Herunterladen Diese Seite drucken
KOMODO-X™
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOMODO-X 6K S35
|
V1.0
RED.COM
loading

Inhaltszusammenfassung für RED KOMODO-X

  • Seite 1 KOMODO-X™ BEDIENUNGSANLEITUNG KOMODO-X 6K S35 V1.0 RED.COM...
  • Seite 2 NETZWERK VERBINDEN R3D-QUALITÄT FTPS-KONFIGURATION PRORES-RES-RESOLUTION KAMERA EINRICHTEN PRORES-CODEC SOFTWARE-EINRICHTUNG (FILEZILLA) PRORES-FARBPROFIL ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN PRE-RECORD USB-C-KONFIGURATION AUFNAHME-MODUS USB-C APPLE KONFIGURATION ZEITRAFFER USB-C ANDROID KONFIGURATION RAHMEN GRENZE USB-C-ETHERNET-KONFIGURATION SLATE POWER MENÜ AUDIO / TC COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 3 SDI-AUSGANG ZU EINEM MONITOR CFEXPRESS TYP B MEDIEN RED CONTROL BELICHTUNG RED® CFEXPRESS TYP B LESEGERÄT FALSCHFARBEN-BELICHTUNGSWERKZEUGE KOMODO-X™ RF AUF PL ADAPTER PACK FOCUS KOMODO-X™ RF AUF PL MIT FOCUS PEAKING MODE ELEKTRONISCHEM ND ADAPTER PACK EDGE PEAKING MODE DSMC3™ RED® TOUCH 7.0" LCD PEAKING PEAKING-MODUS DSMC3™...
  • Seite 4 Informationen in diesem Dokument lediglich im aktuellen Ist-Zustand zur keine Funkstörungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss Verfügung gestellt. RED ist nicht haftbar für Probleme, die auf Druckfehler störsignalfest sein, auch bezüglich Störsignalen, die einen unerwünschten zurückzuführen sind oder die aufgrund von einem Verständnis dieses Betrieb des Geräts verursachen könnten.
  • Seite 5 Behandlung, Rückgewinnung ANGABEN FÜR AUSTRALIEN UND NEUSEELAND und Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt RED erklärt, dass die in diesem Dokument beschriebenen Funkgeräte den zu ausgewiesenen Sammelstellen, wo es kostenlos angenommen wird. In folgenden internationalen Normen entsprechen: einigen Ländern können Sie alternativ beim Kauf eines gleichwertigen IEC 62368-1 - Produktsicherheit neuen Produktes Ihre alten Geräte zu Ihrem Einzelhandelsgeschäft vor Ort...
  • Seite 6 20 und/oder den 3/8-16 Befestigungspunkten an der aufzuladen. Wenn die Akkus für lange Zeit gelagert werden, empfiehlt RED, dass Sie den Ladestatus mindestens alle sechs (6) Monate Unterseite der Kamera. Überprüfen Sie immer, ob die überprüfen und die Akkus auf 40 % bis 60 % der Kapazität aufladen.
  • Seite 7 Sie bitte nicht an den Augen. Spülen Sie die Augen stattdessen mit sauberem laufendem Wasser aus und konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt. Sollten Sie dies unterlassen, kann das zu Augenverletzungen führen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 8 Objektivanschlüssen und bietet gleichzeitig die Stabilität und Steifigkeit, die Profis benötigen. KOMODO-X ist auch vollständig kompatibel mit /i PL-Objektiven, die den RED RF auf PL Adapter verwenden. 12G SDI, DC-IN in voller Größe, USB Typ-C und ein phantomgespeister Audioanschluss mit Verriegelung ermöglichen es KOMODO-X, sich nahtlos in jeden professionellen Workflow zu integrieren.
  • Seite 9 Lesen Sie diesen KurzreferenzAbschnitt, um sich mit diesem Handbuch und der Kamera vertraut zu machen. R3D-DATEIFORMAT UND REDCODE All videos and frames are recorded to the R3D® file format. Das R3D-Dateiformat wurde von RED entwickelt, um ein effizientes und handhabbares RAW-Videodatenformat bereitzustellen, das fortschrittliche Postproduktionsbearbeitungsfunktionen unterstützt.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG POSTPRODUKTION Viele nichtlineare Schnittsysteme (NLEs) können RED-Material öffnen und bearbeiten und ermöglichen so volle RAW- Kontrolle und Flexibilität, ohne dass eine erneute Transkodierung erforderlich ist. Jede NLE-Version kann spezifische Kompatibilitätsanforderungen haben, wie z. B. die Firmware-Version der Kamera oder den Kameratyp. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass alle Kompatibilitätsanforderungen erfüllt sind.
  • Seite 11 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 2. KURZREFERENZ Herzlichen Glückwunsch, neuer Besitzer einer RED KOMODO-X™ 6K S35 Kamera. Diese Kurzanleitung hilft Ihnen, sich mit dieser Anleitung und der Camera Body vertraut zu machen. Es enthält Links zu Themen über die Konfiguration der Kamera entsprechend Ihren Aufnahmeanforderungen und zum Erlernen der grundlegenden Bedienung der Kamera.
  • Seite 12 Rechter Internes MikrofonKanal Vordere REC-Taste Drücken Sie die REC-Taste und lassen Sie sie los, um zwischen Aufnahmestart und - stopp umzuschalten. Verriegelungsring des Drehen zum Sperren und Entsperren von Objektiven Objektivs COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 13 Wählt den markierten Menüpunkt aus Wiedergabetaste Öffnet den PlaybackBildschirm 1/4-20 1/4-20 Befestigungslöcher für optionales Zubehör (siehe Ausleger-Griff, DSMC3™ Befestigungsbohrungen RED® Touch 7.0" LCD) Zubehör-Port Anschlussmöglichkeit für Zubehör (siehe Ausleger-Griff, DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 14 Zwei (2) M4-Befestigungspunkte für Zubehör Fokus-Ebene Symbol für die Anzeige der Fokusebene Luftansaugung Lufteinlass für thermisches Management Medienfach CFexpress-Fach Typ B Zugang zu den Medien Verriegelung für die CFexpress Typ B Medienfachtür EJECT-Taste Micro-V-Batterie-Auswurftaste COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 15 Schieben Sie die Kamera nach oben, um sie einzuschalten, und nach unten, um sie auszuschalten Sprecher Signalton-Lautsprecher für hörbare Rückmeldungen Rechte REC-Taste Zuweisbare Voll- und Halbdrucktaste Auspuff Auspuff für thermische Kontrolle Fokus-Ebene Symbol für die Anzeige der Fokusebene Zwei (2) M4-Befestigungspunkte für Zubehör Befestigungslöcher COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 16 2. WARNUNG: Schließen Sie immer das Gleichstromkabel (oder die Batterien) des Zubehörs an, bevor Sie das BNC-SDI-Kabel anschließen. Entfernen Sie immer das BNC-SDI-Kabel, bevor Sie das Gleichstromkabel (oder die Batterien) des Zubehörs entfernen. Weitere Informationen finden Sie unter Verhindern von Schäden an SDI-Ausgängen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 17 Figure: Bedienelemente und Funktionen am unteren Ende des Kameragehäuses MENÜELEMENT BESCHREIBUNG Befestigungspunkte Ein (1) 1/4"-20 Befestigungsloch und ein (1) 3/8"-16 Befestigungsloch Registrierungspunkte Eingerückte Ausrichtungspunkte Service-Hafen Nur für den RED Dienst - NICHT ENTFERNEN COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 18 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG LEDS AM KAMERAGEHÄUSE FRONT-LED Figure: Kamera-LED, Vorderseite ARTIKEL FARBE BESCHREIBUNG Tally-Anzeige-LED Wenn aktiviert, leuchtet diese LED, wenn die Kamera aufzeichnet. Informationen zum Aktivieren dieser LED finden Sie unter Anzeigen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 19 Gelb blinkt langsam Medienformatierung Rot blinkt langsam Medien, die mit >5% und <= 10% des verfügbaren Medienraums montiert sind Rot blinkt schnell Medien mit <= 5% der verfügbaren Medienfläche montiert Aufnahme COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 20 Medien, die mit >5% und <= 10% des verfügbaren Medienraums montiert sind Rot blinkt schnell Medien mit <= 5% der verfügbaren Medienfläche montiert Stromversorgung (Firmware- Grün blinkend Firmware-Aktualisierung läuft Update) Rot blinkend Firmware-Update-Fehler (siehe Aktualisieren der Firmware) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 21 Zeigt an, dass die +48 V Phantomspeisung aktiviert ist DC-IN Grün DC-IN ist vorhanden und / oder die Batterie ist voll geladen Blinkt Gelb Kommunikation mit und Bewertung der Batterie Gelb Aufladen angeschlossener Batterien Fehler beim Laden der Batterien COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 22 Autofokus - Das UI-Menü ist für Objektive aktiviert, die Autofokus unterstützen Bildstabilisierung - Die Benutzeroberfläche zeigt an, dass die Bildstabilisierung vorhanden ist. Steuerring - Das UI-Menü ist aktiviert und die Kamera kann den Steuerring verwenden Weitere Informationen finden Sie im ObjektivMenü. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 23 Objektivs nie direkt an der Kamera oder dem Objektivaufsatz anliegt. Montieren Sie das Objektiv zuerst am Stützsystem und dann vorsichtig an der Kamera. KOMPATIBLE MONTAGEADAPTER RED hat die folgenden Adapter getestet und festgestellt, dass sie mit der Kamera kompatibel sind: KOMODO-X™ RF auf PL Adapter (siehe KOMODO-X™ RF auf PL Adapter...
  • Seite 24 Schaltfläche zum Anzeigen des Startbildschirms und des Menübildschirms. Sie enthält auch Statussymbole für verschiedene Kameraeinstellungen und Eingänge. Wenn Sie auf die Umschalttaste Home/Menü (RED Logo) tippen, schaltet die Kamera die Anzeige zwischen der Menüseite und der Startseite um: COPYRIGHT ©...
