. Bei der Verwendung von Kühlmittelkonzentrat ist darauf zu achten, dass die Mischung aus 50 % Kühlmittel und 50 % Wasser gemäß den Qualitätsvorgaben besteht.
  • Seite 815 Voraussetzung dafür, dass die Garantie und die empfohlenen Wartungsintervalle gelten. Lage des Warnaufklebers zum Motorraum. Je nach Modell und Motorisierung kann das Aussehen des Motorraums variieren. Volvo empfiehlt: Wenn das Motoröl nicht regelmäßig kontrolliert wird und der Ölstand zu tief sinkt besteht die Gefahr, dass der Motor beträchtli- che Schäden erleidet.
  • Seite 816 Wir empfehlen, den Ölwechsel in einer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen. Symbole für zu niedrigen Ölstand Volvo setzt verschiedene Systeme ein, um vor einem zu niedrigen Ölstand oder -druck zu warnen. Bei einem zu niedrigen Öl- druck erscheint auf dem Fahrerdisplay das Warnsymbol .
  • Seite 817 Das bedeutet nicht, dass ein Fehler an den Fahrzeugsystemen vorliegt. Wichtig Wenn dieses Symbol angezeigt wird, kann der Öldruck zu niedrig sein. Halten Sie das Fahrzeug schnellst- möglich an und lassen Sie es per Bergungsfahrzeug in die Werkstatt bringen – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Motoröl auffüllen...
  • Seite 818 Bei Motoren mit elektronischem Ölstandgeber ist kein Ölmessstab vorhanden. Je nach Modell und Motorisierung kann das Aussehen des Motorraums variieren. 19.4.9. Technische Daten Motoröl Motorölqualität und -volumen für die jeweilige Motorisierung sind der Tabelle zu entnehmen. Volvo empfiehlt: Motor Motorcode Füllmenge, inkl. Ölfilter Ölqualität...
  • Seite 819 Die Sicherungen im Motorraum schützen u. a. Funktionen von Motor und Bremsanlage. Innen an der Abdeckung befindet sich eine Spezialzange, die den Austausch ausgelöster Sicherungen vereinfacht. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 820 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 821 Funktion pere Scheinwerfer, rechts Micro Reservesicherung Micro Windschutzscheibenheizung*, links Shunt MCase Windschutzscheibenheizung*, links MCase Scheinwerferwaschanlage * MCase Waschanlage Windschutzscheibe MCase – – Micro Signalhorn (Hupe) Micro Alarmsirene * Micro Steuergerät Bremsanlage (Ventile, Feststellbremse) MCase Scheibenwischer MCase Waschanlage Heckscheibe MCase Windschutzscheibenheizung* rechts MCase Standheizung* MCase...
  • Seite 822 MCase – – MCase Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire. 19.5. Werkzeuge und Zubehör 19.5.1. Wagenheber* Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 823 Mit dem Wagenheber kann das Fahrzeug z. B. bei einem Radwechsel angehoben werden. Wichtig Ein mit dem Fahrzeug mitgelieferter Wagenheber* ist nur für kurze und vereinzelte Einsätze vorgesehen, wie z. B. beim Reifenwechsel im Pannenfall. Beim Heben darf ausschließlich der für das betreffende Modell vorgesehene Wagenheber verwendet werden.
  • Seite 824 Seitenwand nur begrenzt gilt. Den Reifenabdichtsatz nicht an Reifen mit großen Schnitten, Rissen oder ähnlichen Schäden verwenden. Hinweis Der Kompressor ist für die provisorische Abdichtung von Reifen vorgesehen und von Volvo zugelassen. Anordnung Der Reifenabdichtsatz befindet sich im Schaumblock unter dem Kofferraumboden.
  • Seite 825 Bewahren Sie die Verbandstasche hinter dem elastischen Band auf, wenn das Fahrzeug mit einem solchen ausgerüstet ist. * Optie/accessoire. 19.5.4. Warndreieck Warnen Sie andere Verkehrsteilnehmer mit dem Warndreieck, wenn das Fahrzeug im laufenden Verkehr zum Stehen kommt. Auch die Warnblinkanlage aktivieren. Ablagefach Das Warndreieck befindet sich im Fach innen an der Heckklappe.
  • Seite 826 Warndreieck aufklappen Die Klappe öffnen, indem Sie den Verschluss zuerst eine Vierteldrehung drehen und die Klappe anschließend aus den Hal- terungen am oberen und unteren Rand ziehen. Den Schnappverschluss, mit dem das Warndreieck befestigt ist, leicht nach rechts drücken und die Hülle herausnehmen. Das Warndreieck aus der Hülle nehmen, aufklappen und die Enden zusammenführen.
