Seite 3
Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding P104 Instrukcja obsługi P124 Návod k použití P144 Návod na použitie P164 Navodila za uporabo P184 Manual de utilizador P204 Felhasználói kézikönyv P224 Manual utilizator P244 Priručnik za upotrebu P264 Ejerens instruktionsbog P284...
Seite 4
Users can view the electronic instructions at https://eu.worx.com/en/landroid/ vision-technology/. PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
Seite 5
deflectors, in place. b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running. d) Operate the disabling device from the appliance. - Before clearing a blockage;...
Seite 6
g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers’ instructions. h) In order to obtain the best performance, please pay attention to the following ambient temperature range, do not charge, use, or store in the case of exceeding the following temperature range: a) Charging temperature range: 4°C~45°C b) Discharge temperature range: -20°C~55°C...
Seite 7
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance. k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Seite 9
Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Read operator's manual Detachable supply unit Your Landroid Vision can be used with other Worx functional accessories. Visit https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ to learn more about these available accessory options.
Seite 10
COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX The picture is only for reference Worx Landroid Vision Magnetic strip pegs Charging tower Power supply Charging base plate 20V battery Spare blades kits Magnetic strip Hex key Manuals Screws RFID...
Seite 11
GETTING TO KNOW LANDROID VISION Cutting height adjustment Battery slot USB port Rain sensor Safety stop Interface Battery cover button High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Camera Charge contact The picture is only for reference...
Seite 12
TECHNICAL DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) WR206E WR208E WR213E WR216E No load speed (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Cutting area (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Cutting diameter (cm)
Seite 14
MAINTENANCE Your Landroid Vision, works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid Vision in good shape so it can last for years without trouble. Here’s how to take care of your Landroid Vision. Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
Seite 15
Vision successfully charges each time. 3. Keep it charged The heart of Landroid Vision is its 20V Li-Ion Worx Powershare Battery. A. For the proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place.
Seite 16
A. If your Landroid Vision is not connected to your Wi-Fi network, you can still update it to the latest software version with a USB stick. B. Regularly visit the Worx Landroid Vision website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid Vision email list, you will be notified when a new version is available.
Seite 17
OPERATION MESSAGES MESSAGE LANDROID VISION ACTION Cutting grass Cutting grass according to the mowing schedule. The rain sensor detects water. Landroid Vision will return to the charging base and stay there for the time you have programmed it to do so. When dry, Landroid Vision will auto- Raining matically begin the rain delay countdown and then return to mow.
Seite 18
MESSAGE CAUSE ACTION WRONG PIN! Please PIN code is wrong. Input the correct PIN or re-set your PIN. retry. Turn power off. Turn Landroid Vision upside down and check if there’s anything preven- Blade disc is blocked by an ting the blade disc from rotating and remove any obstruction. object, e.g.
Seite 19
MESSAGE CAUSE ACTION With the “Lock Function” enabled, if your Landroid Vision does not receive a signal from your Wi-Fi router for 3 days, then it gets locked Please reconnect Landroid Vision to the Wi-Fi networtk it has been origi- Mower locked! as a security measure.
Seite 20
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Landroid Vision does not work enough hours per day to cut the Try adding more hours to the mowing schedule. grass. Mowing area is too big for the Try decreasing the size of the mowing area or increasing working size of Landroid Vision you have.
Seite 21
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Environmental influences. Restart Landroid Vision. Landroid Vision cannot Poor connection caused by Clean the contact pins located on the charging pile and the char- correctly dock with the debris on the charging strip. ging strip on Landroid Vision using a cloth. charging pile.
Seite 22
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Make sure your router is 2.4GHz or 5GHz. If your router has two settings, please enable the 2.4GHz or 5GHz band. Make sure your router is set to 802.11 mode and wireless setting is b/g/n mixed. Make sure your router has the SSID Broadcast function enabled when you connect the machine with the app.
Seite 23
DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Robotic Lawnmower Type WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 and charging base WA0515 Function Cutting grass...
Seite 24
Die elektronischen Anleitungen sind abrufbar unter https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/. PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch.
Seite 25
kein Gras wächst. Das Pflegen der Grenzen unterstützt das Gerät bei der Erkennung des Arbeitsbereiches. c) Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbalken abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden. d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann.
Seite 26
2. Hinweis zum Automatikbetrieb des Roboters a) Den Landroid Vision niemals unbeaufsichtigt verwenden, wenn sich Personen – besonders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten. Wartung und Lagerung WARNUNG! Wenn der Rasenmäher umgedreht wird, muss die Einschalttaste ausgeschaltet werden. Die Einschalttaste muss bei allen Arbeiten am Unterbau des Rasenmähers ausgeschaltet werden, beispielsweise bei der Reinigung oder beim Wechseln der Messer.
Seite 27
Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendigdas. Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Seite 28
q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts. r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern. s) Warnung! Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Anforderungen an die Bedienungsanleitung für akkubetriebene Geräte a) Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss störsignalfest sein, einschließlich der Störungen, die einen...
Seite 29
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Gerät der Klasse III Lesen Sie die Bedienungsanleitung Abnehmbare Versorgungseinheit Ihr Landroid Vision kann mit anderem Worx-Funktionszubehör verwendet werden. Besuchen Sie https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/, um mehr über diese verfügbaren Zubehöroptionen zu erfahren.
Seite 30
KOMPONENTEN DAS IST IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Die Abbildung dient nur als Referenz Worx Landroid Vision Heringe für den Magnetstreifen Ladeturm Netzteil Ladebasis-Platte 20V Akku Ersatzklingen Magnetstreifen Innensechskantschlüssel Handbuch Schrauben RFID...
Seite 31
KOMPONENTEN DES LANDROID VISION Mikrofonöffnung Akku-Schacht USB-Anschluss Regensensor Stopp-Taste Bedienfeld Batterieabdeckungstaste High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Ladekontakt Die Abbildung dient nur als Referenz...
Seite 32
TECHNISCHE DATEN WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - Bezeichnung des Geräts; für Mähroboter mit Vision- Technologie) WR206E WR208E WR213E WR216E Leerlaufdrehzahl (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Schneidebereich (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Schnittbreite (cm) 18 cm 19 cm 22 cm...
Seite 33
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Gewichteter Schalldruck = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über 80 dB (A).
Seite 34
WARTUNG Ihr Landroid Vision arbeitet sehr häufig und muss von Zeit zu Zeit gewartet und gereinigt werden. Dieser Abschnitt unserer Anleitung hilft Ihnen dabei, den Landroid Vision in guter Form zu halten, sodass dieser ohne Probleme viele Jahre gut arbeitet. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.
Seite 35
Landroid Vision sich jedes Mal erfolgreich aufladen kan. 3. Halten Sie den Akku aufgeladen Herzstück des Landroid Vision ist sein 20 V Lithium-Ionen Worx Powershare Akku. A. Stellen Sie zur richtigen Lagerung des Akkus sicher, dass dieser vollständig geladen ist und an einem trockenen und kühlen Ort.
Seite 36
A. Wenn Ihr Landroid Vision nicht mit Ihrem WiFi-Netzwerk verbunden ist, können Sie ihn dennoch mit einem USB-Stick auf die neueste Softwareversion aktualisieren. B. Besuchen Sie regelmäßig die Worx Landroid Vision Website, um zu überprüfen, ob eine neue Softwareversion verfügbar ist. Wenn Sie sich für die Landroid-Vision-E-Mail-Liste angemeldet haben, werden Sie benachrichtigt, sobald eine neue Software- version verfügbar ist.
Seite 37
BETRIEBSMELDUNGEN MITTEILUNG NACHRICHT LANDROID VISION AKTION Gras schneiden Gras nach dem Mähplan schneiden. Der Regensensor erkennt Wasser. Landroid Vision kehrt zur Ladebasis zurück und bleibt dort für die Zeit, die Sie dafür programmiert haben. Nach dem Trocknen startet Landroid Vision automatisch den Countdown für die Regenverzögerung und kehrt dann Regen zum Mähen zurück.
Seite 38
MITTEILUNG GRUND AKTION 1. Wenn sich der Landroid Vision außerhalb des Mähbereichs befin- Außerhalb des Arbei- Der Landroid Vision kann die det: Schalten Sie das Gerät aus, tragen Sie den Landroid Vision in den tsbereichs! Drücken Grenzen der Rasenfläche Mähbereich, schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dann Start. Sie “START”...
Seite 39
MITTEILUNG GRUND AKTION Ladestation kann nicht gefunden Die verbleibende werden! Drücken Akkukapazität reicht nicht für Tragen Sie den Landroid Vision zu seiner Ladestation zurück. Sie “START” zum die Rückkehr zur Ladestation. Zurücksetzen. Wenn bei aktivierter ‘Sperren‘ Ihr Landroid Vision für 3 Tage kein Signal vom WLAN- Router empfängt, wird er als Sicherheitsmaßnahme...