  • Seite 25 Der Medienbereich der Am Bord Auf der LCD-Startseite werden Timecode oder Edgecode, Clip-ID, Clipdauer, Auflösung/Format und Bildrate für die Kamera angezeigt. Tippen Sie auf den Bereich Medien, um zwischen dieser Anzeige und der Histogramm-Anzeige umzuschalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 26 Kamera zugewiesene Kamerabuchstabe angezeigt (siehe Slate Camera ID ). Sie können auf diesen Bereich tippen, um die Voraufnahme zu starten und um die Aufnahme zu starten und zu stoppen. Vor-Aufnahme: Aufnahme: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 27 Menütasten gesperrt bzw. entsperrt. Das Schloss-Symbol in der Statusleiste zeigt den Sperrstatus an. Die REC-Taste ist nicht gesperrt und funktioniert normal. Durch Drücken der Wiedergabetaste wird die Wiedergabe gestartet und gestoppt (weitere Informationen finden Sie unter Playback Startbildschirm Menü-Bildschirm COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 28 HOME / MENÜ-TASTE Mit dieser Taste schalten Sie auf dem Onboard-LCD-Display zwischen dem Startbildschirm und dem Menübildschirm um. Der Pfeil auf der Schaltfläche ändert die Richtung, wenn er umgeschaltet wird. Startbildschirm: Menü-Bildschirm: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 29 Gelb zeigt an, dass die ausgewählte Timecode-Quelle beim aktuellen Kamerastart nicht gestört wurde, jedoch innerhalb der letzten 12 Stunden, oder dass die Timecode-Quelle gestört ist (bei einer anderen Project Time Base). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 30 Kamera erfordert Aufmerksamkeit oder die Kamera Daten überträgt. ist kurz vor Überhitzung. Überhitzung: Die Kamera hat den Temperaturgrenzwert erreicht und die Abschaltung steht bevor. Ausschalten: Die Kamera schaltet sich aufgrund von Überhitzung aus. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 31 Ein weißes Fragezeichen zeigt an, dass keine Kommunikation mit der Batterie und der Stromversorgung stattfindet. Ein graues Ausrufezeichen zeigt an, dass ein Fehler bei der Kommunikation mit der Batterie aufgetreten ist und keine Stromversorgung vorhanden ist. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 32 Zeigt den Objektivstatus und einen Link zum Menü Objektiv Wi-Fi Zeigt den Kommunikationsstatus und einen Link zum Menü für die Wi-Fi Wartung Zeigt die Temperatur- und Belichtungskalibrierung, den Status der externen Verbindung und einen Link zum Menü Wartung COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 33 Kehren Sie zur Onboard LCD-Startseite zurück, indem Sie auf die Pfeiltaste tippen Die Überwachungswerkzeuge bieten eine einfache Möglichkeit, viele der Überwachungsfunktionen ein- und auszuschalten. Wenn die Merkmale ausgewählt sind, zeigen die Schaltflächen die Auswahl an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 34 Mit dem Schalter SDI Guides werden die Einrahmungshilfen (Frame Guides und Center Guide) auf dem SDI-Ausgang angezeigt. Der Schalter SDI Tools zeigt die Monitoring Werkzeuge (Falschfarben, Peaking, Zebra) auf dem SDI-Ausgang an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 35 FOKUS Im Bereich Fokus können Sie eines der Fokus-Werkzeuge aktivieren oder deaktivieren. Die Schaltfläche des Fokuswerkzeugs, die Sie ausgewählt haben, wird rot. Informationen zur Verwendung der Focus-Tools finden Sie unter Werkzeuge. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 36 Belichtungswerkzeugs, die Sie ausgewählt haben, wird rot. Informationen zur Verwendung der Belichtungswerkzeuge finden Sie unter Werkzeuge. WERKZEUGE Im Abschnitt Tools können Sie das Menü Monitor Tools öffnen. Informationen über das Menü Monitor Tools finden Sie unter Werkzeuge. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 37 Informationen zur Verwendung der beiden Zebra-Modi finden Sie unter Zebra 1 Zebra HISTOGRAMM NOTE: Die Histogramm-Funktion ist bei Monochrom-Kameras deaktiviert. Tippen Sie auf den Histogrammbereich, um zwischen der Histogrammanzeige und der Medienanzeige umzuschalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 38 Kehren Sie zur LCD-Startseite zurück, indem Sie auf den Pfeil tippen. Die Audiowerkzeuge bieten eine einfache Möglichkeit, viele der Audiofunktionen zu steuern. Wenn die Merkmale ausgewählt sind, zeigen die Schaltflächen die Auswahl an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 39 Verstärkung für jeden Kanal einzustellen. Mit der Schaltfläche Link können Sie die Kanäle 1 und 2 oder die Kanäle 3 und 4 miteinander verbinden. So können Sie beide internen oder externen Kanäle zusammen einstellen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 40 Wenn Sie die Wiedergabetaste drücken, zeigt der integrierte LCD-Touchscreen den Wiedergabebildschirm an. Um den Wiedergabebildschirm zu schließen, drücken Sie die Wiedergabetaste. NOTE: Wenn Sie die Wiedergabe öffnen, werden viele der Menüeinstellungen deaktiviert. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 41 Der Clip-Schieberegler zeigt an, wo auf der Zeitachse sich der angezeigte Rahmen im Clip befindet. RGB-BELICHTUNG RGB-Belichtung zeigt die Belichtungsstufen der einzelnen RGB-Kanäle an und zeigt an, ob ein Kanal unter- oder überbelichtet ist. Dieses Messgerät misst die Rohbilddaten unabhängig von den ISO- und LUT-Einstellungen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 42 Die Clip-Informationen zeigen den Namen, die Dauer, die Zeitbasis und das Format des Clips an. SCHALTFLÄCHEN DES WIEDERGABEBILDSCHIRMS Mit den Schaltflächen des Wiedergabebildschirms können Sie die Clipliste anzeigen, einen Clip zurückschieben, ein Bild zurückschieben, Wiedergabe/Pause, ein Bild vorwärts und einen Clip vorwärts bewegen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 43 Streichen Sie nach oben und unten, um durch die Liste der Clips zu blättern. Tippen Sie auf den Abwärtspfeil, um den Bildschirm mit den Clip-Informationen zu öffnen. Wenn Sie auf die Schaltfläche Laden tippen, lädt die Kamera den Clip in den Wiedergabebildschirm. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 44 Menü Systemeinstellungen Datum / Uhrzeit, Lizenzen, Objektiv, Strom, Sensor, Anzeigen, GPO, Statuseinstellungen, Systemstatus Menü Sprache Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Spanisch Menü Wartung Kalibrieren, Kalibrierung, Protokoll speichern, Standardeinstellungen zurücksetzen, Werkseinstellung, FW aktualisieren COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 45 Passt die Bildhervorhebungskomprimierung an Display Preset Wählen Sie das angezeigte Vorschaubild-Gamma für den SDI-Anschluss 3D LUT Verwaltung der Look-Up-Tabellen (LUTs) der Kamera. Öffnet das Menü Farbbestimmungsliste (CDL) Belichtung anpassen Manuelle Feinabstimmung der Mitteltonbelichtung COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 46 REDCINE-X PRO oder anderen Bearbeitungswerkzeugen, die R3D-Dateien unterstützen, nicht-destruktiv angepasst werden. RED empfiehlt, den ISO-Wert auf die Standardeinstellung von 800 zu setzen und dann die Blende und die Beleuchtung entsprechend anzupassen. Sie können den ISO-Wert später zur Feinabstimmung anpassen. NOTE: Wenn Sie das Dateiformat auf ProRes einstellen, wird die ISO-Datei in das Bild integriert.
  • Seite 47 ändern. Sie können auf Bearbeiten tippen, um Sie können auf Liste tippen, um die Werte die Werte im Menü Auslöser manuell zu auszuwählen, die Sie in der Menüliste ändern. anzeigen möchten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 48 Shutter Angle (Verschlusswinkel) = (Shutter Speed/Verschlussgeschwindigkeit x Frame Rate/Bildrate x 360) Beispiel: (1/47,95 x 23,98 x 360) = 180 UMRECHNUNG VON VERSCHLUSSWINKEL IN VERSCHLUSSGESCHWINDIGKEIT Shutter Speed (Verschlussgeschwindigkeit) = 1/(Frame Rate/Bildrate x 360/Winkel) Beispiel: 1/(23,98 x 360/180) = 1/47,95 COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 49 NOTE: Wenn Sie das Dateiformat auf ProRes einstellen, wird der Weißabgleich in das Bild eingebrannt. FARBTEMPERATUR Verwenden Sie Farbtemperatur, um die Farbtemperatur des Bildes in Kelvin-Einheiten (K) oder durch Auswahl von Voreinstellungen anzupassen. NOTE: Die Farbtemperatur ist bei Monochrom-Kameras deaktiviert. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 50 Zu den Farbtemperatur-Voreinstellungen, die Sie auswählen können, gehören PUNKTE DETAILS PUNKTE DETAILS Weißglühend 2800 K Tageslicht 5600 K Wolfram 3200 K Bewölkt 7500 K Fluoreszierend 4500 K Farbton 9000 K Flash 5500 K COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 51 Farbkomponente an. Der Farbtonbereich reicht von -100 bis 100. Die Standardeinstellung für den Farbton ist 0. Verwenden Sie Bearbeiten, um den Tastaturbildschirm zu öffnen, in dem Sie einen bestimmten Farbtonwert eingeben können. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 52 Der ND-Filterbereich beträgt 2-7 Blendenstufen oder 0,6 bis 2,1 Dichte. Im Menü "Statuseinstellungen" können Sie im Untermenü "ND-Anzeigemodus" die Einheiten "Blenden" oder "Dichte" und im Untermenü "ND-Schritte" die Größe der auf der Kamera angezeigten ND-Schritte auswählen (weitere Informationen finden Sie unter " Status-Einstellungen "). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 53 Aufn. 709 - Standard-Farbraum für HDTV (Standard) Aufn. 2020 - Standard-Farbraum für UHD und HDR REDWideGamutRGB - Farbraum, der alle Farben umfasst, die die RED-Kamera ohne Clipping erzeugen kann. AUSGABE-TONKARTE Verwenden Sie Output Tone Map, um den Bildkontrast bei der Anzeige des Kameraausgangs einzustellen.
  • Seite 54 Sehr weich - Die leichteste Kompression wird auf die Bildspitzen angewendet Weich - Weiche Komprimierung wird auf die Bildhervorhebungen angewendet (Standard) Mittel - Auf die Bildhervorhebungen wird eine mittlere Komprimierung angewendet Hart - Die höchste Kompression wird auf die Bildhighlights angewendet. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 55 Technologie erfasst und gibt einen größeren Luminanzbereich aus als Bilder, die mit Standard-Dynamic-Range-Verfahren (SDR) aufgenommen wurden. Hybrid Log-Gamma (HLG) liefert HDR-Auflösung ohne die Notwendigkeit von Metadaten. Dadurch kann die HLG auf SDR- und HDR-Monitoren gut dargestellt werden. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 56 Um eine 3D LUT anzuwenden, folgen Sie den untenstehenden Anweisungen: 1. Gehen Sie zu MENÜ > BILD / LUT > 3D LUT > LUT. 2. Wählen Sie eine LUT aus der LUT-Liste aus. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 57 Von In Camera LUTs aus können Sie: Löschen einer ausgewählten 3D-LUT von der Kamera Exportieren einer ausgewählten 3D-LUT von der Kamera in die Medien Exportieren Sie alle 3D-LUTs von der Kamera in die Medien. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 58 Eine Color Decision List (CDL) ist ein von der American Society of Cinematographers (ASC) entwickeltes Metadaten- Dateiformat zum Austausch von Standard-Farbkorrekturinformationen zwischen Postproduktionswerkzeugen. Diese nicht-destruktive Farbanpassungsebene vereinfacht die Versionierung von Erscheinungsbildern durch Aktualisierung einfacher Metadaten, ohne dass die Bilddaten erneut übertragen werden müssen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 59 Der Kontrast wird durch eine Kombination von Offset und Slope erreicht Gewinn wird durch Slope erreicht Der Auftrieb wird durch eine Kombination aus Offset und Slope Gamma wird durch Macht erreicht COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 60 CDL-POWEREINSTELLUNGEN Die CDL-Powereinstellungen reichen von 0,00000 bis 4,00000. Die Standardeinstellung der CDL-Power für jede Farbe ist 1,00000. Die Schaltfläche Bearbeiten öffnet das Tastenfeld, auf dem Sie einen bestimmten CDL-Powerwert eingeben können. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 61 Verwenden Sie das Menü CDL-Slope, um die Steigung der roten, grünen und blauen Signale einzustellen. NEIGUNGS-EINSTELLUNGEN Die CDL-Steilheitseinstellungen reichen von 0,00000 bis 2,00000. Die Standardeinstellungen für die CDL-Slope sind 1,00000. Die Schaltfläche Bearbeiten öffnet ein Tastenfeld, in dem Sie einen bestimmten CDL-Steilheitswert eingeben können. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 62 0,00000. Die Schaltfläche Bearbeiten öffnet das Tastenfeld, auf dem Sie einen bestimmten CDL-Offset-Wert eingeben können. CDL-SATURATION Die CDL-Saturationseinstellungen steuern die Intensität der Farbdaten. NOTE: Die CDL-Optionen sind bei Monochrom-Kameras deaktiviert. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 63 CDLs vom Medium in die Kamera importieren. Wenn Sie CDLs von einem Computer auf den Datenträger kopieren, vergewissern Sie sich, dass der Kartenleser nicht auf Nur-Lesen eingestellt ist. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 64 Schatten erhalten bleiben, auch wenn sie stark verändert werden. Die Einstellung für die Belichtungsanpassung wird als relativer Belichtungswert (EV) ausgedrückt, wobei jede Einheit eine Änderung der Mitteltöne um 1 Stufe darstellt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 65 Rahmen Grenze Aktivieren, Frames und Wiedergabedauer Slate Geben Sie die Kamera-ID, die Kameraposition, den Kameramann, die Szene, die Aufnahme, den Take, die Produktion, den Regisseur, den DoP und die Einheit ein. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 66 Welche Seitenverhältnisse verfügbar sind, hängt davon ab, welche Auflösung angewählt ist. Die Standardformateinstellung ist 6K 17:9. Wenn Sie die Auflösung im Menü Format verringern, wird nur ein Teil des Sensors verwendet. Die Kamera skaliert bei der RAW-Aufnahme nicht vom 6K-17:9-Format herunter. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 67 30.56 6K 17:9 6144 3072 27.03 13.52 30.22 6K 2:1 6K 2.4:1 6144 2592 27.03 11.40 29.34 5760 3240 25.34 14.26 29.08 6K 16:9 3240 3240 14.26 14.26 20.17 6K 1:1 COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 68 6K 3:2 1.6x 5760 3240 8640 3240 25.34 14.26 29.08 6K 16:9 1.5x 6144 3240 8192 3240 27.03 14.26 30.56 6K 17:9 1.3x 6K 17:9 6144 3240 7680 3240 27.03 14.26 30.56 1.25x COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 69 25.47 5K 17:9 5K 16:9 4800 2700 21.12 11.88 24.23 4096 2160 18.02 9.50 20.37 4K 17:9 3840 2160 16.90 9.50 19.39 4K 16:9 2048 1080 9.01 4.75 10.19 2K 17:9 COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 70 Wenn Sie eine Projektzeitbasis auswählen, wählt die Kamera automatisch eine passende Aufzeichnungsbildrate und eine R3D-Qualität (wenn möglich). Sie müssen die Aufnahmebildrate und die R3D-Qualität nach der Projektzeitbasis ändern, um eine andere Einstellung zu wählen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 71 In dieser Tabelle sind die maximalen Aufzeichnungsbildraten der Kamera aufgeführt. Diese Raten basieren auf einer Projektzeitbasis-Einstellung von 24 Bildern pro Sekunde (24 FORMAT 6K 17:9 6K 2:1 6K 2.4:1 6K 16:9 6K 1:1 5K 17:9 5K 16:9 4K 17:9 4K 16:9 2K 17:9 COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 72 NOTE: Wenn die Aufzeichnungsbildrate auf eine höhere Geschwindigkeit als die Projektzeitbasis eingestellt ist, wird der Ton als Varispeed-Ton aufgezeichnet (siehe Menü Audio / TC). DATEIFORMAT Verwenden Sie Dateiformat, um das Format auszuwählen, das die Kamera zur Aufzeichnung von Bilddateien verwendet. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 73 Änderung abzuschließen: R3D REDCODE-DATEIFORMAT Das RED R3D-Dateiformat zeichnet Bilder in einem komprimierten RAW-Format auf. Im Vergleich zu Apple ProRes backen REDCODE RAW-Daten in Bildeinstellungen wie ISO, Saturation oder LUTs nicht, was mehr Flexibilität in Nachbearbeitungs-Workflows ermöglicht, ohne die Bildqualität oder den Dynamikbereich zu reduzieren. Stattdessen speichern R3D-Dateien die Bildeinstellungen als Metadaten.