  • Seite 827 Vergewissern Sie sich, dass das Warndreieck samt Hülle nach Gebrauch ordnungsgemäß im Aufbewahrungsfach befestigt und die Klappe vollständig geschlossen ist. 19.5.5. Werkzeugsatz Im Gepäckraum des Fahrzeugs sind einige Werkzeuge untergebracht, die z. B. beim Abschleppen oder bei ei- nem Reifenwechsel zum Einsatz kommen können. Beispiele für Werkzeug, das sich im Fahrzeug befinden kann.
  • Seite 828 Ersetzen Sie eine Sicherung keinesfalls mit einem anderen Gegenstand oder einer Sicherung mit höherer Amperezahl. Dies kann Schäden an der Elektrik und in der Folge einen Brand verursachen. Wenden Sie sich für einen Austausch von Sicherungen, die nicht in der Betriebsanleitung aufgeführt sind, an eine Volvo- Vertragswerkstatt.
  • Seite 829 Ersetzen Sie eine Sicherung keinesfalls mit einem anderen Gegenstand oder einer Sicherung mit höherer Amperezahl. Dies kann Schäden an der Elektrik und in der Folge einen Brand verursachen. Wenden Sie sich für einen Austausch von Sicherungen, die nicht in der Betriebsanleitung aufgeführt sind, an eine Volvo- Vertragswerkstatt.
  • Seite 830 Die Sicherungen im Sicherungskasten unter dem Handschuhfach sichern u. a. die Steckdosen, die Displays und die Türmodule ab. Der Sicherungskasten befindet hinter der Bodenmatte/Seitenverkleidung. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 831 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 832 – – Micro Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 833 19.6.4. Sicherungen im Kofferraum Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 833 / 883...
  • Seite 834 Die Sicherungen im Kofferraum schützen u.a. die elektrisch verstellbaren Sitze* , Airbags und Gurtstraffer. Der Sicherungskasten befindet sich unter dem rechten Ablagefach. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 835 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 836 – MCase * Optie/accessoire. Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. 19.6.5. Sicherungen im Motorraum Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 837 Die Sicherungen im Motorraum schützen u. a. Funktionen von Motor und Bremsanlage. Innen an der Abdeckung befindet sich eine Spezialzange, die den Austausch ausgelöster Sicherungen vereinfacht. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 838 Tabelle aufgeführt, oder sogar ganz fehlen, je nachdem, wie das Fahrzeug ausgerüstet ist. Wenn in der Tabelle zu einer Position mehrere Werte angegeben sind, liegt dies an unterschiedlichen Ausstattungen. Folgen Sie dann dem Wert, den die zu ersetzende Sicherung hat. Bei Unklarheiten wenden sich an einen Händlerbetrieb. Eine Volvo-Ver- tragswerkstatt wird empfohlen.
  • Seite 839 Funktion pere Scheinwerfer, rechts Micro Reservesicherung Micro Windschutzscheibenheizung*, links Shunt MCase Windschutzscheibenheizung*, links MCase Scheinwerferwaschanlage * MCase Waschanlage Windschutzscheibe MCase – – Micro Signalhorn (Hupe) Micro Alarmsirene * Micro Steuergerät Bremsanlage (Ventile, Feststellbremse) MCase Scheibenwischer MCase Waschanlage Heckscheibe MCase Windschutzscheibenheizung* rechts MCase Standheizung* MCase...
  • Seite 840 – MCase – – MCase Dieser Sicherungstyp sollte von einer Werkstatt gewechselt werden. Eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. * Optie/accessoire. 19.7. Batterie 19.7.1. Batterie im Schlüssel auswechseln Eine leere Schlüsselbatterie kann ausgetauscht werden. Die Lebensdauer der Batterie hängt davon ab, wie intensiv der Schlüssel genutzt wird.
  • Seite 841 Auch eine sinkende Reichweite des Schlüssels kann auf einen niedrigen Ladezustand der Batterie hinweisen. Die Batterie im tastenlosen Schlüssel (Key Tag) * ist nicht austauschbar. Wenn die Batterie leer ist, können Sie in einer Volvo- Vertragswerkstatt einen neuen tastenlosen Schlüssel bestellen.