Seite 40
SYMPTOM GRUND LÖSUNG Der Landroid Vision arbeitet nicht genug Stunden pro Tag, um das Versuchen Sie, mehr Stunden zum Mähprogramm hinzuzufügen. Gras zu schneiden. Der Mähbereich ist zu groß für Versuchen Sie, die Größe des Mähbereichs zu verringern oder die Landroid Vision -Größe, die Erhöhung der Arbeitszeit.
Seite 41
SYMPTOM GRUND LÖSUNG Umwelteinflüsse. Starten Sie den Landroid Vision erneut. Der Landroid Vision kann Schlechte Verbindung aufgrund Reinigen Sie die Kontaktstifte auf der Ladestation und dem Lade- nicht richtig an die Lade- von Verschmutzungen auf dem streifen auf dem Landroid Vision mit einem Tuch. station angeschlossen Ladestreifen.
Seite 42
SYMPTOM GRUND LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass Ihr Router 2,4 GHz oder 5 GHz ist. Wenn Ihr Router zwei Einstellungen hat, aktivieren Sie bitte das 2,4- GHz- oder 5-GHz-Band. Gehen sicher, dass Ihr Router auf den 802.11 Modus eingestellt und die WLAN Einstellung b/g/n gemischt ist. Gehen Sie sicher, dass Ihr Router die SSID-Broadcast- Funktion Überprüfen Sie bitte, dass der aktiviert hat, wenn Sie das Gerät mit der App verbinden.
Seite 43
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Roboter-Rasenmäher WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - Bezeichnung des Geräts; für Mähroboter mit Vision- Technologie) (Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite) mit Batterieladegerät WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 und Ladebasis WA0515 Funktion Grasschnitt...
Seite 44
Les utilisateurs peuvent consulter les instructions électroniques à l’adresse https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. SÉCURITÉ DU PRODUIT MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET COMPLÉMENTAIRES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le nonrespect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves.
Seite 45
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l’équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps. d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
Seite 46
Entretien et rangement AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d’alimentation doit toujours être éteinte. La touche d’alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le châssis de base de la tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
Seite 47
à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
Seite 48
q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Eloignez la batterie des zones sujettes à micro-ondes et hautes pressions. s) Avertissement ! N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Conditions du manuel d’utilisation pour les outils sans fil a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un...
Seite 49
Appareil de classe III Lire le manuel de l'opérateur Unité d'alimentation amovible Votre Landroid Vision peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels Worx. Visiter https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/ pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
Seite 50
LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement Worx Landroid Vision Piquets à bande magnétique Tour de charge Alimentation électrique Plaque de charge Batterie 20V Lames de rechange Piquets à bande magnétique Clé hexagonale Manuels...
Seite 51
APPRENDRE À CONNAÎTRE LANDROID VISION Réglage de la hauteur de coupe Port de batterie Port USB Capteur de pluie Arrêt de sécurité Interface Bouton du couvercle de la batterie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Caméra Contact de charge L’illustration est fournie à...
Seite 52
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à ga-zon robotisée avec technologie Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Vitesse à vide (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Zone de coupe (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 53
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Niveau de pression acoustique = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A)
Seite 54
MAINTENANCE Votre Landroid Vision travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid Vision en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid Vision.
Seite 55
Landroid Vision se recharge avec succès à chaque fois. 3. Le garder chargé Le cœur du Landroid Vision est sa batterie Li-Ion 20 V Worx Powershare. A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu’elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais.
Seite 56
à l’aide d’une clé USB. B. Visitez régulièrement le site Web de Worx Landroid Vision pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid Vision, vous serez averti lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
Seite 57
MESSAGES D’OPÉRATION MESSAGE ESSAGE DE L’ACTION DU LANDROID VISION Coupe de l’herbe Couper de l’herbe selon le calendrier de tonte. Le capteur de pluie détecte l’eau. Le Landroid Vision retournera à la station de charge et y restera pendant le temps que vous l’avez programmé pour le faire. Une fois la pluie s’arrête, le Landroid Vision commencera automatiquement le compte à...
Seite 58
MESSAGE CAUSE ACTION PIN ERRONÉ! Veuil- Le code PIN est erroné. Entrez le bon code PIN ou réinitialiser votre PIN. lez réessayer. Tournez le bouton marche/arrêt sur Off. Le disque de coupe est blo- Retournez le Landroid Vision, vérifiez s’il y a un objet empêchant le qué...
Seite 59
MESSAGE CAUSE ACTION Avec l’option ‘fonction Lock’ activée, si votre Landroid Vision ne reçoit pas de signal de votre routeur Wi-fi pendant 3 jours, il est alors bloqué Veuillez reconnecter le Landroid Vision au réseau Wi-Fi auquel il était Tondeuse verrouillée! par mesure de sécurité.
Seite 60
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le Landroid Vision ne fonction- ne pas pendant suffisamment Essayez d’ajouter plus d’heure au programme de tonte. d’heures par jour pour couper l’herbe. La zone de tonte est trop grande Essayez de réduire la taille de la zone de tonte ou augmenter le pour la taille du Landroid Vision temps de travail.
Seite 61
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Assurez-vous que la station d’accueil Landroid Vision est orien- La direction de la base de char- tée vers la base de chargement et que l’appareil en sort dans le Landroid Vision ne trouve gement est incorrecte. sens inverse des aiguilles d’une montre. pas la base de charge- ment.
Seite 62
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Assurez-vous que votre routeur est de 2,4 GHz ou 5 GHz. Si votre routeur a deux paramètres, veuillez activer la bande 2,4 GHz ou 5 GHz. Assurez-vous que votre routeur est réglé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n mixed. Assurez-vous que votre routeur a la fonction SSID Broadcast Veuillez vérifier que votre routeur activée lorsque vous connectez la machine avec l’appli.
Seite 63
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Robot de fauchage à pelouse Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à gazon robotisée avec technologie Vision) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 et Socle de recharge WA0515 Fonction Ondeuse à...
Seite 64
Gli utenti possono consultare le istruzioni in formato digitale sul sito https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. SICUREZZA DEL PRODOTTO AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno istruzioni.
Seite 65
bilanciamento. d) Su macchine con più lame, prestare attenzione perché ruotando una lama si provoca la rotazione dell’altra lama. e) AVVERTENZA! Non utilizzare mai il robot tosaerba se le protezioni o i ripari sono danneggiati o senza i gli appositi apparati di sicurezza. FUNZIONAMENTO 1.
Seite 66
L’interruttore principale deve essere in posizione OFF durante tutti i lavori al sottoscocca del tosaerba, come, ad esempio, la pulizia o la sostituzione delle lame. a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti del robot tosaerba siano saldamente avvitati.
Seite 67
Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
Seite 68
l’apparecchiatura. c) NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla comunicazione radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una installazione specifica.
Seite 69
Dispositivo di Classe III Leggere il manuale di istruzioni Unità di alimentazione rimovibile Il tuo Landroid Vision può essere utilizzato con altri accessori funzionali Worx. Visita https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ per saperne di più su queste opzioni di accessori disponibili.
Seite 70
COMPONENTI DEL ROBOT TOSAERBA NELLA CONFEZIONE L’immagine è a scopo esemplificativo Worx Landroid Vision Strisce magnetiche chiodate Carica batteria Trasformatore Base di ricarica Batteria 20V Set di lame di ricambio Strisce magnetiche Chiave esagonale Manuali Viti RFID...
Seite 71
CONOSCERE LA LANDROID VISION Regolazione altezza taglio Vano batteria Porta USB Sensore pioggia Arresto di sicurezza Interfaccia Pulsante sul coperchio batteria High Pitched Alarm Find My Landroid Telecamera Contatti ricarica L’immagine è a scopo esemplificativo...
Seite 72
DATI TECNICI Codice WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - denominazione della macchina, rappresentativa del tosaerba automatizzato con tecnologia Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Velocità a vuoto nominale (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Superficie di taglio (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 74
MANUTENZIONE Landroid Vision lavora davvero sodo e ha bisogno di essere pulito e controllato di tanto in tanto. Questa sezione del manuale ti da alcuni suggerimenti su come prenderti cura del tuo Landroid Vision in modo che possa durare per anni senza problemi. Ecco come.
Seite 75
3. Sempre carico Il cuore di Landroid Vision è la sua batteria Worx Powershare 20V Li-Ion. A. Per una corretta conservazione della batteria, assicurati che sia completamente carica e conservata in un luogo fresco e asciutto.
Seite 76
A. Se il Landroid Vision non è connesso alla rete Wi-Fi, è comunque possibile aggiornarlo all’ultima versione del software con una chiavetta USB. B. Visitare regolarmente il sito Web di Worx Landroid Vision per verificare se è disponibile una nuova versione. Se vi siete iscritti alla lista e-mail di Landroid Vision, sarete avvisati quando sarà disponibile una nuova versione.