  • Seite 74 NOTE: Die Kamera erzeugt mehrere .mov-Dateien, ähnlich wie die Kamera mehrere R3D-Dateien erzeugt. Wenn Sie mit dem ProRes-Format aufzeichnen, ist dies die Dateistruktur der aufgezeichneten Dateien auf den Medien: .RDM-Ordner .RDC-Ordner .mov COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 75 (ohne VFX) und High-End-Fernsehen empfiehlt RED die Einstellung MQ. Für TV, Online-Inhalte, Dokumentationen und Interviews empfiehlt RED die Einstellung LQ. Der ELQ-Komprimierungsmodus bietet fast 50 % mehr Aufnahmezeit als LQ, und RED empfiehlt die Verwendung von ELQ für Szenen, deren Komplexität gering ist oder deren endgültige Auflösung unter der Aufnahmeauflösung liegt (Downsampling).
  • Seite 76 Die Kamera skaliert herunter, um die ausgewählte ProRes-Auflösung zu erreichen, wenn die Seitenverhältnisse Ihres Formats und die ProRes-Auflösung nicht übereinstimmen. Es wird empfohlen, 4K oder 2K ProRes aufzunehmen, wenn das Format 17:9 ist, und UHD oder HD zu drehen, wenn das Format 16:9 ist. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 77 RWG/Log3G10 - REDWideGamutRGB-Farbraum und Log3G10-Gammakurve Bild / LUT - Wendet alle Bild- / LUT-Einstellungen für Ausgabe-Farbraum, Display Preset, 3D LUT NOTE: Alle ProRes-Farbprofileinstellungen werden sowohl bei den ISO- als auch bei den Weißabgleichseinstellungen berücksichtigt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 78 Wenn die gewählte Voraufnahmezeit im gewählten Format nicht möglich ist, wird die nächstmögliche Zeit in gelb angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter Pre-Recording Inhalt. AKTIVIEREN SIE Wählen Sie Aktivieren, um die Voraufzeichnung ein- und auszuschalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 79 Wenn Sie einen Zeitwert wählen, der größer ist als die aktuellen Einstellungen, ändert die Kamera den Zeitwert auf den maximal möglichen Wert und hebt den Wert gelb hervor. DAUER DER WIEDERGABE Wiedergabedauer zeigt die Dauer in Sekunden an, die der voraufgezeichnete Clip bei der Wiedergabe dauern wird. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 80 Frames to Record zeigt die Anzahl der Frames an, die der voraufgezeichnete Clip bei den aktuellen Einstellungen enthalten wird. AUFNAHME-MODUS Verwenden Sie den Aufnahmemodus, um zwischen normaler Bewegungsaufnahme und Zeitrafferaufnahme zu wählen. Wenn Sie "Zeitraffer" wählen, wird die Option "Zeitraffer" im Menü aktiviert. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 81 INTERVALL ZEIT Wählen Sie Intervallzeit, um die verstrichene Zeit zwischen der Gruppe von Bildern pro Intervall einzugeben. Zum Beispiel: 60s = 1 Minute 3600s = 1 Stunde 86400s = 1 Tag COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 82 Modus "Bewegung" als auch für den Modus "Zeitraffer". Die Auswahlmöglichkeiten für die Bildbegrenzung umfassen Aktivieren, Bilder und Wiedergabedauer. AKTIVIEREN SIE Wählen Sie Aktivieren, um die Aktivierung der Rahmenbegrenzungsfunktion umzuschalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 83 Zu den Informationen, die Sie einem Clip hinzufügen können, gehören: Kamera-ID Scene Produktion Unit Position der Kamera Schuss Direktor Kameramann Take NOTE: Wenn Sie die Kamera-ID und die Kameraposition einstellen, werden sie auch in den Menüpunkten Medien>Sicheres Format eingestellt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 84 Verwenden Sie Kameraposition, um einen Buchstaben für die Kameraposition zuzuweisen, wenn die Kamera Clips aufnimmt. Die Kamerapositionen, die Sie bei der Aufnahme eines Clips zuweisen können, umfassen die Buchstaben A-Z. KAMERAMANN Verwenden Sie Kameramann, um den Namen des Kameramanns einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 85 BEDIENUNGSANLEITUNG SCENE Verwenden Sie Scene, um den Namen der Szene einzugeben. SCHUSS Verwenden Sie Shot, um die Nummer des Schusses einzugeben. TAKE Verwenden Sie Take, um die Nummer des Takes einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 86 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTION Verwenden Sie Produktion, um den Namen der Produktion einzugeben. DIREKTOR Verwenden Sie Direktor, um den Namen des Direktors einzugeben. Verwenden Sie DoP, um den Namen des Kameramanns einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 87 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG UNIT Verwenden Sie Einheit, um den Namen der Produktionseinheit einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 88 Sie die Audiodaten mit REDCINE-X PRO als separate Audiodateien exportieren. Die Kamera bettet auch den Ton in den SDI-Ausgang ein. Sie können den Ton während der Aufnahme und Wiedergabe über den 3,5-mm-Stereo-Kopfhöreranschluss abhören. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 89 Wenn Auto Jam deaktiviert ist, können Sie den Zeitpunkt, an dem Sie den Timecode an die Echtzeituhr ankoppeln möchten, manuell auswählen. Die Kamera speichert TOD und Edgecode in der R3D-Datei. Sie können auswählen, welcher auf dem seitlichen Am Bord LCD-Touchscreen angezeigt werden soll (siehe Timecode Display Mode). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 90 HINWEIS: Der Kopfhörer kann nur zwei Kanäle überwachen. Sie können entweder die Kanäle 1 und 2 (internes Mikrofon) oder die Kanäle 3 und 4 (externer Anschluss) abhören. Weitere Informationen finden Sie hierAudio-Tools. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 91 Die Standardeinstellung ist 0 dB. Wenn Sie Link Left & Right Gain aktivieren, werden die Einstellungen, die Sie an einem der beiden Kanäle vornehmen, für beide Kanäle auf dieselbe Einstellung gesetzt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 92 Verwenden Sie Quelle, um den Typ des Eingangs auszuwählen, der an die Anschlüsse für die externen Audiokanäle 3 und 4 angeschlossen ist. Sie können zwischen Mikrofon-, Line- oder +48-V-Phantomspeisung wählen. Die Standardeinstellung ist Mikrofon (Mic). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 93 Sie können die Kopfhörer-Audiobuchse aktivieren und deaktivieren, indem Sie den Enable-Schalter nach rechts (grün) und nach links (rot) tippen. Sie können die Kopfhörerlautstärke von 0 bis 100 einstellen. Der Standardwert ist 75. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 94 Wenn Sie Auto-Jam aktivieren, blockiert die Kamera automatisch ihren Timecode und gewährleistet so eine wiederholbare Drift über mehrere Kameras und Tage hinweg. Wenn Auto Jam deaktiviert ist, können Sie den Zeitpunkt, an dem Sie den Timecode an die Echtzeituhr ankoppeln möchten, manuell auswählen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 95 USB-C-zu-Ethernet-Adapter ein Präzisionsniveau bietet, das eine bildgenaue Kamerasynchronisation über IP unterstützt. PTP in the KOMODO-X camera body only offers frame-level precision and therefore cannot be used for sensor scan synchronization. PTP-Timecode kann über USB-C durch einen Ethernet-Adapter gesendet werden.
  • Seite 96 Edgecode ist eine SMPTE-Timecode-Spur, die standardmäßig bei 01:00:00 auf dem ersten Frame jeder Medienkarte beginnt. Es handelt sich um einen sequentiellen Code, der von Bild zu Bild und auch zwischen den Clips fortlaufend ist. Edgecode entspricht RUN RECORD, wie es bei Fernsehkameras verwendet wird. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 97 DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCDEinstellungen SDI-Port-Auflösung, -Frequenz, -Look, -Guides, -Tools, -Overlay und -Overlay-Modus Live-Stream Aktivieren oder Deaktivieren von Wi-Fi-Live-Streaming Werkzeuge Verschiedene Überwachungsinstrumente einschließlich Falsche Farbe, Peaking, und Zebra-Modi Einrahmungshilfen Rahmenführungen und eine Mittelführung COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 98 Wählen Sie die Position des Vergrößerungsbereichs (Global) Prismensucher-Modus Aktivieren oder Deaktivieren des Prismensuchermodus (horizontales Spiegeln des LCD) BRIGHTNESS Sie können die obere LCD-Helligkeit der Kamera von 10% bis 100% einstellen. Die Standardeinstellung ist 80%. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 99 Beziehen auf Image / LUT Menu Weitere Informationen zu den spezifischen Look-Einstellungen und Menüs finden Sie hier. LEITFÄDEN Verwenden Sie den Kippschalter, um die Kameraführung zu aktivieren (Standard) oder zu deaktivieren. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 100 POSITION VERGRÖSSERN (GLOBAL) Verwenden Sie Vergrößerungsposition (Global), um die Position des vergrößerten Bereichs für alle LCD-Vergrößerungen auszuwählen. PRISMENSUCHER-MODUS Verwenden Sie die Umschalttaste, um die LCD-Flip-Ansicht zu aktivieren oder zu deaktivieren (Standardeinstellung). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 101 Einstellungen. Zu den LCD-Einstellungen, die Sie konfigurieren können, gehören PUNKTE EINZELHEITEN Auflösung Passen Sie die RED® Touch 7,0" LCD-Auflösung an Look Wählen Sie die Bildvorschau Bild/LUT, RWG, Log3G10 oder eine benutzerdefinierte Anzeige aus Benutzerdefinierte Anzeige Konfigurieren Sie die benutzerdefinierten Anzeigeeinstellungen, wenn diese aktiviert sind Leitfäden...
  • Seite 102 Monitorausgabekonfigurationen zu konfigurieren. Weitere Informationen zu den Bild-/LUT-Einstellungen und Menüs finden Sie unter Image / LUT Menu. LEITFÄDEN Verwenden Sie den Kippschalter, um die Kameraführung zu aktivieren (Standard) oder zu deaktivieren. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 103 - Oben links - Mitte (Standard) - Unten rechts - Unten links - Untere Mitte - Richtig PRISMENSUCHER-MODUS Verwenden Sie die Umschalttaste, um die LCD-Flip-Ansicht zu aktivieren oder zu deaktivieren (Standardeinstellung). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 104 WARNING: Unter bestimmten Umständen kann ein SDI-Anschluss beschädigt werden, wenn er an ein Zubehörteil angeschlossen und ohne abgeschirmte Kabel mit Strom versorgt wird. RED empfiehlt, nur hochwertige, abgeschirmte BNC-Kabel zu verwenden, die für 12G-SDI-Signale ausgelegt sind, und nur abgeschirmte Stromkabel für die Stromversorgung von SDI-Zubehör zu verwenden.