  • Seite 842 Unter der Abdeckung befindet sich ein weiterer Sperrmechanismus für die untere Abdeckung. Bewegen Sie den Schieber, der sich unter der oberen Abdeckung befand, zur Seite und die untere Abdeckung von der Schlüsselringöse weg. Die Abdeckung wird freigegeben und kann abgehoben werden. >...
  • Seite 843 Benutzen Sie Batterien mit der Bezeichnung CR2032, 3 V. Hinweis Volvo empfiehlt, dass Ersatzbatterien für den Schlüssel die Vorgaben des UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3 erfüllen. Mitgelieferte oder in einer Volvo-Vertragswerkstatt ausgetauschte Batterien erfüllen diese Kriterien ebenfalls.
  • Seite 844 Bringen Sie die untere Abdeckung in der umgekehrten Reihenfolge wieder an. Die untere Abdeckung ist nicht mit einem Logo versehen. Drücken Sie die Abdeckung herunter, bis ein Klicken zu hören ist, und schieben Sie sie anschließend die letzten Millimeter in die ursprüngliche Position zurück. Ein weiteres Klicken zeigt an, dass die Abdeckung ordnungsgemäß...
  • Seite 845 Bestimmte Bedingungen können die Hybridbatterie beschädigen und ihre Lebensdauer verkürzen. Unsere Empfehlungen zielen darauf ab, eine möglichst lange Lebensdauer und optimale Fahrleistungen der Hybridbatterie zu erzielen. Langfristig abstellen Bei einem längeren Abstellen (über 3 Monate) empfiehlt sich ein Ladezustand von 25 50 %. Den auf dem Fahrerdisplay angezeigten Ladezustand regelmäßig kontrollieren.
  • Seite 846 Startbatterie wird während der Fahrt besser geladen als im Leerlauf. Wenn der Ladezustand der Batterie trotz vorgenommener Maßnahmen weiterhin niedrig ist, sollte das Fahrzeug in einer Werk- statt untersucht werden, eine Volvo-Vertragswerkstatt wird hierfür empfohlen. Hinweis Ein hoher Stromverbrauch kann zu einem niedrigen Ladezustand der Batterie führen, wodurch die Start/Stop-Funktion vorübergehend eingeschränkt wird.
  • Seite 847 Wenn eine Sicherung überlastet wurde, erscheint auf dem Fahrerdisplay die Meldung Ausfall Sicherung 12 V-Batterie, Service erforderlich. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Bei Nutzung der Starthilfe werden folgende Schritte empfohlen, um einen Kurzschluss oder andere Schäden zu vermeiden: Die Fahrzeugelektrik in Zündstellung...
  • Seite 848 Sicherstellen, dass die Klemmen der Startkabel richtig fest sitzen. Durch schlechten Kontakt können sich beim Startversuch Funken bilden oder sich die Klemmen lösen. Den Motor des Starhilfefahrzeugs starten und rund eine Minute lang mit etwas höherer als der Leerlaufdrehzahl (ca. 1500 1/min) laufen lassen. Den Motor des eigenen Fahrzeugs anlassen.
  • Seite 849 Verbrauchte Batterien sind umweltschonend zu recyceln. Wenden Sie sich bei Unsicherheiten darüber, wie diese Art von Abfall zu entsorgen ist zur Beratung an eine Werkstatt – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Arbeiten an der Hybridbatterie dürfen nur von autorisiertem Werkstattpersonal durch- geführt werden.
  • Seite 850 Ladevorgang zu starten. Warnung Ein Wechsel der Hybridbatterie darf nur durch eine Werkstatt erfolgen, es wird eine Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen. Lebensdauer und Kapazität der Hybridbatterie Mit zunehmender Alterung und Abnutzung sinkt die Kapazität der Hybridbatterie, was zu einem vermehrten Einsatz des Ver- brennungsmotors und in der Folge zu einer verminderten Kraftstoffeffizienz und Reichweite im Elektrobetrieb führt.
  • Seite 851 Wichtig Das Nachfüllen des Kühlmittels für die Hybridbatterie ist nur durch eine Werkstatt vorzunehmen, es wird eine Volvo- Vertragswerkstatt empfohlen. Technische Daten der Hybridbatterie Typ: Lithium-Ionen Gesamtenergiemenge: 18,8 kWh 19.7.9. Startbatterie Die Startbatterie speist den Großteil der elektrischen Ausstattung des Fahrzeugs. Der Verbrennungsmotor wird mithilfe der Hybridbatterie gestartet.