Seite 77
MESSAGGI DI FUNZIONAMENTO MESSAGGIO MESSAGGIO AZIONE LANDROID VISION Taglio dell’erba in corso Taglio dell’erba secondo il programma di falciatura. Il sensore pioggia rileva l’acqua. Landroid Vision tornerà alla stazione di ricarica e rimarrà in questa posizione. Dopo l’asciugatura, Landroid Vision avvia automaticamente il conto Piove alla rovescia per il ritardo della pioggia e poi torna allo stato di falciatura.
Seite 78
MESSAGGIO CAUSA AZIONE PIN ERRATO! Ripro- Il codice PIN è errato. Inserisci il PIN esatto o resetta il PIN. vare. Spegni Landroid Vision. Il disco delle lame è bloccato Capovolgilo delicatamente, controlla se c’è qualcosa che impedisce al da un oggetto, ad esempio disco di ruotare e rimuovi eventuali ostruzioni.
Seite 79
MESSAGGIO CAUSA AZIONE Con la funzione ‘Blocco’ abilitata, se Landroid Vision non riceve il segnale dalla tua rete Wi-Fi per 3 giorni, Riconnetti Landroid Vision alla rete WiFi con cui è stato originariamente Tosaerba bloccato! si blocca come misura di associato.
Seite 80
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Landroid Vision non lavora abbastanza ore al giorno per Aggiungi più ore di lavoro alla programmazione giornaliera. tagliare l’erba. L’area di lavoro è troppo grande Prova a diminuire la dimensione dell’area di lavoro o aumentando per il tuo modello di Landroid il tempo di lavoro.
Seite 81
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Scarsa connessione causata da detriti Fattori ambientali. sui contatti. Landroid Vision non Scarsa connessione causata da Pulisci i contatti sulla base di ricarica e quelli su riesce ad agganciarsi detriti sui contatti. Landroid Vision usando un panno. correttamente alla base di ricarica.
Seite 82
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Assicurati che il tuo router sia a 2,4 GHz o 5 GHz. Se il tuo router ha due impostazioni, abilita la banda a 2,4 GHz o 5 GHz. Assicurati che il router sia impostato sulla modalità 802.11 e che l’impostazione wireless sia b/g/n mista.
Seite 83
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Robot tosaerba Codice WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - denominazione della macchina, rappresentativa del tosaerba automatizzato con tecnologia Vision) (Numero di serie è sulla pagina posteriore) con caricabatterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 e base di ricarica WA0515 Funzione Falciatura prati...
Seite 84
Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES GENERALES Y ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Seite 85
las cuchillas y el montaje del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el equilibrio. d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las otras hojas también giren.
Seite 86
La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabaje en la parte inferior del cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas. a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras. b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacésped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas;...
Seite 87
Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. k) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
Seite 88
a) El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado. b) Precaución: Los cambios o modificaciones a este aparato que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Seite 89
Dispositivo de clase III Leer el manual de operador Unidad de alimentación desmontable Su Landroid Vision se puede utilizar con otros accesorios funcionales de Worx. Visite https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.
Seite 90
LISTA DE COMPONENTES CONTENIDO DE LA CAJA La imagen es solo de referencia Worx Landroid Vision Clavijas para cinta magnética Torre de carga Fuente de alimentación Placa de base de carga Batería de 20V Kits de cuchillas de repuesto Cinta magnética...
Seite 91
MÁS DETALLES SOBRE EL LANDROID VISION Ajuste de altura de corte Ranura de la batería Puerto USB Sensor de lluvia Parada de seguridad Interfaz Botón de la tapa de la batería High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Cámara Contacto de carga La imagen es solo de referencia...
Seite 92
DATOS TÉCNICOS Modelo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Velocidad en vacío (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Área de corte (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 93
INFORMACIÓN DE RUIDO WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Nivel de presión acústica de ponderación = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A)
Seite 94
MANTENIMIENTO Su Landroid Vision trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid Vision en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid Vision. Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
Seite 95
Landroid Vision siempre se cargue correctamente. 3. Manténgalo cargado El corazón del Landroid Vision es su batería de iones de litio Worx PowerShare de 20V. A. Para almacenar correctamente la batería, asegúrese de que esté totalmente cargada y manténgala en un lugar seco.
Seite 96
USB. B. Visite regularmente la página web de Landroid Vision de Worx para comprobar si hay disponible una nueva versión. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid Vision, recibirá una notificación cuando haya disponible una nueva versión.
Seite 97
MENSAJES DE OPERACIÓN MENSAJE ACCIÓN DE LANDROID VISION Cortando el pasto Cortar el pasto de acuerdo con el programa de siega. El sensor de lluvia detecta agua. Landroid Vision volverá a la base de carga y perma- necerá en la misma durante el tiempo programado. Cuando se seca, Landroid Vision comenzará...
Seite 98
MENSAJE CAUSA ACCIÓN PIN INCORRECTO El código PIN es incorrecto. Introduzca el PIN correcto o restablezca el PIN. Vuelva a intentarlo. Apáguelo. Se bloquea el disco de corte Ponga el Landroid Vision boca arriba, compruebe si hay algo que impida con un objeto, como una que el disco de corte gire y retire las obstrucciones que pueda haber.
Seite 99
MENSAJE CAUSA ACCIÓN Con la función «Lock» habilitada, si el Landroid Vision no recibe una señal de su rúter wifi durante 3 días, se Vuelva a conectar el Landroid Vision a la red wifi a la que se había bloqueará como medida de conectado originalmente.
Seite 100
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El Landroid Vision no funciona las horas suficientes al día para Intente añadir más horas a la programación de corte. cortar la hierba. El área de corte es demasiado Intente reducir el tamaño del área de corte o aumentar el tiempo extensa para el tamaño de su de funcionamiento.
Seite 101
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La dirección de la base de carga Asegúrese de que el Landroid Vision entra por la derecha en El Landroid Vision no es incorrecta. dirección a la base de carga y sale en sentido antihorario. puede encontrar la base Hay obstáculos delante de la Elimine los obstáculos dentro de los 2 m delante de la base de de carga.
Seite 102
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que su enrutador sea de 2,4 GHz o 5 GHz. Si su enrutador tiene dos configuraciones, habilite la banda de 2,4 GHz o 5 GHz. Asegúrese de que el rúter se haya configurado en modo 802.11 y el ajuste inalámbrico sea mixto b/g/n.
Seite 103
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripcón Robot Cortacesped Modelo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 y base de carga WA0515 Función...
Seite 104
Gebruikers kunnen de elektronische gebruiksaanwijzingen bekijken op https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. PRODUCTVEILIGHEID ALGEMENE & EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIE WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Seite 105
versleten en beschadigde messen en bouten gelijktijdig, zodat de balans behouden blijft. d) Bij toestellen met meerdere assen let u erop dat het draaien van het ene mes ook het ander mes in beweging brengt. e) WAARSCHUWING! De grasmaaier mag niet worden gebruikt zonder dat de afscherming op zijn plaats is.
Seite 106
van de grasmaaier, zoals het reinigen of vervangen van de messen. a) Zet alle moeren, bouten en schroeven vast om zeker te weten dat het toestel in de veilige werktoestand is; b) Inspecteer de grasmaaier elke week en vervang versleten of beschadigde onderdelen voor de veiligheid;...
Seite 107
Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor een optimale prestatie. k) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
Seite 108
om het apparaat te bedienen tenietdoen. c) OPMERKING: Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet volgens de instructies geïnstalleerd en gebruikt, schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie, dat er in een bepaalde installatie geen storing zal optreden.
Seite 109
Klasse III-apparaten Lees de bedieningshandleiding Afneembare voedingseenheid U kan uw Landroid Vision gebruiken met andere Worx functionele accessoires. Ga naar https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/ voor meer info over de beschikbare accessoires voor uw toestel.
Seite 110
ONDERDELENLIJST WAT BEVINDT ZICH IN DE BOX De afbeelding dient alleen ter referentie Worx Landroid Vision Pennen voor magnetische strip Laadtoren Voeding Laadstationplaat 20V batterij Sets met reservemesjes Magnetische strip Inbussleutel Handboek Schroeven RFID...
Seite 111
LEREN KENNEN LANDROID VISION Aanpassing maaihoogte Batterij slot USB-poort Regensensor Veiligheidsstop Interface Knop batterijdeksel High Pitched Alarm Find My Landroid Cameralens Oplader contact De afbeelding dient alleen ter referentie.
Seite 112
TECHNICAL DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) WR206E WR208E WR213E WR216E Toerental onbelast (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Maaigebied (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Snijdiameter (cm) 18 cm...
Seite 114
ONDERHOUD Uw Landroid Vision werkt hard en moet van tijd tot tijd worden schoongemaakt en gecontroleerd. Dit gedeelte van onze gids helpt u om Landroid Vision in goede staat te houden, zodat het jarenlang zonder problemen kan meegaan. Hier is hoe u voor uw Landroid Vision kunt letten Schakel de machine voor het uitvoeren van reparaties en onderhoud.