  • Seite 105 5. Schalten Sie das SDI-Zubehör ein. Weitere Informationen finden Sie unter Verhindern von Schäden an SDI-Ausgängen. FREQUENCY Verwenden Sie Frequenz, um eine der folgenden SDI-Portfrequenz- Einstellungen auszuwählen: 23,98 Hz (Standard) 29,97 Hz 59,94 Hz COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 106 Verwenden Sie „Benutzerdefinierte Anzeige“ (aktiviert im Menü „Look“), um die isolierten Look-Einstellungen des SDI auszuwählen. Beziehen auf Image / LUT Menu Weitere Informationen zu den spezifischen Look-Einstellungen und Menüs finden Sie hier. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 107 - Untere Mitte - Richtig ÜBERLAGERUNG Verwenden Sie Overlay, um die Anzeige des Overlays zu aktivieren (Standard) oder zu deaktivieren. Tippen Sie auf den Schalter, um zwischen aktiviert und deaktiviert hin- und herzuschalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 108 EINFACHER MODUS Im einfachen Modus werden der Clipname und der aktuelle Timecode angezeigt. Wenn die Kamera aufnimmt, wird der Timecode rot und ein roter Punkt erscheint in der oberen rechten Ecke. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 109 Verbleibende CFexpress-Zeit (mit den aktuellen Einstellungen) Zeitcode Verbleibende Batteriekapazität in Prozent (bei den aktuellen Einstellungen) DC-IN Wenn die Kamera aufnimmt, wird der Timecode rot und ein roter Punkt erscheint in der oberen rechten Ecke. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 110 Objektivelemente wie Brennweite und Blende werden adaptiv angezeigt, je nachdem, ob die Objektivdaten verfügbar sind. Wenn die Kamera aufnimmt, wird der Timecode rot und ein roter Punkt erscheint in der oberen rechten Ecke. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 111 - VU-Meter - Verschlusswinkel • Temperatur/Belichtung - Zeitcode Kalibrierung - ISO - Weißabgleich Wenn die Kamera aufnimmt, wird der Timecode rot und ein roter Punkt erscheint in der oberen rechten Ecke. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 112 - Timecode, Genlock, Synchronisation - Weißabgleich - Name der Kamera • SDI-Look - DC-Eingang, Batterie Wenn die Kamera aufnimmt, wird der Timecode rot und ein roter Punkt erscheint in der oberen rechten Ecke. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 113 WARNING: Unter bestimmten Umständen kann ein SDI-Anschluss beschädigt werden, wenn er an ein Zubehörteil angeschlossen und ohne abgeschirmte Kabel mit Strom versorgt wird. RED empfiehlt, nur hochwertige, abgeschirmte BNC-Kabel zu verwenden, die für 12G-SDI-Signale ausgelegt sind, und nur abgeschirmte Stromkabel für die Stromversorgung von SDI-Zubehör zu verwenden.
  • Seite 114 5. Schalten Sie das SDI-Zubehör ein. Weitere Informationen finden Sie unter Verhindern von Schäden an SDI-Ausgängen. Weitere Informationen über den SDI-Standard finden Sie im SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) Standard SMPTE ST-2082. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 115 Quelle zeigt die Quelle des Live-Stream-Bildes an. Im Live-Stream werden die für diese Quelle aktivierten Looks, Werkzeuge und Vergrößerungen angezeigt. AKTIVIEREN SIE Verwenden Sie Aktivieren, um die Funktion Live-Stream zu aktivieren oder zu deaktivieren (Standard). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 116 Falschfarben-Videomodus Peaking Aktivieren und Konfigurieren von Fokusanzeige-Modi Log View Aktivieren oder deaktivieren (Standard) Log View Zebra 1 Aktivieren und Konfigurieren von Zebra 1-Einstellungen Zebra 2 Aktivieren und Konfigurieren von Zebra 2-Einstellungen COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 117 Wählen Sie den Werkzeugmodus Falschfarbe Falsche Farbe Gio Scope Identifizieren Sie 16+ Stufen innerhalb des Dynamikbereichs des RAW-Sensorbildes. Modus AKTIVIEREN SIE Verwenden Sie Aktivieren, um das Werkzeug Falschfarben zu aktivieren oder zu deaktivieren. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 118 Szene wahrscheinlich unterbelichtet. Wenn der Falschfarbenmodus die Farbe Violett auf dem Bild nicht überlagert, ist die Belichtung für den gewählten ISO-Wert wahrscheinlich in Ordnung. Weitere Informationen finden Sie unter Belichtung im Abschnitt Anleitungen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 119 Jede Zahl (1 bis 16) steht für eine andere Abstufung des Dynamikbereichs. Die Zahl 16 steht für das oberste Inkrement und ist in 1/8-Teilinkremente unterteilt, um den Helligkeitsabfall zu zeigen. Jeder 1/8-Schritt wird durch eine andere Rotschattierung dargestellt, die von hellrot (wenig Licht) bis dunkelrot (viel Licht, Beschneidung) reicht. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 120 Der Modus Focus-Peakingmodus hebt Kontrast und Kanten im Bild hervor, ohne die Helligkeit oder den Bildinhalt zu verändern. Dieser Modus erleichtert die Beurteilung der Schärfe. Stellen Sie den Zoom und den Fokus so ein, dass Sie leicht erkennen können, welche Objekte in den Fokus kommen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 121 Medienkarte aufgezeichnete Datei aufgenommen. NOTE: Die Protokollansicht ist nur bei R3D-Dateien und nicht bei ProRes-Dateien aktiviert. Verwenden Sie den Kippschalter, um von Aktiviert zu Deaktiviert zu wechseln: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 122 Bietet ein Tastenfeld, mit dem Sie den niedrigen Schwellenwert für den Zebrastreifen einstellen können. Die Standardeinstellung ist 98 IRE. HOHE IRE Bietet ein Tastenfeld, mit dem Sie den hohen Schwellenwert für den Zebrastreifen einstellen können. Die Standardeinstellung ist 100 IRE. NORMALE ANSICHT ZEBRA 1 ANSICHT COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 123 Standardeinstellung ist 40 IRE. HOHE IRE Bietet ein Tastenfeld, mit dem Sie den hohen Schwellenwert für den Zebrastreifen einstellen können. Die Standardeinstellung ist 48 IRE. NORMALE ANSICHT ZEBRA 1 ANSICHT ZEBRA 2-ANSICHT COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 124 Absolut X, Y, W, H Absolut-Modus - stellen Sie die genaue Anzahl der Größe und der versetzten Pixel ein Linienstil Wählen Sie den Typ der Rahmenführungslinie - durchgezogen, gestrichelt oder Klammer COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 125 Zu den Modi, die Sie auswählen können, gehören Seitenverhältnisse von Voll bis 2,4:1, Benutzer und Absolut. Die Modi "Benutzer" und "Absolut" ermöglichen Einstellungen, die spezifisch für diese Modi sind. BENUTZER-ASPEKT-VERHÄLTNIS Dieses Element ist aktiviert, wenn der Benutzermodus ausgewählt ist. Verwenden Sie die Tastatur, um das gewünschte Seitenverhältnis einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 126 Verwenden Sie Offset, um den X- und Y-Offset der Rahmenführung zu konfigurieren. Verwenden Sie die Tastatur, um den Prozentsatz des Versatzes von der Mitte aus einzugeben, den Sie auf die Rahmenführung anwenden möchten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 127 Rahmenführung einzugeben. Die Elemente Absolut sind nur aktiviert, wenn Sie Absolut Moduswählen. LINIENSTIL Verwenden Sie Linienstil, um die Art der Linie auszuwählen, die die Rahmenführung verwendet. Wählen Sie Durchgehend (Standard), Gestrichelt oder Klammer für den Stil der Rahmenführungslinie. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 128 Weiß (Standard) OPAZITÄT DER LINIE Mit der Linientransparenz können Sie festlegen, wie transparent die Rahmenhilfslinie erscheinen soll. Verwenden Sie Linientransparenz, um den Prozentsatz der Deckkraft für die Rahmenhilfslinie auszuwählen: 50% (Standard) 100% COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 129 FARBTON OPAZITÄT Wählen Sie mit Schattierung Deckkraft die Deckkraft der Schattierung außerhalb der Rahmenhilfe. Wählen Sie mit Schattierung Deckkraft den Prozentsatz der Deckkraft für die Schattierung außerhalb der Rahmenhilfe: 25% (Standard) 100% COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 130 Prozentualer Anteil der Deckkraft der Leitfarbe GEBEN SIE EIN. Verwenden Sie Type, um den Typ der anzuzeigenden Center Guide auszuwählen. Verwenden Sie Typ, um einen zentralen Punkt oder ein Kreuz (Standard) für die Zentrumsführung auszuwählen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 131 Dunkelgrau Blau Magenta Weiß (Standard) DECKKRAFT Wählen Sie mit Opazität, wie transparent die Zentrierhilfe erscheinen soll. Verwenden Sie Opazität, um den Prozentsatz der Opazität für die Zentrierhilfe auszuwählen: 50% (Standard) 100% COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 132 übermäßigem Verschleiß der internen Komponenten führen. Wenn Sie ein Etikett von einer Medienkarte entfernen, kann sich der Kartenkörper möglicherweise verformen. Zugriff auf Auswerfen über das Am Bord LCD-Touchscreen Menü Medien: Weitere Informationen finden Sie unter Medienverwaltung. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 133 Ein sicheres Format erlaubt es Ihnen, das Kartendateisystem neu aufzubauen. WARNING: Mit Secure Format werden alle Informationen auf der Speicherkarte dauerhaft gelöscht. Daten können nach einem Secure Format nicht wiederhergestellt werden. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 134 CAMERA POSITION Verwenden Sie Kameraposition, um die Bezeichnung der Kameraposition für die Medienkarte auszuwählen. Die Buchstaben der Kameraposition, die Sie zuordnen können, reichen von A-Z. Weitere Informationen finden Sie unter Sicheres Format. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 135 Es handelt sich um einen sequentiellen Code, der von Bild zu Bild und auch zwischen den Clips fortlaufend ist. Edgecode entspricht RUN RECORD, wie es bei Fernsehkameras verwendet wird. Weitere Informationen finden Sie unter Sicheres Format. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 136 Verwenden Sie Format, um ein sicheres Format der Medien auszuführen. WARNING: Beim Formatieren werden alle Informationen auf der Speicherkarte endgültig gelöscht. Daten können nach einer Formatierung nicht wiederhergestellt werden. Weitere Informationen finden Sie unter Sicheres Format. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 137 Das Menü Voreinstellungen enthält Folgendes: PUNKTE EINZELHEITEN Voreinstellung erstellen Voreinstellungen für Kameraeinstellungen erstellen Verwalten der auf dem Datenträger gespeicherten Voreinstellungen Medienvoreinstellungen Voreinstellungen in der Verwalten der in der Kamera gespeicherten Voreinstellungen Kamera COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 138 Liste von Voreinstellungen verwenden möchten. Sie können die Einstellungen individuell auswählen: Sie können auch die Schaltfläche mit dem Häkchen im Menü verwenden, um alle Einstellungen eines Menüs als Voreinstellung zu wählen: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 139 Voreinstellungen in einem Ordner mit der Bezeichnung "Voreinstellungen" auf der Kamera gespeichert. Unter Medienvorgaben können Sie die ausgewählte Vorgabe vom Medium in die Kamera importieren oder alle Vorgaben vom Medium in die Kamera importieren. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 140 Zuweisung von Funktionen an die vordere Benutzertaste Vordere Taste Halb Funktionen der Fronttaste zuweisen Halb drücken drücken Seitliche Taste Zuweisen von Funktionen zur seitlichen Benutzertaste Vordere Taste Halb Funktionen der seitlichen Benutzertaste zuweisen Halb drücken drücken COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 141 Benutzertaste Zuweisbare Funktionen. SEITLICHE TASTE Verwenden Sie die Seitentaste, um die Funktion auszuwählen, die Sie der Seitenkamerataste zuweisen möchten. Die Standardeinstellung ist Record Toggle. Die Optionen finden Sie unter Benutzertaste Zuweisbare Funktionen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 142 Ein- und Ausschalten der Hilfslinien auf dem Onboard-LCD LCD-Tools Kippschalter Ein- und Ausschalten der Tools auf dem Onboard-LCD SDI-Führer Toggle Ein- und Ausschalten der Guides am SDI-Ausgang SDI Tools Toggle Ein- und Ausschalten der Tools am SDI-Ausgang COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 143 Sync-Verschiebung Verkleinerung (100) Verringern Sie die Einstellung der Synchronisationsverschiebung in 100er- Schritten. Sync-Verschiebung Schrittweite (1000) Erhöhen Sie die Sync-Shift-Einstellung in 1000er-Schritten. Sync-Verschiebung Verkleinerung (1000) Verringern Sie die Einstellung der Synchronisationsverschiebung in 1000er- Schritten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 144 Schaltet den ausgewählten Autofokusmodus aus und ein AKTIVIEREN SIE Mit Aktivieren können Sie die Autofokus-MenüFunktion aktivieren oder deaktivieren. Das Objektiv muss den Autofokus unterstützen, damit die Kamera diese Funktion nutzen kann. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 145 (Standard), Mittel, Groß, Breit und Vertikal wählen. STANDPUNKT Verwenden Sie Position, um die Position des Autofokusbereichs auf dem Sensor festzulegen. Das Objektiv muss den Autofokus unterstützen, damit die Kamera diese Funktion nutzen kann. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 146 Schwenks zu deaktivieren, damit die Kamera nicht versucht, während des Schwenks zu fokussieren, und tippen Sie dann erneut auf AF Umschalten, sobald sich das AF-Feld über dem Motiv befindet, auf das Sie scharfstellen möchten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 147 Cloud-Upload Einstellungen für die Kommunikation zwischen Frame.io und AWS S3 KAMERA Verwenden Sie das Menü Kamera, um den Kameranamen anzuzeigen und zu bearbeiten. Wählen Sie Kameraname, um den Kameranamen-Editor zu öffnen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 148 Zeigt die Methode der IP-Adresszuweisung an IP konfigurieren IP-Adressmodi und Konfigurationseinstellungen IP-Adresse Anzeigen oder Eingeben der Netzwerk-IP-Adresse Netzmaske Anzeigen oder Eingeben der Netzwerk-Netzmaske Ansicht oder Eingabe des Netzwerk-Gateways Erweiterte Einstellungen Ändern Sie die MTU-Größe COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 149 Wenn das Gerät mit einem Ethernet-Netzwerk verbunden ist und die automatische IP-Zuweisung aktiviert ist, wird unter IP-Adresse die IP-Adresse des Netzwerks angezeigt. Wenn die manuelle IP-Zuweisung aktiviert ist, können Sie IP-Adresse wählen und manuell eine statische IP-Adresse eingeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 150 Wenn die manuelle IP-Zuweisung aktiviert ist, wird 255.255.255.0 automatisch als Netzmaskenadresse eingetragen. Wenn eine Verbindung zu einem Ethernet-Netzwerk besteht und die automatische IP-Zuweisung aktiviert ist, zeigt Gateway die Gateway-Adresse des Netzwerks (Router-Adresse) an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 151 LAN. Diese großen MTUs werden als Jumbo-Frames bezeichnet (bis zu 9000 Bytes) und können die Effizienz der Datenübertragung erhöhen und den Overhead reduzieren. Allerdings ist die Fehlerkorrektur bei Jumbo-Frames langsamer, da größere Pakete erneut gesendet werden müssen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 152 Einstellungen für die Verbindung mit einem bestehenden Wi-Fi-Netzwerk Zeigt die MAC-Adresse des Kamerageräts an MODUS Im Modus können Sie das Wi-Fi-Netzwerk deaktivieren oder die Ad-Hoc oder Infrastruktur der Kamera aktivieren. Die Standardeinstellung ist Deaktiviert. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 153 Verschlüsselung Zeigt den Verschlüsselungstyp an Status Zeigt den Verbindungsstatus an IP-Adresse Zeigt die IP-Adresse an Netzmaske Zeigt die Netzmaske an SSID Verwenden Sie das Tastenfeld, um den Wi-Fi-Netzwerknamen der Kamera einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 154 Verwendung von 2,4 GHz für Fernsteuerung mit erweiterter Reichweite (wenn kein drahtloses Video-Streaming verwendet wird) KANAL Wählen Sie den optimalen Kanal für das ausgewählte Band, der die geringsten Störungen durch die umgebenden Wi-Fi- Signale empfängt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 155 Wenn die Kamera online ist und ein Netzwerk überträgt, zeigt sie eine IP-Adresse an. NETZMASKE Wenn die Kamera online ist und ein Netzwerk überträgt, zeigt sie die Netzmaske für die IP-Adresse an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 156 Anzeigen oder Eingeben der IP-Adresse des Wi-Fi-Netzwerks Netzmaske Anzeigen oder Eingeben der Netzmaske des Wi-Fi-Netzwerks Anzeige oder Eingabe des Wi-Fi-Netzwerks Gateway SSID Wenn ein Netzwerk ausgewählt ist, zeigt die SSID den Namen des Wi-Fi-Netzwerks (SSID) an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 157 Tippen Sie auf SSID, um den Bildschirm zur Bearbeitung der SSID zu öffnen, und geben Sie die gewünschte Netzwerk-SSID ein: Tippen Sie auf Passphrase, um den Bildschirm zum Bearbeiten der Passphrase zu öffnen, und geben Sie die gewünschte Passphrase für das Netzwerk ein: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 158 Zeigt den Verbindungsstatus der Kamera mit dem ausgewählten Wi-Fi-Netzwerk an. IP-ZUWEISUNG IP-Zuweisung zeigt den IP-Zuweisungsmodus an. Im Automatikmodus ermittelt die Kamera automatisch die Infrastruktur-IP-Adresse. Im manuellen Modus können Sie die Netzwerkadressen manuell in die Kamera eingeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 159 Im automatischen Modus wird die verfügbare Infrastruktur-IP-Adresse erkannt. Im manuellen Modus können Sie die gewünschten Infrastrukturnetzadressen manuell eingeben. IP-ADRESSE Wenn eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk besteht und die automatische IP-Zuweisung aktiviert ist, wird unter IP- Adresse die IP-Adresse des Wi-Fi-Netzwerks angezeigt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 160 NETZMASKE Wenn eine Verbindung zu einem Ethernet-Netzwerk besteht und die automatische IP-Zuweisung aktiviert ist, zeigt Netmask die Netzmaskenadresse an. Wenn die manuelle IP-Zuweisung aktiviert ist, wird 255.255.255.0 automatisch als Netzmaskenadresse eingetragen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 161 Zu den Einstellungen, die Sie für die serielle Verbindung über den Erweiterungsport konfigurieren können, gehören PUNKTE DETAILS Seriell Wählen Sie die Baudrate der seriellen Schnittstelle Seriell Geben Sie die IP-Adresse für das PPP-Protokoll ein COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 162 Fehler auftreten können. Die Baudraten, die Sie wählen können, umfassen BAUDRATEN 9600 115200* 576000 1500000 19200 230400 921600 2000000 38400 460800 1000000 2500000 57600 500000 1152000 3000000 * Standard IP-ADRESSE Verwenden Sie die Tastatur, um die IP-Adresse des Internet-Providers einzugeben. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 163 Verwenden Sie das Menü Clients & Dienste, um die Client- und Diensteinstellungen der Kamera zu konfigurieren: ARTIKEL EINZELHEITEN FTPS Konfigurieren Sie die FTPS-Kommunikationseinstellungen der Kamera Konfigurieren Sie die PTP-Kommunikationseinstellungen der Kamera COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 164 Wählen Sie BEARBEITEN, um den Bildschirm zum Bearbeiten des FTPS-Passworts zu öffnen. Das Passwort muss aus mindestens 8 Zeichen bestehen. Auf dem Bildschirm werden Passwörter, die kürzer als 8 Zeichen sind, in roter Schrift angezeigt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 165 Ermöglicht die Auswahl der Präzisionszeitprotokoll-Domäne PTP-BEREICH Verwenden Sie PTP-Domäne, um die Präzisionszeitprotokoll-Domäne für die Kamera auszuwählen. Die Kamera empfängt nur Mitteilungen mit dem Präzisionszeitprotokoll, die an die ausgewählte IP-Domäne gerichtet sind. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 166 Zeigt die Anzahl der verbleibenden Clips zum Hochladen an Verbleibende Zeit Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Hochladen an Upload Verbleibend Zeigt die Größe des verbleibenden Uploads an Upload-Geschwindigkeit Zeigt die Geschwindigkeit des Uploads an COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 167 Kamera befinden, sind sie im Menü ausgegraut. Sie können unter anderem folgende Dateitypen für den Upload auswählen: ARTIKEL EINZELHEITEN REDCODE RAW-Videodateiformat ProRes-Videodatei Standard-Wellenform-Audiodatei CDL/LUT CDL- und LUT-Dateien in der Kamera COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 168 Virtual Addressing Aktivieren oder Deaktivieren der virtuellen Adressierung Auf Medien AWS Konfig Wählen Sie die auf dem Datenträger gespeicherte AWS-Konfiguration AWS-Konfiguration in der Kamera Verwalten der in der Kamera gespeicherten AWS-Konfigurationen COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 169 VIRTUAL ADDRESSING Die virtuelle Adressierung ist normalerweise aktiviert. Sie müssen es jedoch deaktivieren, wenn Sie mit einem S3- kompatiblen Speicher verbunden sind. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren S3-Administrator. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 170 Bucket, z. B. die Region und die Zugangs-ID/den Schlüssel. Die AWS CLI-Tools erzeugen diese Dateien, wenn Sie "aws configure" eingeben. Sie können die AWS-Konfigurations- und Credentials-Dateien auch manuell erstellen. Beispiele für die AWS-Konfigurations- und Anmeldedateien: config: [default] region = us-west-2 credentials: [Standard] aws_access_key_id = AKIAIOSFODNN7EXAMPLE aws_secret_access_key = wJalrXUtnFEMI/K7MDENG/bPxRfiCYEXAMPLEKEY COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 171 Aktivieren oder Deaktivieren der Aufnahmetöne und der vorderen Tally-LED GPO-Funktion Wählen Sie die Funktion General Purpose Out Status-Einstellungen Einstellungen für Blendenmodus, Blendenstufen und Fokuslängeneinheiten System Status Informationen über den Kameratyp, die PIN, die FW und die Laufzeit COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 172 Stunden-Zeitanzeige (militärische Zeit). Geben Sie z. B. 2:35 pm ein als 14:35:00 ein. Die Menüpunkte Datum/Uhrzeit umfassen: PUNKTE DETAILS Datum Datum im Format JJJJJ-MM-TT Uhrzeit 24-Stunden-Format Zeitzone Globale Zeitzonen DATUM Verwenden Sie Datum, um das Datum über das Touchscreen-Tastenfeld einzugeben: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 173 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG UHRZEIT Verwenden Sie Zeit, um die Zeit im militärischen 24-Stunden-Format über die Touchscreen-Tastatur einzugeben: ZEITZONE Verwenden Sie Zeitzone, um die lokale Zeitzone für den Standort der Kamera auszuwählen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 174 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG LIZENZEN Verwenden Sie das Menü Lizenzen, um Ihre RED-Kameralizenzen zu verwalten. Sie können die auf der Speicherkarte gespeicherten Lizenzen verwalten, und Sie können die in der Kamera gespeicherten Lizenzen verwalten. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 175 Blende einigermaßen erhalten bleibt, wenn die Brennweite nach der Blendeneinstellung geändert wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann beim Zoomen ein leichtes Blendenflattern zu sehen sein. Sie können die RF-Blendenkorrektur deaktivieren, um das Flattern der Blende zu verhindern. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 176 Verwenden Sie /i Data, um die /i Data-Informationen des PL-Mount-Objektivs anzuzeigen. NOTE: Dieser Menüpunkt ist nur verfügbar, wenn Sie eine /i Data-fähige PL-Fassung und ein Objektiv verwenden. Sie können die Objektivmarke, die Seriennummer und den Namen des Besitzers anzeigen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 177 Stellen Sie mit Low Voltage Warning den gewünschten ein, bei dem die Niederspannungswarnung ausgelöst werden soll. Die Warnung wird auf dem LCD-Display und in allen Overlay-Modi angezeigt, die den Energiestatus enthalten (weitere Informationen zu den Statussymbolen finden Sie im AbschnittStatusleiste COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 178 Sensor gegenüber dem externen Sync-Signal versetzt werden soll. Verwenden Sie diese Einstellung, um Synchronisationsprobleme am Set zu beheben, z. B. bei der Arbeit mit LED-Volumes. In diesem Beispiel beträgt die Sync-Verschiebung 2 x 0,013481 Mikrosekunden ≃ 0,026 Mikrosekunden. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 179 Mit Rec Start Sound können Sie den Ton auswählen, der zu Beginn einer Aufnahme abgespielt werden soll. Sie können unter anderem folgende Sounds auswählen: Keine Piep Doppelter Signalton Piep aufsteigend Signalton absteigend Geld Auslöser COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 180 Geld Auslöser TALLY-LICHT Verwenden Sie Tally Light, um die Tally-LED an der Vorderseite der Aufnahme zu aktivieren oder zu deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über die LED Camera Body. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 181 Die Funktion Aufzeichnungsanzeigeausgang sendet ein Signal an den GPO-Pin des Erweiterungsanschlusses, wenn die Kamera aufzeichnet. SYNC OUT Die Funktion Sync Out sendet ein Sync-Signal über den GPO-Pin des Erweiterungsanschlusses. Weitere Informationen finden Sie unter Erweiterungsport. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 182 Wählen Sie die Fokusentfernungseinheiten (metrisch oder kaiserlich) (Fokusabstand) Weißabgleich-Listenmodus Kelvin oder Weißabgleich-Voreinstellungen auswählen ND-Anzeigemodus Wählen Sie nach dem Anbringen des ND-Filters die Anzeigemodi Stops oder Density ND-Inkremente Wählen Sie die ND-Inkrementgröße aus, wenn Sie angeschlossen sind. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 183 Wenn Sie Winkel wählen, zeigt das AuslöserMenü die Auswahlmöglichkeiten in Grad an. Wenn Sie Zeit wählen, zeigt das Auslöser-Menü die Auswahlmöglichkeiten in Sekundenbruchteilen an. EINSTELLSCHRITTE FÜR „APERTURE“ Verwenden Sie Blendenstufen, um eine vierte oder dritte Stufe für die Blendeneinstellung der Kamera zu wählen. Die Voreinstellung ist 1/3 Stop. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 184 Verwenden Sie Fokusentfernung, um imperiale oder metrische Einheiten für die Anzeige der ObjektivFokusentfernung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist Imperial. WEIßABGLEICH-LISTENMODUS Verwenden Sie den Weißabgleich-Listenmodus, um Kelvin oder Voreinstellungen für das Menü Weißabgleich- Farbtemperatur auszuwählen. Die Standardeinstellung ist Kelvin. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 185 ND-ANZEIGEMODUS Verwenden Sie den ND-Anzeigemodus, um bei der Anzeige der ND-Einstellungen die Anzeigemodi "Stops" oder "Dichte" auszuwählen. ND-INKREMENTE Verwenden Sie ND-Schritte, um die Schrittgröße zum Erhöhen oder Verringern der ND-Blende einzustellen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 186 Zeigt die Kamerabeschreibung an Kamera-PIN Zeigt die persönliche Identifikationsnummer (PIN) der Kamera an Version Zeigt die auf der Kamera installierte Firmware-Versionsnummer an Laufzeit Zeigt die Gesamtzahl der Stunden an, die die Kamera gelaufen ist COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 187 Power Board Zeigt die Celsius-Temperatur der Leistungs-IC-Platine Zeigt die Celsius-Temperatur des Leistungs-STM-ICs an Sensor Zeigt die Celsius-Temperatur des Sensors an Kalibrierung Temperatur Zeigt die Celsius-Temperatur des Sensors bei der letzten Kalibrierung an. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 188 Protokoll speichern Speichert die Logdateien der Kamera auf den Medien Reset Defaults Setzt die Kameraeinstellungen auf ihre Standardeinstellungen zurück Werksrückstellung Stellt die Kamera auf die Werkseinstellungen zurück Upgrade Aktualisiert die Firmware COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 189 NOTE: Vergewissern Sie sich, dass die Anschlusskappe auf der Kamera installiert ist, bevor Sie die Kamera kalibrieren. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf OK, um mit der Kalibrierung der Kamera zu beginnen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 190 Benutzerprofil aktualisiert. Das Benutzerprofil wird nur dann entfernt, wenn Sie einen Factory Reset durchführen. Wenn die Benutzerkalibrierung nicht verfügbar ist, wird die Kamera auf die Werkskalibrierung zurückgesetzt. Kalibrieren Sie die Kamera, um das neue Benutzerkalibrierungsprofil zu erstellen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 191 NOTE: Wenn Sie die Kamera zurücksetzen, werden alle Ihre Menüeinstellungen gelöscht. NOTE: Die Kamera schaltet sich aus und dann wieder ein, um den Rücksetzvorgang abzuschließen. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf Ja, um die Kameramenüs auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 192 Tippen Sie auf dem Touchscreen auf Ja, um die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. UPGRADE Verwenden Sie Upgrade, um ein Firmware-Update der Kamera durchzuführen. Weitere Informationen zum Aktualisieren der Firmware finden Sie unter Aktualisieren der Firmware Firmware. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 193 DRAHTLOS MIT EINEM BESTEHENDEN WI-FI-NETZWERK VERBINDEN Diese Kamera verwendet das WPA2-Wi-Fi-Protokoll. 1. Navigieren Sie zum Wi-Fi-Menü MENÜ > KOMMUNIKATION > Wi-Fi. 2. Wählen Sie unter der Option Modus die Option Infrastruktur. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 194 4. Wählen Sie den Namen des Netzes aus dem Menü der Netzliste aus: oder tippen Sie auf SCAN, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen und die Netzwerkliste zu aktualisieren: 5. Tippen Sie auf CONNECT. Der Bildschirm CONNECT wird angezeigt: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 195 8. Tippen Sie auf dem Bildschirm zur Eingabe der Passphrase auf OK. Der fertige Bildschirm CONNECT wird angezeigt. 9. Tippen Sie auf die Schaltfläche Verbinden. Die Kamera verbindet sich mit dem ausgewählten Netzwerk: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B...
  • Seite 196 Achten Sie bei der Einrichtung von FTP darauf, dass Sie FTP oder FTPS und nicht SFTP verwenden, da dies unterschiedliche Protokolle sind. Aus Sicherheitsgründen werden der FTPS-Hostname und das Passwort nur im FTPS-Menü der Kamera angezeigt. Die Deaktivierung der Verschlüsselung kann die Übertragungsgeschwindigkeit erhöhen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 197 3. Aktivieren Sie die Berechtigungen, auf die die Benutzer Zugriff haben sollen, indem Sie den Einstellungszugriff oder den Medienzugriff ein- oder ausschalten. Der Medienordner wird in der FTP-App als leerer Ordner angezeigt, wenn der Medienzugriff deaktiviert (aus) ist. 4. Die Kamera ist jetzt auf FTPS eingestellt. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 198 1. Geben Sie in FileZilla die folgenden Einstellungen ein: Host:Die IP-Adresse von ftp://Camera - Beispiel: ftp://192.168.1.93 Benutzername: Benutzername, der im FTPS-Menü der Kamera angezeigt wird Kennwort: Kennwort, das im FTPS-Menü der Kamera angezeigt wird Port: leer lassen COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 199 Unterverzeichnis von luts, cdls, presets oder upgrade verwenden. Medien können nicht auf die Kamera hochgeladen werden. Die Datenrate der FTPS-Übertragung mit Verschlüsselung liegt maximal bei etwa Gigabit-Ethernet-Geschwindigkeiten. Die geschätzte Downloadzeit für volle 256 GB beträgt ca. 47 Minuten bei Verwendung einer Kabelverbindung. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 200 BEDIENUNGSANLEITUNG USB-C-KONFIGURATION KOMODO-X bietet eine USB-C 3.0 Protokollverbindung, die Kommunikationsunterstützung für Android-Geräte, Apple- Geräte, Ethernet-Geräte und R3D-Streaming mit der RED Connect-Lizenz (mit 5 Gb/s Ethernet-Adapter) bietet. Weitere Informationen über RED Connect finden Sie unter: Connect. Dieser Abschnitt enthält Anweisungen für:...
  • Seite 201 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG USB-C APPLE KONFIGURATION Das KOMODO-X bietet eine USB-C 3.0-Protokollverbindung, die Kommunikationsunterstützung für Apple-Geräte bietet. VERBINDEN MIT EINEM APPLE-GERÄT 1. Laden Sie die RED Control Apps aus dem Apple Store auf Ihr Apple-Gerät herunter. Hinweis: Blättern Sie bis zum Ende der Nutzungsvereinbarung, um die Vereinbarung zu akzeptieren.
  • Seite 202 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Öffnen Sie die Apple-Geräteeinstellungen, indem Sie auf das Symbol Einstellungen tippen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 203 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Wählen Sie Persönlicher Hotspot. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 204 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Erlauben Sie anderen, sich anzuschließen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 205 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 6. Das Apple-Gerät fordert Sie auf, zu bestätigen, dass Sie dem Computer (der Kamera) vertrauen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 206 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 7. Tippen Sie auf Ihrem Apple-Gerät auf das RED Control-Symbol, um die RED Control-App zu öffnen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 207 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG Die RED Control-App zeigt das Symbol für die Kameraverbindung an. Nach der IP-Adresse ist das Wort LINK zu sehen. 8. Tippen Sie auf das Symbol, um die RED Control App Tools für die verbundene Kamera zu öffnen.
  • Seite 208 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG USB-C ANDROID KONFIGURATION Das KOMODO-X bietet eine USB-C 3.0-Protokollverbindung, die Kommunikationsunterstützung für Android-Geräte bietet. VERBINDEN MIT EINEM ANDROID-GERÄT 1. Laden Sie die RED Control App aus dem Google Play Store auf Ihr Android-Gerät herunter. 2. Schließen Sie das Android-Gerät mit einem USB-C-Kabel an die Kamera an.
  • Seite 209 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Öffnen Sie die Einstellungen Ihres Android-Geräts, indem Sie auf das Symbol Einstellungen (Zahnrad) tippen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 210 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Wählen Sie Verbindungen. 5. Wählen Mobiler Hotspot Tethering. NOTE: Mobiler Hotspot und Tethering sind nur auf Android-Geräten mit Mobilfunkverbindung verfügbar. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 211 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 6. Aktivieren Sie USB-Tethering. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 212 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 7. Tippen Sie auf Ihrem Android-Gerät auf das RED Control-Symbol, um die RED Control-App zu öffnen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 213 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG Die RED Control-App zeigt das Symbol für die Kameraverbindung an. 8. Tippen Sie auf das Symbol, um die RED Control App Tools für die angebundene Kamera zu öffnen. Von hier aus können Sie die RED Control App zur Überwachung und Steuerung der Kamera verwenden.
  • Seite 214 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG USB-C-ETHERNET-KONFIGURATION Das KOMODO-X bietet eine USB-C 3.0-Protokollverbindung, die Kommunikationsunterstützung für Ethernet-Netzwerke bietet. VERBINDEN MIT EINEM ETHERNET-NETZWERK Sie müssen einen USB-C-Ethernet-Adapter verwenden, um die Kamera mit einem Ethernet-Netzwerk zu verbinden. 1. Verbinden Sie die Kamera über den USB-C-Ethernet-Adapter mit dem Ethernet-Netzwerk.
  • Seite 215 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Öffnen Sie RED Control auf dem 4. Tippen Sie auf RE-SCAN. Wi-Fi-fähiges Gerät. Das Kamerasymbol wird angezeigt. Das Kamerasymbol zeigt die Ethernet-IP-Adresse der Kamera an: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 216 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Tippen Sie auf das Kamerasymbol, um die RED Control App Tools für die vernetzte Kamera zu öffnen. 6. Öffnen Sie einen Browser auf einem Computer, der mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden ist. 7. Geben Sie in das Adressfeld des Browsers die IP-Adresse der Kamera ein, die auf dem RED Control-Kamerasymbol oder in den Kommunikationsmenüs der Kamera (Ad-Hoc, Infrastruktur) angezeigt wird.
  • Seite 217 Die Kamera wird über einen DC-IN-Anschluss und über einen angeschlossenen Akku mit Strom versorgt. Die Kamera kann nicht über USB- oder BNC-Anschlüsse mit Strom versorgt werden. Weitere Informationen finden Sie unter 6-polig DC-IN, KOMODO-X™ NetzadapterREDVOLT® NANO-V Batterie REDVOLT® MICRO-V Batterie. ANBRINGEN DER BATTERIE Setzen Sie einen kompatiblen V-Lock Akku (siehe REDVOLT®...