  • Seite 852 Warnung Startbatterien können hochexplosives Knallgas bilden. Ein einziger Funke, der entstehen kann, wenn die Starthilfekabel falsch angeschlossen werden, kann eine Explosion der Batterie herbeiführen. Schließen Sie die Starthilfekabel nicht an Bauteile der Kraftstoffanlage oder bewegliche Teile an. Motorteile können heiß sein: Lassen Sie entsprechende Vorsicht walten. Die Startbatterie enthält Schwefelsäure, die schwerste Verätzungen verursachen kann.
  • Seite 853 Fehlersuche und Reparatur Die Klimaanlage enthält ein fluoreszierendes Lecksuchmittel. Bei der Lecksuche kommt UV-Licht zum Einsatz. Volvo empfiehlt, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. In der Klimaanlage des Fahrzeugs kommt das freonfreie Kältemittel R1234yf zum Einsatz. Informationen über Kältemittel sind dem Aufkleber auf der Innenseite der Haube zu entnehmen.
  • Seite 854 Wenn eine Überholung und Reparatur notwendig wird, darf diese nur durch eine Volvo-Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Warnung Keine eigenen Reparaturen an diesem Fahrzeug vornehmen. Abgelöste Stromleitungen und/oder Komponenten dürfen nur von einer Vertragswerkstatt repariert werden - es wird empfohlen, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. 19.9. Wartungsempfehlungen für Kamera-, Sensor- und Radarmodule Damit Kameras, Parksensoren und Radarmodule ordnungsgemäß...
  • Seite 855 Montieren Sie keine Zusatzscheinwerfer oder sonstiges Zubehör am Kühlergrill, da dies die Leistung des vorderen Radarmoduls beeinträchtigen könnte. Montieren Sie vor dem Radarmodul im Kühlergrill ausschließlich das Volvo Original-Emblem, um dessen Funktion nicht zu beeinträchtigen. Lage der Radarmodule...
  • Seite 856 Lage der Kamera Lage des vorderen Kameramoduls Wichtig Die Wartung von Bauteilen des Fahrerassistenzsystems darf nur von einer Werkstatt ausgeführt werden – eine Volvo- Vertragswerkstatt wird empfohlen. 19.10. Softwareaktualisierungen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 857 Die Software des Fahrzeug wird per OTA (over-the-air) aktualisiert, also über dessen mobile Datenverbindung. Wenn ein Software-Update zur Verfügung steht, wird dies in den Benachrichtigungen angezeigt. Nach dem Herunterladen kön- nen Sie auswählen, wann das Update installiert werden soll. Wenn ein Update der Fahrzeug-Software zur Verfügung steht, sollte dies schnellstmöglich installiert werden.
  • Seite 858 Hinweis Benutzen Sie die Diagnosebuchse nicht, während ein Software-Update installiert wird – anderenfalls sind Störungen des Installationsvorgangs und der Fahrzeugsysteme möglich. Wenn ein Software-Update heruntergeladen wurde und zur Installation bereitsteht, wird dies in der Benachrichtigungsansicht angezeigt. Beim Einschalten des Fahrzeugs erscheint außerdem eine entsprechenden Meldung. Sie können das Update direkt installieren oder sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut erinnern lassen.
  • Seite 859 In diesem Fall sind daher ggf. mehrere Fahrten nötig, bis die Software heruntergeladen ist. Bei der Nutzung des Internets werden Daten übertragen, was zusätzliche Kosten verursachen kann. Volvo übernimmt den Datenverkehr für Systemaktualisierungen, wenn keine eigene SIM-Karte eingesetzt ist.
  • Seite 860 19.13. Datenübertragung zwischen Fahrzeug und Werkstatt über Wi-Fi Für die Datenübertragung zwischen Fahrzeug und Werkstatt unterhalten die Volvo Händlerbetriebe ein spezielles Wi-Fi-Netz. Da die Verbindung mit dem Fahrzeug über die Schlüsseltasten hergestellt wird, ist es wichtig, beim Werkstattbesuchen einen Schlüssel mit Tasten dabeizuhaben.
  • Seite 861 Hinweis Volvo empfiehlt ausschließlich die Verwendung des zum Fahrzeugmodell gehörenden Wagenhebers. Wenn ein anderer Wagenheber benutzt werden muss, folgen Sie den zugehörigen Anweisungen. Der eigene Wagenheber des Fahrzeugs * ist nur für kurze und vereinzelte Einsätze wie z. B. beim Reifenwechsel im Pan- nenfall vorgesehen.