Seite 115
Landroid Vision elke keer met succes laadt. 3. Houd het opgeladen Het hart van Landroid Vision is de 20V Li-Ion Worx Powershare Batterij. A. Voor de juiste opslag van de batterij, zorg ervoor dat deze volledig is opgeladen en op een koele droge plaats.
Seite 116
A. Als uw Landroid Vision niet verbonden is met uw wifi-netwerk, kunt u deze toch naar de nieuwste softwareversie updaten met een USB-stick. B. Bezoek regelmatig de Worx Landroid Vision-website om te controleren of er een nieuwe versie beschikbaar is. Als u geabonne- erd bent op de Landroid Vision e-maillijst, krijgt u bericht als er een nieuwe versie beschikbaar is.
Seite 117
BEDIENINGSBERICHTEN MELDINGEN BERICHT LANDROID VISION ACTION Gras knippen Gras maaien volgens het maaischema. De regensensor detecteert water. Landroid Vision keert terug naar laadstation , en blijft in deze positie totdat deze is geprogrammeerd. Na het drogen start Landroid Vision au- tomatisch het aftellen van de regenvertraging en keert vervolgens terug naar de maaitoe- Regenen stand.
Seite 118
MELDINGEN OORZAAK ACTIE VERKEERDE PIN! PIN-code is verkeerd. Voer de juiste PIN-code in of stel uw PIN-code opnieuw in. Probeer het opnieuw. Schakel de stroom uit. Zet Landroid Vision ondersteboven en controleer of er iets is dat Messchijf wordt geblokkeerd voorkomt dat de messchijf draait en verwijder eventuele obstakels.
Seite 119
MELDINGEN OORZAAK ACTIE Met de ‘Lock Function’ ingeschakeld, als uw Landroid Vision gedurende 3 dagen geen signaal van uw Wifi-router ontvangt, dan Maaier op slot! bel Verbind Landroid Vision opnieuw met het Wifinetwerk waarmee het wordt deze vergrendeld als de service om op te oorspronkelijk gekoppeld was.
Seite 120
SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING Landroid Vision werkt niet genoeg uren per dag om het gras te Probeer meer uren toe te voegen aan het maaischema. maaien. Het maaigebied is te groot voor Probeer de grootte van het maaigebied te verkleinen of werktijd het maat van Landroid Vision die verlengen.
Seite 121
SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING Milieu-invloeden. Herstart Landroid Vision. Landroid Vision kan niet Slechte aansluiting door puin op Reinig de contactpennen op het laadstation en de oplaadstrip op correct aanleggen bij het de laadstrip. Landroid Vision met een doek. laadstation. Zorg ervoor dat de QR-code duidelijk is en dat er zich niets direct De QR-code is bedekt.
Seite 122
SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING Zorg ervoor dat uw router 2,4 GHz of 5 GHz is. Als uw router twee instellingen heeft, schakel dan de 2,4 GHz- of 5 GHz-band Zorg ervoor dat uw router is ingesteld op de 802.11-modus en dat de draadloze instelling b/g/n gemengd is. Zorg ervoor dat de SSID Broadcastfunctie op uw router is ingeschakeld wanneer u de machine met de app verbindt.
Seite 123
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Robotgrasmaaier Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - aanduiding van machines, representatief voor robotmaaier met Vision-technologie) (Het serienummer staat op de achterpagina) met acculader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 en oplaadbasis WA0515 Functie Gras maaien...
Seite 124
Użytkownicy mogą zapoznać się z elektronicznymi instrukcjami na stronie https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU OGÓLNE I DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Seite 125
c) Przeprowadzać regularne inspekcje wzrokowe ostrzy, trzpieni i zespołu tnącego pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymieniać zużyte lub uszkodzone ostrza i trzpienie w zestawach w celu zachowania wyważenia urządzenia. d) W przypadku urządzeń z wieloma narzędziami tnącymi należy zachować ostrożność, ponieważ...
Seite 126
OSTRZEŻENIE! Gdy kosiarka jest odwrócona spodem do góry, przełącznik zasilania musi być wyłączony. Przycisk zasilania powinien być wyłączony zawsze, gdy prowadzone są jakiekolwiek prace przy dolnej ramie kosiarki, na przykład czyszczenie lub wymiana ostrzy. a) Wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby muszą być dokręcone, aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie.
Seite 127
c) Robota należy przenosić trzymając za uchwyt znajdujący z przodu częścią robota . Robota należy przenosić trzymając tarczę tnącą z dala od ciała. Wymagania dotyczące narażenia na RF Aby spełnić wymagania dotyczące narażenia na RF, należy zachować odległość min. 200mm lub więcej między urządzeniem i osobami podczas pracy maszyny.
Seite 128
używa. p) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami. q) Nie używaj w urządzeniu ogniw różnych producentów, pojemności i wymiarów. r) Akumulatora nie należy zbliżać do źródeł promieniowania mikrofalowego, ani narażać na wysokie ciśnienie. s) Ostrzeżenie! Nie próbuj ładować baterii nieładowalnych. Wymagania dla produktu bezprzewodowego według instrukcji a) Działanie tego urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać...
Seite 129
Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Urządzenie klasy III Przeczytaj instrukcję obsługi Wyjmowana jednostka zasilającaDetachable supply unit Landroid Vision można wykorzystywać z innymi akcesoriami Worx. Patrz strona https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/, aby lepiej poznać dostępne opcje akcesoriów.
Seite 130
LISTA CZĘŚCI ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Rysunek jedynie dla celów referencyjnych Worx Landroid Vision Kołki pasków magnetycznych Wieży Zasilacz Płyty Akumulator 20V Zestawy ostrzy zapasowych Pasków magnetycznych Klucz Sześciokątny Instrukcja Śrub RFID...
Seite 131
POZNANIE LANDROID VISION Regulacja wysokości cięcia Slot na akumulator Port USB Czujnik deszczu Wyłącznik bezpieczeństwa Interfejs Przycisk osłony baterii High Pitched Alarm Find My Landroid Kamera Styk ładowania Rysunek jedynie dla celów referencyjnych...
Seite 132
DANE TECHNICZNE WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - oznaczenie maszyn, przedstawiciel kosiarki automatycznej z techno- logią Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Prędkość na biegu jałowym (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Powierzchnia koszenia (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Średnica koszenia (cm) 18 cm...
Seite 133
HAŁAS DANE WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) Należy stosować...
Seite 134
KONSERWACJA Twój Landroid Vision ciężko pracuje i musi być od czasu do czasu czyszczony i sprawdzany. Ten dział instrukcji pomaga utrzymać Landroid Vision w dobrym stanie, dzięki czemu może on przetrwać wiele lat bez problemów. Oto jak dbać o Landroid Vision.
Seite 135
B. Okresowo usuwaj wszelkie nagromadzone ścinki trawy lub resztki trawy wokół styków i pasków ładowania, aby zapewnić efektywne ładowanie Landroid Vision za każdym razem. 3. Ładowanie Sercem Landroid Vision jest 20 V akumulator litowo-jonowy Worx Powershare. A. W celu prawidłowego przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i przechowywany w chłodnym.
Seite 136
A. Če vaš Landroid Vision ni povezan z vašim omrežjem Wi-Fi, ga lahko še vedno posodobite z najnovejšo različico pro¬g- ramske opreme z USB ključem. B. Redno obiščite spletno stran Worx Landroid Vision, da preverite, če so na voljo nove različice. Če ste se naročili na e-poštni seznam Landroid Vision, boste obveščeni, ko bo na voljo nova različica.
Seite 137
KOMUNIKATY OPERACYJNE KOMUNIKAT WIADOMOŚĆ LANDROID VISION ACTION Cięcie trawy Cięcie trawy zgodnie z harmonogramem koszenia. Czujnik deszczu wykrywa wodę. Landroid Vision powróci do baza ładowania i pozosta- nie w tej pozycji do czasu zaprogramowania. Po wyschnięciu Landroid Vision auto- matycznie rozpocznie odliczanie opóźnienia deszczu, a następnie powróci do stanu Pada koszenia.
Seite 138
KOMUNIKAT PRZYCZYNA DZIAŁANIE 1. Jeśli Landroid Vision znajduje się poza swoim obszarem roboczym: Poza obszarem wyłącz zasilanie, przenieś Landroid Vision wewnątrz obszaru roboczym! Nacisnij Landroid Vision nie może roboczego, włącz zasilanie i naciśnij „Start”. przycisk „START” znaleźć granicy trawnika. 2. Jeśli Landroid Vision znajduje się wewnątrz swojego obszaru aby zresetowac.
Seite 139
KOMUNIKAT PRZYCZYNA DZIAŁANIE Urzadzenie nie jest w stanie znalezc Maszyna nie ma bazy. Nacisnij wystarczającej mocy, aby Przenieś Landroid Vision do stacji ładowania. przycisk „START” wrócić do stacji ładującej. aby zresetowac. Przy włączonej funkcji „Lock Function” (Blokowanie), jeśli Landroid Vision nie odbiera sygnału z routera Wi-Fi przez 3 dni, to Proszę...