  • Seite 218 28 Watt Leistungsaufnahme in der Grundkonfiguration der Kamera bei Raumtemperatur, 6K und 24 Bildern pro Sekunde 45 Watt Leistung bei Verwendung der DSMC3 RED Touch 7", bei Raumtemperatur, 6K und 80 Bildern pro Sekunde POWER PRIORITY (PRIORITÄT DES STROMVERBRAUCHS) Sind mehrere Stromquellen an die Kamera angeschlossen, wird der Stromverbrauch in dieser Reihenfolge priorisiert: 1.
  • Seite 219 Dateien geschlossen werden. Wenn Sie den Datenträger nicht ordnungsgemäß auswerfen (aushängen), kann dies zu Datenverlust oder beschädigten Dateien führen. Um Medien aus der Kamera auszuwerfen (zu entfernen), verwenden Sie die Am Bord LCD-Touchscreen und wählen Sie Menü > Medien. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 220 Dateibeschädigung. Es empfiehlt sich, den Datenträger vor dem Entfernen oder Trennen der Verbindung auszuwerfen. Der Verzicht auf die Medien hat folgende Vorteile: - Schützt die Integrität Ihrer aufgezeichneten Daten - Befestigt Clips in der Postproduktion sofort an Ihrer Workstation. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 221 Kamera zeigt. Schieben Sie die Karte ein, bis sie fest sitzt. 3. Schließen Sie die Medientür und stellen Sie sicher, dass der Türriegel einrastet. 4. Formatieren Sie bei Bedarf die CFastCFexpress-Medienkarte. Weitere Informationen finden Sie hierSicheres Format. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 222 4. Lassen Sie die CFastCFexpress-Medienkarte abkühlen, bevor Sie die Karte vorsichtig aus dem Steckplatz herausziehen. WARNING: Die Medien können extrem heiß werden. Gehen Sie beim Entfernen von Medien mit Vorsicht vor. 5. Schließen Sie die Medientür und stellen Sie sicher, dass der Türriegel einrastet. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 223 1. Gehen Sie zu MENÜ > MEDIEN > SICHERES FORMAT: 2. Wählen Sie im Menü "Sicheres Format" die gewünschte Camera Camera Position, Trommel Nummer und den Edgecode aus. Tippen Sie auf die Schaltfläche Formatieren, um den sicheren Formatierungsprozess zu starten: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 224 3. Tippen Sie auf Ja, um mit der Formatierung zu beginnen. FORMATIEREN VON MEDIEN AUF EINEM COMPUTER RED empfiehlt, dass Sie Ihre Medienkarte nur dann von einem Computer aus formatieren, wenn Sie das Medium nicht in die Kamera einlegen können (weitere Informationen finden Sie unter Bewährte Praktiken in den Medien...
  • Seite 225 Konfiguration, Kameraname, Netzwerk, Modell, Modell-ID, Seriennummer Name der Produktion ® REDCODE Urheberrecht Datum und GMT Spule Dateiname Szene Firmware-Version Stereo-Einrichtung Frame Guides Nehmen Sie Jamsync-Einstellung Timecode Parameter für Objektiv und Verschlusszeit/Verschlusswinkel Einheit COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 226 Geräte unerwünschte Daten zu Ihrer Medienkarte hinzufügen. INDIZIERUNG AUF EINEM MAC NOTE: Sie können den RED-Medienleser mit Schreibschutz verwenden, um zu verhindern, dass das Mac OS Ihre Medienkarte indiziert. Die meisten neueren Versionen des Mac OS indizieren automatisch alle externen Laufwerke, wenn Sie sie anschließen.
  • Seite 227 BEDIENUNGSANLEITUNG RED MONITOR-SCHNITTSTELLENKABEL Der DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD-Monitor enthält ein spezielles RED Monitor Interface (RMI) Kabel, das die Kommunikation zwischen dem RMI und dem Monitor ermöglicht. An der Stelle, an der dieses Kabel am RMI und am Monitor befestigt ist, befinden sich spezielle Verriegelungsvorrichtungen, die verhindern, dass sich das Kabel versehentlich löst.
  • Seite 228 Die Kamera bietet mehrere Methoden zur Überwachung des Bildes. Zu diesen Überwachungsmethoden gehören: Eingebauter LCD-Touchscreen DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD SDI-Ausgang zu einem Monitor RED Control über Wi-Fi auf iOS- oder Android-Geräten USB-C zu Ethernet Adapter an einen Computer 1080 M-JPEG Live-Stream EINGEBAUTER LCD-TOUCHSCREEN Der Onboard-LCD-Touchscreen liefert ein Live-Bild des Kamerasensors.
  • Seite 229 WARNING: Unter bestimmten Umständen kann ein SDI-Anschluss beschädigt werden, wenn er an ein Zubehörteil angeschlossen und ohne abgeschirmte Kabel mit Strom versorgt wird. RED empfiehlt, nur hochwertige, abgeschirmte BNC-Kabel zu verwenden, die für 12G-SDI-Signale ausgelegt sind, und nur abgeschirmte Stromkabel für die Stromversorgung von SDI-Zubehör zu verwenden.
  • Seite 230 24-bit 48 kHz Audio Sie können die Bildvergrößerung, die Fokus- und Belichtungswerkzeuge und die Hilfslinien, die auf den an den SDI- Monitor gesendeten Bildern angezeigt werden, mit den Überwachungswerkzeugen aktivieren oder deaktivieren (siehe Überwachungsinstrumente). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 231 SDI-Leitfäden (siehe Einrahmungshilfen) SDI-Tools (siehe Werkzeuge) RED CONTROL RED Control ermöglicht es Ihnen, über Wi-Fi eine Verbindung zur Kamera herzustellen und Monitorbilder an iOS- und Android-Geräte zu senden. NOTE: Sie müssen das Live-Streaming unter MENÜ > ÜBERWACHUNG > LIVE-STREAM aktivieren, um die Bildübertragung zu ermöglichen.
  • Seite 232 Sie können :9090 an das Ende der URL in Ihrem Browser anhängen, um einen reinen Bild-Feed für die Fernanzeige aufzurufen. NOTE: Sie müssen das Live-Streaming unter MENÜ > ÜBERWACHUNG > LIVE-STREAM aktivieren, um die Bildübertragung zu ermöglichen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 233 Sie sehen, wie nahe eine Szene am Ausschnitt in den hellen und dunklen Bereichen ist, was die Wahl von Blende, Belichtung und ND-Filterlösungen entsprechend erleichtert. Beispiel für Überbelichtung Beispiel für Unterbelichtung Beispiel für eine ausgewogene mit Histogramm und mit Histogramm und Belichtung Belichtungsmesser: Belichtungsmesser: mit Histogramm und Belichtungsmesser: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 234 Jede Zahl (1 bis 16) steht für eine andere Abstufung des Dynamikbereichs. Die Zahl 16 steht für das oberste Inkrement und ist in 1/8-Teilinkremente unterteilt, um den Helligkeitsabfall zu zeigen. Jeder 1/8-Schritt wird durch eine andere Rotschattierung dargestellt, die von hellrot (wenig Licht) bis dunkelrot (viel Licht, Beschneidung) reicht. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 235 Fokus stehenden Themas. Beispiel für den Edge-Peaking-Modus: PEAKING PEAKING-MODUS Der Modus Peaking Peaking hebt die Kanten hervor und hebt sie auch durch eine wählbare Farbe hervor. Beispiel für den Modus Peaking Peaking: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 236 3. Wählen Sie Intern TOD, um die interne Echtzeituhr der Kamera zu verwenden, wählen Sie Intern manuell, um eine Startzeit für die interne Uhr festzulegen, oder wählen Sie Extern, um einen externen Timecode-Generator zu verwenden, der an den Extension Port angeschlossen ist. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 237 Sicheres FormatMenü einstellen. EINRICHTEN VON EDGECODE-TIMECODE Gehen Sie wie folgt vor, um den Edgecode-Timecode auf der Kamera einzurichten: 1. Öffnen Sie das Menü Audio / Timecode: MENÜ > AUDIO / TC: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 238 3. Wählen Sie den Timecode-Anzeigemodus. Das Menü Timecode-Anzeigemodus wird geöffnet: 4. Wählen Sie Edge und tippen Sie auf OK, um Edgecode zu verwenden. Die Kamera zeigt den Edgecode auf der Bord LCD-Touchscreen COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 239 Dabei gilt Zebra 1 für die Highlight-Belichtung und Zebra 2 für Mitteltöne und Schatten. Zebras sind standardmäßig deaktiviert. Weitere Informationen finden Sie in dem Exposure with RED Cameras: False Color and Zebra Tools Artikel, verfügbar unter www.red.com/red-101/exposure-false-color-zebra-tools. AKTIVIEREN DER ZEBRA 1-ANZEIGE 1.
  • Seite 240 Sie können auch physische Tasten an der Kamera mit Pre-Record Stop belegen, um das aktuelle Pre-Record-Segment zu stoppen und zu löschen, oder Pre-Record Toggle, um die Pre-Record-Funktion vollständig zu deaktivieren oder zu aktivieren. Informationen zum Aktivieren und Konfigurieren von Pre-Record finden Sie unter Pre-Record. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 241 AKTUALISIEREN DER FIRMWARE Sie können die beste Leistung Ihrer Kamera erzielen, indem Sie die neueste Firmware installieren. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, regelmäßig RED Downloads unter www.red.com/downloads zu besuchen, um nach neuen Versionen der Kamera-Firmware, aktualisierten Bedienungsanleitungen und Postproduktionssoftware zu suchen.
  • Seite 242 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG AUFRÜSTUNG VON EINER MEDIENKARTE 1. Laden Sie die aktuellste Firmware für Ihre Kamera von RED Downloads unter www.red.com/downloads herunter. 2. Entpacken Sie die Firmware-zip-Datei. 3. Navigieren Sie im entpackten Ordner zum Upgrade-Ordner. 4. Kopieren Sie den Upgrade-Ordner und seinen Inhalt in die Stammebene des Medienkartenverzeichnisses.
  • Seite 243 Die Kamera zeigt den Fortschrittsbildschirm FIRMWARE UPGRADE an: Der Bildschirm mit der Erfolgsmeldung für die Firmware-Aktualisierung wird mit einer Schaltfläche RESTART angezeigt: 10. Tippen Sie auf Neustart. Die Kamera zeigt den Bildschirm ABSCHALTEN an und startet neu. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 244 3. Kopieren Sie die Firmware-Datei in den Ordner "smallhd". ® 4. Legen Sie die Karte in die Kamera ein und starten Sie das Update über das Einstellungsfeld des DSMC3™ RED Touch 7.0" LCD. NOTE: Diese Methode setzt voraus, dass der Monitor mindestens die Firmware-Version 5.0.0 hat, damit sie funktioniert.
  • Seite 245 öffnen, da dies zu Stromschlägen und schweren Verletzungen führen könnte. Es befinden sich keine vom Benutzer wartbare Teile im Inneren. Änderungen oder Reparaturen an der Kamera oder am Zubehör, die nicht von einer von RED autorisierten Serviceeinrichtung durchgeführt wurden, führen zum Erlöschen aller Garantieansprüche.
  • Seite 246 VERBOTENE LCD-BILDSCHIRM-REINIGER Verwenden Sie KEINE der unten aufgeführten Gegenstände, um den Onboard-LCD-Bildschirm zu reinigen. Diese Produkte wurden nicht an RED-Produkten getestet und können zu Beschädigungen oder Streifenbildung führen. - Windex - Lösungsmittel - Gasentstauber - Druckluft - Franzbranntwein - Isopropylalkohol - Reinigungskits von Drittanbietern - Pancro Professional Lens Cleaner (oder gleichwertig) - Vorverpackte Linsenreiniger, die Zusätze wie Reinigungsmittel, antistatische Verbindungen oder Duftstoffe enthalten.
  • Seite 247 4. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel und Anschlüsse vollständig eingesteckt und eingerastet sind (falls zutreffend). 5. Entfernen Sie alles angebrachte Zubehör, RED und Dritte. Vergewissern Sie sich, dass alle Kontakte sauber, unbeschädigt und frei von Ablagerungen sind, bevor Sie sie wieder montieren. Versuchen Sie, die Kamera mit dem Netzadapter ohne angeschlossenes Zubehör zu starten, um festzustellen, ob das Problem weiterhin besteht, bevor...
  • Seite 248 Ein kurzes Video, in dem das Problem detailliert beschrieben wird und in dem die Kamera und alle angeschlossenen Zubehörteile gezeigt werden. Eine detaillierte Liste von Zubehör (RED und Drittanbieter), Objektiven und Modulen, die zum Zeitpunkt des Auftretens des Problems angeschlossen waren.