  • Seite 862 Warnung Beim Heben des Fahrzeugs mit einem Werkstattheber ist dieser unter die inneren Ansatzpunkte zu stellen. Die dem Werkstattheber beigefügten Anleitungen befolgen. Achten Sie genau auf die Platzierung des Wagenhebers, damit das Fahrzeug während des Hebens nicht abrutschen kann. Achten Sie darauf, dass der Wagenheberkopf mit einer Gummiauflage versehen ist, damit das Fahrzeug festen Halt hat und nicht beschädigt wird.
  • Seite 863 > Das Fahrzeug kann nun angehoben werden. Heben Sie das Fahrzeug nur so hoch an, wie es für die auszuführenden Arbeiten erforderlich ist. Senken Sie das Fahrzeug nach Abschluss der Arbeiten sofort mit dem Wagenheber ab. Wenn der Wagenheber* nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, ihn vor Feuchtigkeit und Schmutz geschützt im Fahrzeug aufzubewahren.
  • Seite 864 20. Technische Daten 20.1. Maße und Gewichte 20.1.1. Zuggewichte und Stützlast Zuggewichte und Stützlast für die Fahrt mit einem Anhänger sind den Tabellen zu entnehmen. Max.-Gewicht gebremster Anhänger Hinweis Beim Ziehen von Anhängern mit einem Gewicht über 1.800 kg empfiehlt sich ein Schwingungsdämpfer für die Anhängerkupplung.
  • Seite 865 Motorcode, Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden. 20.1.2. Maße Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 866 Die Maße des Fahrzeugs für Länge, Höhe usw. stehen in der Tabelle. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 867 Maße Zoll Bodenfreiheit Radstand 2984 117,5 Länge 4953 195,0 Ladelänge, Boden, umgeklappter Sitz 2040 80,3 1260 49,6 1260 49,6 Ladelänge, Boden 1220 48,0 21,8 Höhe 1767 69,6 Ladehöhe 32,1 Spurweite vorn 1665 65,6 1673 65,9 [10] Spurweite vorn 1668 65,7 1676 66,0 Spurweite hinten...
  • Seite 868 Das Leergewicht umfasst den Fahrer, das Gewicht des Kraftstofftanks bei 90-prozentiger Befüllung, sowie sämtliche Öle und Flüssigkeiten. Das Gewicht von Insassen und montierter Zusatzausrüstung sowie die Stützlast bei angekuppeltem Anhänger wirken sich auf die mögliche Gesamtzuladung aus und sind nicht im Leergewicht enthalten. Zulässige Zuladung = zulässiges Gesamtgewicht –...
  • Seite 869 20.1.4. Technische Daten für die Anhängerkupplung* Maße und Befestigungspunkte der Anhängerkupplung. Die Abbildung ist beispielhaft und kann je nach Fahrzeugmodell variieren. Abmessungen, Befestigungspunkte in mm (Zoll) 1476 (58,1) 86 (3,4) 875 (34,4) 437,5 (17,2) Siehe obige Abbildung 273 (10,7) Kugelmitte * Optie/accessoire.
  • Seite 870 20.2.1. Technische Daten Motor Die technischen Daten (Leistung usw.) für die jeweilige Motorisierung sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Das Fahrzeug wird teils von einem Benzinmotor und teils von einem elektrischen Antriebsmotor (ERAD – Electric Rear Axle Drive) angetrieben. Hinweis Nicht alle Motoren sind auf allen Märkten erhältlich.
  • Seite 871 Bei Verwendung eines Motoröls, dessen Qualität und Viskosität nicht den Vorgaben entspricht, können für die Motor- funktion relevante Bauteile beschädigt werden. Schäden dieser Art sind von der Volvo Garantie ausgenommen. Wir empfehlen, den Ölwechsel in einer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen.
  • Seite 872 Scheibenreinigungsflüssigkeit so lange nachfüllen, bis der Behälter voll ist. Den Verschluss zum Scheibenreinigungsflüssigkeitsbehälter wieder schließen und dann die Haube schließen. Vorgeschriebene Qualität: Von Volvo empfohlene Scheibenwaschflüssigkeit - mit Frostschutz bei kalter Witterung und Tempe- raturen unter dem Gefrierpunkt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 873 Wichtig Volvo Original-Scheibenreinigungsflüssigkeit oder entsprechendes Produkt mit dem empfohlenen pH-Wert zwischen 6 und 8 in gebrauchsfertiger Mischung (z. B. 1:1 mit neutralem Wasser) verwenden. Wichtig Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutz zu verwenden, damit die Flüssigkeit in der Pumpe, im Behälter oder in den Schläuchen nicht gefriert.