Seite 140
OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Landroid Vision nie pracuje wystarczająco dużo godzin Spróbuj dodać więcej godzin do harmonogramu koszenia. dziennie, aby ściąć trawę. Powierzchnia koszenia jest zbyt Spróbuj zmniejszyć powierzchnię koszenia lub wydłużenie duża dla rozmiaru posiadanego czasu pracy. Landroid Vision. Ostrza są tępe. Wymień...
Seite 141
OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Upewnij się, że Landroid Vision dokuje dokładnie w kierunku Kierunek stacji ładującej jest stacji ładującej i odjeżdża w kierunku przeciwnym do ruchu Landroid Vision nie nieprawidłowy. wskazówek zegara. może znaleźć stacji ładującej. Przed bazą ładującą znajdują Usuń przeszkody znajdujące się w promieniu 2 m przed stacją się...
Seite 142
OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Upewnij się, że router pracuje w paśmie 2,4 GHz lub 5 GHz. Jeśli router ma dwa ustawienia, włącz pasmo 2,4 GHz lub 5 GHz. Upewnij się, że router jest ustawiony na tryb 802.11, a ustawienia sieci bezprzewodowej to mieszane b/g/n. Upewnij się, że router ma włączoną...
Seite 143
DEKLARACJA ZGODNOŚCI My niżej podpisani, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Robot do koszenia trawy Opis WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - oznaczenie maszyn, przedstawiciel kosiarki automatycznej z technologią Vision) (Numer seryjny jest umieszczony na tylnej stronie) z ładowarkę akumulatora WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 i bazą...
Seite 144
Uživatelé si mohou zobrazit pokyny v elektronické formě na https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/. BEZPEČNOST VÝROBKU ZÁKLADNÍ A DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu.
Seite 145
vřetena může způsobit otáčení dalších vřeten. e) VAROVÁNÍ! Tato sekačka nebude pracovat, nebude-li na svém místě její kryt. Použití 1. Základní pokyny a) Nikdy nepracujte s tímto zařízením, jsou-li poškozeny jeho ochranné kryty nebo nejsou-li na určených místech bezpečnostními prvky, například odchylovače. b) Nevkládejte ruce nebo chodidla do blízkosti nebo pod rotující...
Seite 146
a) Udržujte všechny matice, šrouby a spojovací prvky řádně dotaženy, aby bylo zařízení v bezpečném provozním stavu. b) Provádějte kontrolu této robotické sekačky každý týden a vyměňte opotřebované nebo poškozené části související s bezpečností. c) Provádějte zejména kontrolu, zda nejsou poškozeny nože a nožový kotouč. Je-li to nutné, vždy vyměňujte všechny nože a šrouby současně...
Seite 147
Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. l) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením.
Seite 148
škodlivé rušení radiových komunikací. Neexistuje však záruka, že se rušení nevyskytne v konkrétní instalaci. Pokud toto zařízení přece jen způsobí škodlivé rušení rádiovému nebo televiznímu příjmu, což může být zjištěno vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, tak uživateli doporučujeme, aby zkusil rušení upravit jedním nebo více z následujících opatření: - Přeorientovat nebo přemístit přijímací...
Seite 149
účelu určených. Elektrický spotřebič třídy III Přečtěte si provozní příručku Odnímatelná napájecí jednotka Vaše zařízení Landroid Vision lze použít s jiným funkčním příslušenstvím Worx. Navštivte https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/, chcete-li se dozvědět více o dostupných možnostech příslušenství.
Seite 150
SEZNAM DÍLŮ OBSAH BALENÍ Obrázek je pouze informativní Worx Landroid Vision Kolíky na magnetické pásky Nabíjecí port Napájecí adaptér Nabíjecí deska základny Akumulátor 20 v Sada náhradních nožů Magnetická páska Šestihran Manuál Šrouby RFID...
Seite 151
POZNÁVÁME SEKAČKU LANDROID VISION Seřízení výšky sekání Zdířka pro akumulátor Port USB Dešťový senzor Bezpečnostní zastavení Rozhraní Tlačítko krytu baterie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Čočka kamery Nabíjecí konektor Obrázek je pouze informativní...
Seite 152
TECHNICKÉ ÚDAJE WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - určení stroje, zástupce Robotických sekaček na Type trávu s vizuální technologií) WR206E WR208E WR213E WR216E Otáčky naprázdno (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Oblast sečení (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Šířka záběru (cm) 18 cm...
Seite 153
ÚDAJE TÝKAJÍCÍ SE ÚROVNĚ HLUKU WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Měřená hodnota akustického tlaku = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Měřená...
Seite 154
ÚDRŽBA Vaše sekačka tvrdě pracuje, a tak je třeba ji čas od času vyčistit a zkontrolovat. Tato část příručky vám pomůže udržet sekačku Landroid Vision v dobrém stavu, tak aby vydržela mnoho let bez problémů. Zde je návod, jak o sekačku Landroid Vision pečovat Před prováděním jakékoli údržby nebo servisu proveďte vypnutí...
Seite 155
B. Pravidelně odstraňujte nánosy trávy nebo nečistot kolem kontaktních kolíků a proužků, tak aby se sekačka Landroid Vision vždy mohla nabíjet. 3. Udržujte ji nabitou Srdcem sekačky Landroid Vision je její 20V li-ion akumulátor Worx Powershare. A. Vhodné skladování akumulátoru probíhá při plném nabití, na suchém místě. B. Doporučená provozní teplota je v rozmezí 0°C - 55°C.
Seite 156
A. Pokud váš Landroid Vision není připojen k Wi-Fi síti, můžete jej aktualizovat na nejnovější verzi pomocí USB flash disku. B. Pravidelně navštěvujte webové stránky Worx Landroid Vision a sledujte, zda je k dispozici nová verze. Pokud jste přihlášeni k odběru e-mailových zpráv o Landroid Vision, budete informování, že je k dispozici nová...
Seite 157
PROVOZNÍ ZPRÁVY ZPRÁVA ZPRÁVA LANDROID VISION AKCE Sekání trávy Sekání trávy podle plánu sečení. Dešťový senzor detekuje vodu. Landroid Vision se vrátí na nabíjecí stanici a zůstane v této poloze, dokud nebude naprogramován. Po vysušení spustí Landroid Vision au-to- maticky odpočítávání zpoždění deště a poté se vrátí do stavu sečení. Pokud chcete Prší...
Seite 158
ZPRÁVA PŘÍČINA ČINNOST WRONG PIN! Plea- Kód PIN je nesprávný Zadejte správný kód PIN nebo ho opětovně nastavte. se retry. Vypněte sekačku. Otočte sekačku Landroid Vision spodní částí nahoru a zkontrolujte, Disk čepelí je blokován zda něco nebrání disku čepelí v otáčení. Případný blokující předmět předmětem, např.
Seite 159
ZPRÁVA PŘÍČINA ČINNOST Když je zapnuta funkce „Lock Function“ a sekačka Lan-droid Vision neobdrží signál z vašeho Wi-Fi routeru po dobu 3 dnů, zamkne Připojte znovu sekačku Landroid Vision k síti Wi-Fi, se kterou byla se (jde o bezpečnostní Mower locked! předtím spárována.
Seite 160
SYMPTOM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sekačka Landroid Vision ne- pra-cuje dostatek hodin denně, Zkuste přidat několik hodin k plánu sekání. aby řádně posekala trávu. Oblast sekání je moc velká pro Zkuste zmenšit plochu oblasti určené k sekání. nebo zvýšení sekačku Landroid Vision dané pracovní...
Seite 161
SYMPTOM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Vliv okolního prostředí. Restartujte sekačku Landroid Vision. Sekačka Landroid Vision Špatné spojení kontaktů způs- Pomocí hadříku očistěte kontaktní kolíky na nabíjecí stanici a se nemůže správně obené nečistotami na nabíjecím nabíjecí proužky na sekačce Landroid Vision. zaparkovat na nabíjecí proužku.
Seite 162
SYMPTOM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Ujistěte se, že váš router používá 2,4 GHz nebo 5 GHz. Pokud má váš router dvě nastavení, povolte pásmo 2,4 GHz nebo 5 GHz. Ujistěte se, že je router nastaven na režim 802.11 a smíšený provoz režimu b/g/n. Ujistěte se, že má...
Seite 163
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Robotická sekačka Popis WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - určení stroje, zástupce Robotických sekaček na trávu s vizuální technologií) (Sériové číslo je umístěno na zadní straně) s nabíječkou akumulátorů WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 a nabíjecí...
Seite 164
Používatelia si môžu pozrieť elektronické návody na https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU ZÁKLADNÉ A DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu.