  • Seite 249 Weiß zeigt an, dass die Kamera eine 3D-LUT verwendet Die Temperatur der Kamera ist gut Warnung vor Überhitzung der Kamera Überhitzung der Kamera Kamera fährt herunter Grau bedeutet, dass keine FTPS-Daten übertragen werden. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 250 Weißes Fragezeichen zeigt an, dass keine Kommunikation mit dem Akku und der Stromversorgung besteht. Ein graues Ausrufezeichen zeigt an, dass ein Fehler bei der Kommunikation mit der Batterie aufgetreten ist und kein Strom vorhanden ist. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 251 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG A. MECHANISCHE ZEICHNUNGEN NOTE: Die Abmessungen sind in mm angegeben. VORDERANSICHT Figure: Kamera-Frontansicht COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 252 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG RÜCKANSICHT Figure: Rückansicht der Kamera COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 253 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG RECHTE SEITENANSICHT Figure: Seitenansicht der Kamera (rechts) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 254 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG LINKE SEITENANSICHT Figure: Kamera-Seitenansicht (links) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 255 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG DRAUFSICHT Figure: Kamera-Draufsicht COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 256 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG UNTERANSICHT Figure: Ansicht der Kamera von unten COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 257 BUCHSE RP SMA-ANSCHLUSS Die RP-SMA-Buchse dient als Anschluss für die RP-SMA-Wi-Fi-Antenne. Figure: Vorderseite des weiblichen RP-SMA-Anschlusses (mit Blick auf die Rückseite der Kamera). NOTE: Der Gegenstecker ist eine Wi-Fi-Antenne mit einem Standard-RP-SMA-Stecker. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 258 Der USB-Typ-C-Anschluss wird hauptsächlich für Datenverbindungen verwendet. Der USB- Typ-C-Anschluss liefert 5 Volt bei 0,5 Ampere. Figure: Vorderseite des USB-C-Anschlusses (mit Blick auf die Rückseite der Kamera). NOTE: Der Gegenstecker ist ein Standard-USB-C-Stecker. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 259 WARNING: Unter bestimmten Umständen kann ein SDI-Anschluss beschädigt werden, wenn er an ein Zubehörteil angeschlossen und ohne abgeschirmte Kabel mit Strom versorgt wird. RED empfiehlt, nur hochwertige, abgeschirmte BNC-Kabel zu verwenden, die für 12G-SDI-Signale ausgelegt sind, und nur abgeschirmte Stromkabel für die Stromversorgung von SDI-Zubehör zu verwenden.
  • Seite 260 3. Tauschen Sie die Batterie des SDI-Zubehörs aus. 4. Schließen Sie das BNC-Kabel an die Kamera an. 5. Schalten Sie das SDI-Zubehör ein. Weitere Informationen finden Sie unter Verhindern von Schäden an SDI-Ausgängen. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 261 Headset mit einem Mikrofon und einer 4-poligen Buchse zu verwenden, führt dies zu unvorhersehbaren Ergebnissen. Figure: Vorderseite der 3,5-mm-Kopfhörerbuchse (mit Blick auf die Rückseite der Kamera). NOTE: Der Gegenstecker ist ein 3,5 mm Stereo-Kopfhörerstecker. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 262 NOTE: Die Gegenstecker sind FGG.00.305.CLAD35Z (5-Pin 00 Rundsteckverbinder, Push-Pull, gerader Stecker) und FHG.00.305.CLAD35Z (5-Pin 00 Rundsteckverbinder, Push-Pull, rechtwinkliger Stecker). Zubehör: DSMC3™ RED® 5-Pin auf Single 3,5 mm Adapter DSMC3™ RED® 5-Pin auf Dual XLR Adapter COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 263 2. Der Signalpfad enthält einen Widerstand, der das Signal auf Hochspannung zieht und so ausgelegt ist, dass er mit einem mit GND verbundenen Schließschalter funktioniert. KOMPATIBLE KABEL 790-0685: RED 9-poliger EXT zu fliegendem Kabel 1,3' 790-0674: RED EXT zu Timecode 3' COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 264 Batterie SMBus SCL-Signal (3,3 V) MASSE Netzrückleitung (Kameramasse) MASSE Netzrückleitung (Kameramasse) SDA-BATT Batterie SMBus SDA-Signal (3,3 V) NOTE: Der Gegenstecker ist FGJ.1B.306.CWLD72Z. KOMPATIBLE KABEL 790-0638: DSMC AC-Netzteilpaket 790-0164: XLR-Netzkabel (10') 790-0291: DSMC Batterie-Gürtelclip COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 265 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG B. MENÜ-ÜBERSICHT COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 266 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0218, REV B | ...
  • Seite 267 Unterstützt /i PL Objektive mit RED RF zu PL Adaptern Unterstützt Canon EF Adapter mit Kommunikation und andere Adapter, die auf dem RF-Mount basieren Maximale Datenraten Bis zu 560 MB/s bei Verwendung von RED- oder anderen qualifizierten CFexpress-Medienkarten ® REDCODE 80 fps bei 6K 17:9 (6144 x 3240)
  • Seite 268 Standort aus Standard-App im Apple App Store und Google Play Store erhältlich RED Control Pro ist nur im Apple App Store erhältlich und muss zusätzlich erworben werden. RED Control funktioniert kabellos oder kabelgebunden über USB-C 1. Weitere Informationen über zugelassene Anschlussadapter, Objektive, Akkus, Zubehör und Medienkarten finden Sie unter RED-Zubehör von...
  • Seite 269 REDVOLT® MICRO-V Batterie RED® Compact Dual V-Lock Ladegerät CFexpress Typ B Medien KOMODO-X™ RF auf PL Adapter Pack KOMODO-X™ RF auf PL mit elektronischem ND Adapter Pack DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD Haube KOMODO-X™ Netzadapter Ausleger-Griff RED®...
  • Seite 270 NANO-V BATTERIE Der REDVOLT NANO-V Akku ist eine kleine, leichte Energielösung für den KOMODO-X. Mit einem Gewicht von nur 288 g (0,63 lb) ist er ideal für Gimbals, Drohnen und andere Setups, bei denen Formfaktor und Gewicht eine Rolle spielen. Die Abmessungen des Akkus (66 mm x 88 mm x 44 mm) sorgen dafür, dass die Kamera an der Oberseite und den Seiten...
  • Seite 271 Tiefe: 1,94 Zoll (49,3 mm) KOMPATIBLE BATTERIEN Kompatibel sind Batterien, die genügend Strom liefern (14,4 V mit 6 A oder mehr), um das RED KOMODO-X zu betreiben, und die auch den Abmessungen der integrierten Micro V-Lock-Platte des KOMODO-X entsprechen. RED hat sich bei der KOMODO-X für den Micro V-Lock entschieden, um den Formfaktor kompakt zu halten. Aus diesem Grund sind nicht alle V-Lock-Batterien mit der Kamera kompatibel.
  • Seite 272 ™ KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG ® COMPACT DUAL V-LOCK LADEGERÄT Mit dem optionalen RED Compact Dual V-Lock Ladegerät können Sie zwei REDVOLT Batterien aufladen. ARTIKEL DETAILS Eingabe 100 V - 240 V AC 50 Hz bis 60 Hz Strom aufladen Eine Batterie 3 Ampere, zwei Batterien 1,5 Ampere Ladetemperatur 32°...
  • Seite 273 BEDIENUNGSANLEITUNG CFEXPRESS TYP B MEDIEN Das RED CFexpress Typ B Medium bietet der Kamera 660 Gigabyte, 1, 1,3, 2 und 4 Terabyte Aufnahmeoptionen. Die 2-TB- und 660-GB-Karten verwenden die gleiche Hardware wie die 1,3-TB- und 4-TB-Karten. Die Unterschiede ergeben sich aus der Software und der Firmware, die die Medien unterschiedlich konfigurieren, um verschiedene Funktionen zu priorisieren.
  • Seite 274 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG ® CFEXPRESS TYP B LESEGERÄT Der RED CFexpress Typ B Card Reader bietet eine schnelle USB-C-Verbindung mit der Möglichkeit des Schreibschutzes. Stellen Sie den Schreibschutzschalter auf die Position "Lock", um zu verhindern, dass angeschlossene Geräte unerwünschte Daten auf Ihre CFexpress Typ B-Karte schreiben.
  • Seite 275 PL-Adapter ist resistent gegen Temperaturschwankungen in der Umgebung und sorgt für einen gleichbleibenden und präzisen Backfokus. The RED KOMODO-X RF to PL Adapter Pack includes both the KOMODO-X Side Ribs and Adapter Support Brackets to provide additional rigidity and a native-like mount experience.
  • Seite 276 Wechsel zwischen den Filtern nicht zu Verschiebungen des Auflagemaßes ® kommt. ND kann über die integrierten Tasten des elektronischen ND-Filters, das integrierte LCD, das DSMC3™ RED Touch 7.0" LCD, RED Control, RED Control Pro, das Webinterface oder jede andere RCP2-kompatible Fernbedienung gesteuert werden, was einen einfachen Zugriff auf die Belichtung ermöglicht, egal wie die Kamera konfiguriert ist.
  • Seite 277 SDI- oder Stromkabel benötigt. Weitere Informationen finden Sie hierRED Monitor-Schnittstellenkabel. NOTE: Das DSMC3™ RMI-Kabel im USB-C-Stil ist kein Standard-USB-C-Kabel. Die DSMC3™ RED Touch 7.0" LCD ist ER® oder KOMODO® Kamerasystemen. nicht kompatibel mit DS C®, DSM 2®, RED RANG Weitere Informationen finden Sie im DSMC3™...
  • Seite 278 TOUCH 7.0" LCD HAUBE Die DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD-Haube lässt sich einfach und direkt am DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD anbringen und kann die Sonne abschirmen, um das Ablesen des LCD in hellen Umgebungen zu erleichtern. KOMPATIBILITÄT: Die DSMC3™ RED® Touch 7.0" LCD Haube ist nur mit dem DSMC3™...
  • Seite 279 BEDIENUNGSANLEITUNG ™ KOMODO-X NETZADAPTER Das 150-Watt-Netzteil KOMODO-X wird an den Anschluss der Kamera angeschlossen und liefert Gleichstrom für den Betrieb der Kamera und zum Aufladen des angeschlossenen REDVOLT® MICRO-V Batterie. Die Kamera lädt die Batterien auf, wenn die Kamera ausgeschaltet und das Netzteil angeschlossen ist.
  • Seite 280 ® The RED Compact Top Handle easily mounts to the top of the KOMODO, KOMODO-X or V-RAPTOR camera bodies while offering a combination of comfort and utility for carrying or shooting with your camera. Der oben montierte, maschinell bearbeitete Griff verfügt über ergonomische Bocote-Holzeinlagen mit Kameraauslösersteuerung.
  • Seite 281 Länge gemessen von einem Ende zum anderen, einschließlich der Anschlüsse. Für Ersatz oder zusätzliche Komponenten, wie z. B. Schrauben, wenden Sie sich bitte an support@cs.inc. KOMPATIBILITÄT: Der DSMC3™ RED 5-Pin auf Single 3,5 mm Adapter ist nicht kompatibel mit DSMC®, DSMC2®, RED RANGER® oder KOMODO® Kamerasystemen. ®...
  • Seite 282 Pro I/O-Modul bietet eine Vielzahl von Eingangs-/Ausgangsanschlüssen und verfügt über eine V-Lock- oder Gold-Halterung nach Industriestandard, um Ihr KOMODO-X™ mit Batterien höherer Kapazität zu betreiben. Dieses Modul wird direkt an der hinteren Micro V-Lock-Platte und dem 9-Pin EXT Port des KOMODO-X befestigt und bietet Anschlüsse für Folgendes:...
  • Seite 283 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG RED CONTROL APPS Die RED Control-Apps ermöglichen den Fern- und Tethered-Zugriff auf die Kamera über ein Gerät. Der Zugriff ist über WLAN, USB-C und Ethernet möglich. RED CONTROL Die RED Control App ist kostenlos im Google Play Store und im Apple App Store erhältlich.
  • Seite 284 KOMODO-X BEDIENUNGSANLEITUNG RED CONTROL PRO RED Control Professional ermöglicht es Ihnen, mehrere RED DSMC3 Kameras von einem Apple iPad oder einem Apple Mac aus zu steuern. RED Control Pro ist eine lizenzierte Anwendung, die im Apple App Store erhältlich ist.

Diese Anleitung auch für:

Komodo-x 6k s35