  • Seite 874 Symbol Bedeutung Vorsicht Mobile Klimaanlage (MAC) Schmiermitteltyp Wartungsarbeiten am Klimaanlagensystem (MAC) sind nur durch ausgebildete und zertifizierte Mechaniker durchzuführen Brandgefährliches Kältemittel Kältemittel R1234yf Die Kältemittelmenge ist auf dem Aufkleber an der Unterseite der Frontklappe angegeben. Kältemittelmenge. Warnung In der Klimaanlage befindet sich das mit Druck beaufschlagte Kältemittel R1234yf. Gemäß SAE J2845 ( Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A C System) dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten an Kältemittelanlagen zwecks Gewährleistung der Systemsicherheit nur von geschulten und zertifizierten Technikern durchgeführt werden.
  • Seite 875 Automatikgetriebe Vorgeschriebenes Getriebeöl: AW 1 Hinweis Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Volvo Partner, wenn Sie nicht sicher sind, mit welcher Variante Ihr Fahrzeug ausgestattet ist. 20.3.5. Kraftstofftank - Fassungsvermögen Die maximale Füllmenge des Tanks ist der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.
  • Seite 876 Bei Verwendung eines Motoröls, dessen Qualität und Viskosität nicht den Vorgaben entspricht, können für die Motor- funktion relevante Bauteile beschädigt werden. Schäden dieser Art sind von der Volvo Garantie ausgenommen. Wir empfehlen, den Ölwechsel in einer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen.
  • Seite 877 Motor Motorcode Füllmenge, inkl. Ölfilter Ölqualität (Liter, ca.) T8 AWD B4204T53 T8 AWD B4204T56 Castrol Edge Professional V 0W 20 oder VCC RBS0 2AE 0W 20 T8 AWD B4204T57 Motorcode, Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden. 20.4.
  • Seite 878 235 55 R19 275 45 R20 275 40 R21 275 35 R22 Motor 8x19x42,5 9x20x38,5 9x21x38,5 9x22x38,5 Alle Motoren ✓ ✓ ✓ ✓ Nur in Verbindung mit Radlaufverbreiterung vorn und hinten. 20.4.3. Niedrigster zugelassener Lastindex und Geschwin- digkeitsklasse für Reifen Aus der Tabelle unten geht der niedrigste zulässige Lastindex (LI) und die niedrigste zulässige Geschwindigkeitsklasse (SS) für Reifen hervor.
  • Seite 879 Anordnung der Aufkleber Die Abbildung ist thematisch - je nach Markt und Modell können die Einzelheiten unterschiedlich sein. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 880 Bei Fragen an Ihren Volvo-Händler oder bei der Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist es von Vorteil, wenn Sie die Typen- bezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrgestellnummer und den Motorcode angeben können. Beschilderung für Typenbezeichnung, Fahrgestellnummer, zulässige Höchstgewichte, Farbcode Exterieur und Typen-Zulassungsnummer.
  • Seite 881 Liter/100 km Zertifizierter Stromverbrauch des Fahrzeugs (kWh/100km). Hierbei handelt es sich um einen Mittelwert aus allen Phasen des Fahrzyklus (Innenstadt, Vorort, Landstraße und Autobahn). Zertifizierte mögliche Reichweite des Fahrzeugs („bis zu“) in km im Elektrobetrieb. Der Wert ist nicht als zu erwartende Reichweite zu verstehen und unter normalen Fahrbedingungen schwer zu erreichen.
  • Seite 882 Die für das Fahrzeug zertifizierten Werte sind nicht als zu erwartende Werte zu betrachten. Bei diesen Werten handelt es sich vielmehr um Vergleichswerte, die im Rahmen spezieller Fahrzyklen ermittelt werden (siehe unten). Wenn der Kraftstoffverbrauch über und die Reichweite im Elektrobetrieb unter dem in der Tabelle genannten Wert liegt, kann dies verschiedene Ursachen haben.
  • Seite 883 Der offizielle Wert für den gemischten Zyklus (siehe Tabelle) stellt gemäß geltendem Recht eine Kombination aus den Ergebnis- sen der vier Fahrzyklen dar. Zur Ermittlung des CO₂-Ausstoßes während der vier Fahrzyklen werden die Abgase aufgefangen. Deren Analyse ergibt den CO₂-Ausstoß. Fahrmodus PURE Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.

Diese Anleitung auch für:

23w46