Seite 165
d) U kosačiek, ktoré sú vybavené viacerými hriadeľmi, dávajte pozor, pretože otáčanie jedného hriadeľa môže spôsobiť otáčanie ďalších hriadeľov. e) VAROVANIE! Táto kosačka nebude pracovať, ak nebude mať správne nasadený kryt. Použitie 1. Základné pokyny a) Nikdy nepracujte s týmto zariadením, ak sú poškodené jeho ochranné kryty alebo ak nie sú na určených miestach bezpečnostné...
Seite 166
akékoľvek práce na spodnej časti kosačky, ako je čistenie alebo výmena nožov. a) Všetky matice, skrutky a spájacie prvky udržiavajte riadne dotiahnuté, aby bolo zariadenie v bezpečnom prevádzkovom stave. b) Prevádzajte kontrolu robotickej kosačky každý týždeň a vymeňte opotrebované alebo poškodené...
Seite 167
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať...
Seite 168
spôsobiť nežiaducu činnosť. b) Pozor: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené stranou zodpovednou za zhodu, môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. c) POZNÁMKA: Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Seite 169
účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu. Elektrický spotrebič triedy III Prečítajte si návod na obsluhu Odnímateľná napájacia jednotka Váš Landroid Vision možno použiť s iným funkčným príslušenstvom Worx. Navštívte stránky https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/, kde sa dozviete viac o možnostiach tohto dostupného príslušenstva.
Seite 170
ZOZNAM DIELOV OBSAH BALENIA Obrázok je iba informatívny Worx Landroid Vision Kolíky na magnetický prúžok Nabíjacej veže Napájací zdroj Nabíjacej základovej dosky 20 V batéria Súpravy náhradných čepelí Kolíky na magnetický prúžok Šesťhranný kľúč Príručka Skrutiek RFID...
Seite 171
ÚVODNÉ INFORMÁCIE O LANDROID VISION Nastavenie výšky kosenia Otvor na batériu USB port Dažďový senzor Bezpečnostné zastavenie Rozhranie Tlačidlo krytu batérie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Camera Nabíjací kontakt Obrázok je iba informatívny...
Seite 172
DATE TEHNICE WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - označenie zariadenia, predstavuje robotickú kosačku na trávnik s technológiou Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Turaţie de mers în gol (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Suprafaţa de tăiere (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 173
ÚDAJE TÝKAJÚCE SA ÚROVNE HLUKU WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Meraná hladina akustického tlaku = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Meraná...
Seite 174
ÚDRŽBA Landroid Vision usilovne pracuje, preto sa občas musí vyčistiť a skontrolovať. Táto časť príručky vám pomôže udržiavať Landroid Vision vo forme, aby mohol dlhé roky fungovať bez problémov. Tu je návod na starostlivosť o Landroid Vision. Pred vykonaním akejkoľvek činnosti servisu alebo údržby vypnite zariadenie. 1.
Seite 175
úspešné nabitie Landroid Vision pri každom nabíjaní 3. Nabíjanie Srdcom Landroid Vision je 20V Li-Ion batéria Worx Powershare. A. Batériu uskladňujte úplne nabitú a na chladnom mieste pri teplote. B. Odporúčaná prevádzková teplota Landroid Vision je 0°C až 55°C.
Seite 176
A. Ak kosačka Landroid Vision nie je pripojená k vašej sieti Wi-Fi, môžete ju aktualizovať na najnovšiu verziu softvéru z kľúča USB. B. Pravidelne navštevujte internetovú stránku Worx Landroid Vision a kontrolujte, či nie je k dispozícii nejaká nová verzia. Ak ste si predplatili zoznam e-mailov Landroid Vision, keď bude k dispozícii nová verzia, dostanete oznam.
Seite 177
PREVÁDZKOVÉ SPRÁVY AKCIA SPRÁVY LANDROID VISION SPRÁVU Kosenie trávy Kosenie trávy podľa harmonogramu kosenia. Dažďový senzor detekuje vodu. Landroid Vision sa vráti na nabíjaciu stanicu a zostane na tejto pozícii, kým nebude naprogramovaný. Po vysušení Landroid Vision automati- cky spustí odpočítavanie dažďového oneskorenia a potom sa vráti do stavu kosenia. Prší...
Seite 178
HLÁSENIE PRÍČINA RIEŠENIE 1. Ak je Landroid Vision skutočne mimo svojej pracovnej oblasti: Outside working vypnite napájanie, odneste Landroid Vision do pracovnej oblasti, area! Press START Landroid Vision nedokáže zapnite napájanie a stlačte tlačidlo Start. to reset. nájsť hranicu trávnika. 2.
Seite 179
HLÁSENIE PRÍČINA RIEŠENIE Keď je zapnutá funkcia uzamknutia (Lock Function), ak Landroid Vision neprijme signál zo smerovača sie- te Wi-Fi počas 3 dní, ako Znova pripojte Landroid Vision k sieti Wi-Fi, s ktorou bol pôvodne bezpečnostné opatrenie sa Mower locked! spárovaný.
Seite 180
PRÍZNAK PRÍČINA RIEŠENIE Landroid Vision nepracuje dostatočný počet hodín denne na Skúste do harmonogramu kosenia pridať viac hodín. pokosenie trávy. Plocha kosenia je príliš veľká pre Skúste zmenšiť plochu kosenia alebo zvýšenie pracovnej doby. váš model Landroid Vision. Čepele sú tupé a nenabrúsené. Vymeňte všetky čepele a skrutky, aby sa vyvážil žací...
Seite 181
PRÍZNAK PRÍČINA RIEŠENIE Vplyvy prostredia. Reštartujte Landroid Vision. Nekvalitné pripojenie spôsobené Landroid Vision nedokáže Kontaktné kolíky na nabíjacej základni a nabíjací pásik na Landroid drobnými predmetmi na správne vojsť do nabíjacej Vision vyčistite handričkou. nabíjacom pásiku. základne. Uistite sa, že je QR kód čistý a že priamo na ňom alebo nad QR kód je zakrytý.
Seite 182
PRÍZNAK PRÍČINA RIEŠENIE Uistite sa, že váš smerovač používa 2,4 GHz alebo 5 GHz. Ak má váš smerovač dve nastavenia, povoľte pásmo 2,4 GHz alebo 5 GHz. Uistite sa, že smerovač je v režime 802.11 a nastavenie bezdrôtového pripojenia je b/g/n mixed. Uistite sa, že smerovač...
Seite 183
PREHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Robotická kosačka Popis WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - označenie zariadenia, predstavuje robotickú kosačku na trávnik s technológiou Vision) (Sériové číslo sa nachádza na zadnej strane) s nabíjačkou akumulátorov WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 a nabíjacou základňou WA0515 Kosenie trávy...
Seite 184
Uporabniki si lahko elektronska navodila ogledajo na https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/. VARNOST IZDELKA SPLOŠNA IN DODATNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara in/ali resnih poškodb. Pred uporabo si pazljivo preberite navodila za varno obratovanje naprave.
Seite 185
1. Splošno a) Naprave nikoli ne uporabljajte, če ima poškodovana zaščitna varovala ali drugih varnostnih delov, kot so deflektorji. b) Nikoli ne postavljajte rok ali stopal blizu ali pod vrteče se dele. Odprtine za izmet naj bodo vedno čiste. c) Naprave nikoli ne dvigujte ali je prenašajte, če motor deluje. d) Na napravi aktivirajte enoto za blokado delovanja: - Pred čiščenjem zagozdenega dela;...
Seite 186
vrsto polnilcev. Uporaba napačnega polnilca lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali odtekanje korozivne tekočine iz akumulatorja. f) V primeru, da iz akumulatorja izteče korozivna tekočina, okuženo površino izperite z večjo količino vode/sredstva za nevtraliziranje, če pa tekočina pride v stik s kožo ali deli telesa, pa takoj poiščite zdravniško pomoč.
Seite 187
Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
Seite 188
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom. Previdnost pri uporabi pasu (za naprave Wi Fi 5G) Pravne informacije To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Upoštevajte nacionalne in lokalne predpise, kjer se ta naprava uporablja. Ta naprava je omejena samo za uporabo v zaprtih prostorih, ko deluje v frekvenčnem območju 5150 do 5350 MHz, v naslednjih državah:...
Seite 189
Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Naprava razreda III Preberite navodila za uporabo. Odstranljiva napajalna enota. Vaš Landroid Vision se lahko uporablja z drugo funkcionalno dodatno opremo Worx. Obiščite https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/, če želite izvedeti več o teh razpoložljivih možnostih dodatne opreme.
Seite 190
SEZNAM DELOV VSEBINA ŠKATLE Slika je samo za referenco Worx Landroid Vision Zatič magnetnega traku Polnilnega stolpa Vir električnega napajanja Plošče za polnjenje Baterija 20V Kompleti rezervnih rezil Magnetni trak Šest robi ključ Priročnik Vijakov RFID...
Seite 191
SPOZNAJTE SVOJO KOSILNICO LANDROID VISION Prilagoditev višine rezanja Reža za baterijo Vhod USB Senzor za dež Varnostna zaustavitev Vmesnik Gumb za pokrov baterije High Pitched Alarm Find My Landroid Kamera Slika je samo za referenco...
Seite 192
TEHNIČNI PODATKI WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - oznaka strojev, predstavlja robotske kosilnice s Vrsta tehnologijo Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Št. vrt. v prostem teku (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Območje rezanja (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Premer rezanja (cm)
Seite 194
VZDRŽEVANJE Vaša kosilnica Landroid Vision trdo dela, zato jo je treba od časa do časa očistiti in pregledati. Ta razdelek vodiča vam bo pomagal ohraniti kosilnico Landroid Vision v dobrem stanju, da jo boste lahko brez težav uporabljali več let. Za svojo kosilnico Landroid Vision poskrbite takole.
Seite 195
Landroid Vision vsakokrat uspešno napolnila. 3. POLNJENJE Osrčje kosilnice Landroid Vision predstavlja baterija 20 V Li-Ion Worx Powershare. A. Za ustrezno shranjevanje baterije se prepričajte, da je do konca napolnjena, potem pa jo hranite v hladnem in suhem prostoru.
Seite 196
A. Če vaš Landroid Vision ni povezan z vašim omrežjem Wi-Fi, ga lahko še vedno posodobite z najnovejšo različico pro- gramske opreme z USB ključem. B. Redno obiščite spletno stran Worx Landroid Vision, da preverite, če so na voljo nove različice. Če ste se naročili na e-poštni seznam Landroid Vision, boste obveščeni, ko bo na voljo nova različica.
Seite 197
SPOROČILA O DELOVANJU SPOROČILO SPOROČILO LANDROID VISION AKCIJA Košnja trave Košnja trave po urniku košnje. Senzor za dež zazna vodo. Landroid Vision se vrne na Polnilno postajo in ostane v tem položaju, dokler ni programiran. Po sušenju bo Landroid Vision samodejno zagnal odštevanje zakasnitve dežja in se nato vrnil v stanje košnje.
Seite 198
SPOROČILO VZROK DEJANJE WRONG PIN! Plea- Napačna koda PIN. Vnesite pravilno kodo PIN ali ponastavite kodo PIN. se retry. Izklopite vir napajanja. Obrnite kosilnico Landroid Vision na glavo in preverite, ali rezilu karkoli Disk za rezilo je zablokiran preprečuje vrtenje, ter nato odstranite morebitne ovire. zaradi predmeta, npr.
Seite 199
SPOROČILO VZROK DEJANJE Ko je omogočena funkcija ‘Lock Function’, se vaša kosilnica Landroid Vision kot varnostni ukrep zaklene, če 3 dni ne prejme signala vašega Wi-Fi usmerjeval- Ponovno povežite kosilnico Landroid Vision z omrežjem Wi-Fi, s kate- Mower locked! nika. rim je bila izvorno združena.
Seite 200
SIMPTOM VZROK REŠITEV Kosilnica Landroid Vision trave Poskusite z dodajanjem večjega števila ur v urnik košnje. ne kosi dovolj ur dnevno. Območje košnje je preveliko Poskusite zmanjšati velikost območja košnje ali povečanja za velikost kosilnice Landroid obratovalnega časa. Vision, ki jo imate. Zamenjajte vsa rezila in vijake in tako poskusite uravnotežiti disk Rezila so toga in neostra.
Seite 201
SIMPTOM VZROK REŠITEV Okoljski vplivi. Ponovno zaženite kosilnico Landroid Vision. Kosilnica Landroid Slaba povezljivost, ki jo Vision se ne more Stike za polnjenje, ki so nameščeni na polnilni postaji, ter povzročajo ostanki na polnilnem pravilno priključiti v polnilne trakove na kosilnici Landroid Vision očistite s krpo. traku.
Seite 202
SIMPTOM VZROK REŠITEV Prepričajte se, da je vaš usmerjevalnik 2,4 GHz ali 5 GHz. Če ima vaš usmerjevalnik dve nastavitvi, omogočite pas 2,4 GHz ali 5 GHz. Prepričajte se, da je vaš usmerjevalnik nastavljen na način 802.11 in da je nastavitev brezžičnega načina b/g/n mešana. Ko napravo povezujete z aplikacijo, se prepričajte, da je na Preverite, ali so nastavitve usmerjevalniku omogočena funkcija SSID Broadcast.
Seite 203
IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Robotska kosilnica Opis WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - oznaka strojev, predstavlja robotske kosilnice s Vrsta tehnologijo Vision) (Serijska številka se nahaja na zadnji strani) s polnilnikom akumulatorjev WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 ter postajo za polnjenje WA0515 Rezanje trave Funkcija...
Seite 204
Os utilizadores podem consultar as instruções eletrónicas em https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/. SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS E ADICIONAIS O desrespeito dos avisos AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Seite 205
d) Nos aparelhos com vários pivôs, preste atenção ao rodar uma lâmina pois pode provocar a rotação das restantes lâminas. e) AVISO! O cortador de relva não deve ser utilizado sem a protecção no local correcto. FUNCIONAMENTO 1. Geral a) Nunca utilize o aparelho com protecções defeituosas ou sem dispositivos de segurança no local correcto, por exemplo deflectores.
Seite 206
encontra em condições de funcionamento seguras. b) Inspeccione o robot corta-relva semanalmente e substitua as peças gastas ou danificadas por motivos de segurança. c) Verifique especialmente se as lâminas e respectivos discos estão danificados. Substitua todas as lâminas e parafusos em simultâneo (caso necessário) para que as peças rotativas fiquem equilibradas.
Seite 207
Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
Seite 208
c) NOTA: Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva em comunicações de rádio. No entanto, não existem quaisquer garantias de que não ocorram interferências numa instalação particular.
Seite 209
Confirme com as suas autoridades locais ou distribuidor relativamente ao dispositivo de reciclagem. Aparelho Classe III Leia o manual do operador Unidade de alimentação destacável Seu Landroid Vision pode ser usado com outros acessórios funcionais Worx. Visite https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ para saber mais sobre essas opções de acessórios disponíveis.
Seite 210
LISTA DE COMPONENTES O QUE ESTÁ NA CAIXA A imagem é apenas para referência Worx Landroid Vision Pinos da faixa magnética Torre de carga Fonte de alimentação Placa base de carga Bateria de 20 V Kits de lâminas sobresselentes Faixa magnética...
Seite 211
CONHECER O LANDROID VISION Ajuste da altura de corte Ranhura da bateria Porta USB Sensor de chuva Batente de segurança Interface Botão da tampa da bateria High Pitched Alarm Find My Landroid Câmara Contacto de carga A imagem é apenas para referência...
Seite 212
DADOS TÉCNICOS Tipo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - Designação das máquinas, representante do corta- relva robótico com tecnologia Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Velocidade sem carga (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Área de corte (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 214
MANUTENÇÃO O seu Landroid Vision trabalha arduamente e precisa de ser limpo e verificado de vez em quando. Esta secção do nosso guia ajuda-lo-á a manter o Landroid Vision em bom estado para que este dure durante anos sem problemas. Veja como cuidar do seu Landroid Vision.
Seite 215
Landroid Vision carrega com sucesso a cada vez. 3. Mantenha-o carregado O coração do Landroid Vision é a sua bateria de iões de Lítio de 20V Worx Powershare. A. Para guardar convenientemente a bateria, assegure-se de que esta está completamente carregada e preservada num local fresco e seco.
Seite 216
A. Se o seu Landroid Vision não estiver ligado à sua rede Wi-Fi, pode ainda atualizá-lo para a versão mais recente de software com uma pen USB. B. Visite regularmente o website Worx Landroid Vision para verificar se está disponível alguma versão nova. Se subscreveu a lista de e-mail Landroid Vision, será notificado quando uma versão nova estiver disponível.
Seite 217
MENSAGENS DE OPERAÇÃO MENSAGEM AÇÃO DO LANDROID VISION DE MENSAGEM Cortar grama Corte de gramas de acordo com o cronograma de corte. O sensor de chuva detecta água. O Landroid Vision retornará à estação de carregamento e permanecerá lá durante o tempo que você programou para isso. Quando estiver seco, o Landroid Vision começará...
Seite 218
MENSAGEM CAUSA AÇÃO 1. Se, de facto, o Landroid Vision se encontrar fora da sua área de Fora de área tra- O Landroid Vision não con- trabalho: desligue-o, leve o Landroid Vision para dentro da área de balho! segue encontrar o limite do trabalho, ligue-o e prima start.
Seite 219
MENSAGEM CAUSA AÇÃO Com a “Lock Function” ativada, se o seu Landroid Vision não receber um sinal do seu router Wi-Fi durante três dias, este bloqueia por Volte a ligar o Landroid Vison à rede Wi-Fi com que foi inicialmente Cortador bloqueado! medidas de segurança.
Seite 220
SYMPTOM CAUSE SOLUTION O Landroid Vision não trabalha durante horas suficientes por dia Tente acrescentar mais horas à programação de corte. para cortar a relva. A área de corte é demasiado Tente reduzir o tamanho da área de corte ou aumentar o tempo grande para o tamanho do Lan- de funcionamento.
Seite 221
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Influências ambientais. Reinicie o Landroid Vision. O Landroid Vision não Fraca ligação devido a resíduos Limpe os pinos de contacto localizados na base de carregamen- conseguiu encaixar na tira de carga. to e a tira de carga do Landroid Vision com um pano. corretamente na base de carregamento.
Seite 222
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Certifique-se de que seu roteador é de 2,4 GHz ou 5 GHz. Se o seu roteador tiver duas configurações, ative a banda de 2,4 GHz ou 5 GHz. Assegure-se de que o router está definido no modo 802.11 e de que a definição de rede sem fios é...
Seite 223
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Robot cortador de relva Tipo WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - Designação das máquinas, representante do cortarelva robótico com tecnologia Vision) (Número de série é colocado na página de volta) com carregador de baterias WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 e a base de carregamento WA0515 Função...
Seite 224
A felhasználók az elektronikus utasításokat a https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ weboldalon tekinthetik meg. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS & KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
Seite 225
és a nem füves terület közötti határokat. A határok tisztázása segít a fűnyírónak azonosítani a munkaterületet. c) Időnként vizuálisan ellenőrizze a kések, a késrögzítő csavarok és a fűnyíró részegység állapotát, kopás vagy károsodás jeleit keresve. A kopott vagy sérült késeket és csavarokat az egyensúly megőrzése végett mindig párban cserélje.
Seite 226
FIGYELEM! Ha a fűnyírógépet fel akarja fordítani, előzőleg mindig kapcsolja ki az Áramellátás gombot. Az áramellátási gomb megnyomásával az áramellátást mindig ki kell kapcsolni, ha a készülékház alatt tisztítást végez vagy késcserét hajt végre. a) Gondoskodjon arrol, hogy valamennyi anya, csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve legyen, hogy garantálhassa a kerti kisgép biztonságos munkavégzési állapotát.
Seite 227
Hosszan tartó tárolást követően a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. l) Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől eltérő...
Seite 228
(1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden külső interferenciát, beleértve azt is, amely nem szándékolt működést okozhat. b) Vigyázat! A készülék megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott módosításai és változtatásai érvényteleníthetik a felhasználónak a készülék használatára vonatkozó...
Seite 229
III. Érintésvédelmi osztályú készülék Olvassa el a kezelési kézikönyvet Kivehető tápegység Az ön Landroid Vision készüléke más Worx funkcionális kiegészítőkkel együtt is használható. Az elérhető kiegészítőkkel kapcsolatos opciókról tájékozódhat, ha ellátogat a https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ honlapra.
Seite 230
ALKATRÉSZLISTA A DOBOZ TARTALMA Az ábra csak tájékoztató jellegű Worx Landroid Vision Mágneses szalagtartó szegek Töltőtorony Tápellátás Töltőlap 20V akkumulátor Pótkés-készlet Mágneses szalag Hex. kulcs Utasítás Csavar RFID...
Seite 231
A LANDROID VISION MEGISMERÉSE Vágásmagasság-beállítás Akkumulátornyílás USB-csatlakozó Esőérzékelő Biztonsági leállító Interfész Akkumulátor fedele gomb High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Töltőérintkező Az ábra csak tájékoztató jellegű...
Seite 232
MŰSZAKI ADATOK WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - a gép megnevezése, a Vision technológiával ellátott Típus robotfűnyíró típus) WR206E WR208E WR213E WR216E Üresjárati sebesség (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Vágási felület (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Vágási átmérő...
Seite 233
ZAJSZINT ÉS MŰSZAKI ADATOK WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) A-súlyozású hangnyomásszint = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) A-súlyozású hangerő = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) Ha a hangnyomásszint meghaladja a 80 dB (A)-t, viseljen hallásvédőt.
Seite 234
KARBANTARTÁS Landroidja Vision keményen dolgozik, így időről-időre tisztítani és ellenőrizni kell. Útmutatónknak ez a szakasza abban segít, hogy Landroid Vision remek formában tartsa, ami így gond nélkül évekig szolgálhatja Önt. Így viselje gondját a Landroid Vision Bármilyen szervizelési vagy karbantartási beavatkozás előtt kapcsolja ki a gépet. 1.
Seite 235
Landroid Vision minden alkalommal sikeresen töltődjön. 3. A töltöttség fenntartása A Landroid Vision szíve a 20 V-os Li-ion Worx Powershare akkumulátor. A. Az akkumulátor megfelelő tárolásához gondoskodjon annak teljes feltöltéséről, és tartsa száraz, hűvös helyen. B. A Landroid Vision ajánlott üzemi hőmérséklete 0-55 °C között van.
Seite 236
A. Ha a Landroid Vision nem csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz, akkor is frissítheti a legújabb szoftververzióra egy USB-pendrive segítségével. B. Rendszeresen látogasson el a Worx Landroid Vision weboldalára, hogy ellenőrizze, elérhető-e új verzió. Ha feliratkozott a Landroid Vision elektronikus levelezőlistájára, értesítést kap, ha új verzió érhető el.
Seite 237
MŰKÖDÉSI ÜZENETEK ÜZENET ÜZENET LANDROID VISION AKCIÓ Fűvágás Fűvágás a kaszálási ütemezés szerint. Az esőérzékelő érzékeli a vizet. A Landroid Vision visszatér töltőállomásra , és ebben a helyzetben marad, amíg be nem programozza. Száradás után a Landroid Vision au- tomatikusan elindítja az eső késleltetés visszaszámlálását, majd visszatér a kaszálás Eső...
Seite 238
ÜZENET MŰVELET 1. Ha a Landroid Vision tényleg kívül van a munkaterületén: kapcsolja Outside working ki a tápellátást, vigye be a Landroid Vision a munkaterületre, kapcsolja A Landroid Vision nem találja area! Press START be a tápellátást, majd nyomja meg a START gombot. a gyep határát.
Seite 239
ÜZENET MŰVELET A gépnek nincs elég Can’t find charge energiája ahhoz, station press START Vigye a Landroid Vision a töltőállomásra. hogy visszamenjen a to reset. töltőállomásra. Ha engedélyezi a ‚Lock Function’ (Zárolás funkció) lehetőséget, akkor a Landroid Vision biztonsági intézkedésként zárolva lesz, Kérjük, csatlakoztassa újra a Landroid Vision arra a wifi-hálózatra, ha 3 napig nem kap jelet amellyel eredetileg párosítva lett.
Seite 240
TÜNET MEGOLDÁS A Landroid Vision nem dolgozik Próbáljon meg további órákat hozzáadni a fűnyírási ütem- naponta elég órát ahhoz, hogy ezéshez. a füvet levágja. A lenyírandó terület túl nagy az Próbálja csökkenteni a lenyírandó terület méretét vagy a mun- Ön Landroid Vision méretéhez. kaidő...
Seite 241
TÜNET MEGOLDÁS Környezeti hatások. Indítsa újra a Landroid Vision. A Landroid Vision nem Törmelék miatt gyengén Tisztítsa meg a töltőtalpon lévő érintkezőfejeket és a Landroid tud megfelelően dokkolni csatlakozik a töltőcsík. Vision lévő töltőcsíkot egy törlőruhával. a töltőtalpra. Győződjön meg róla, hogy a QR-kód tiszta, és hogy nincs A QR-kód védett.
Seite 242
TÜNET MEGOLDÁS Győződjön meg arról, hogy a routere 2,4 GHz/5 GHz-es. Ha routerének kétféle beállítása van, kérjük, engedélyezze a 2,4 GHz-es sávot. Gondoskodjon arról, hogy routere beállítása 802.11 üzemmód és vegyes b/g/n vezeték nélküli beállítás legyen. Gondoskodjon routerén az SSID sugárzás funkció Kérjük, ellenőrizze, hogy engedélyezéséről, amikor a gépet az alkalmazás segítségével megfelelőek-e a routere...
Seite 243
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Robotizált fűnyírógép Leírás WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - a gép megnevezése, a Vision technológiával ellátott Típus robotfűnyíró típus) (A sorozatszám a hátoldalon található) WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 akkutöltővel és WA0515 töltőbázissal Fűnyírás Rendeltetés...
Seite 244
Utilizatorii pot vizualiza instrucțiunile în format electronic la https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/. SECURITATEA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI GENERALE ŞI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. În caz de nerespectare a avertismentelor ş i instruc ţ iunilor, exist ă riscul electrocut ă rii, izbucnirii incendiilor ş...
Seite 245
d) Aveţi grijă la utilizarea maşinilor cu mai multe lame, deoarece rotirea unei lame poate cauza rotirea celorlalte. AVERTISMENT! Este interzisă utilizarea robotul de tuns iarbă dacă apărătoarea nu este fixată la locul ei. Funcţionarea 1. Generalităţi a) Nu folosiţi în niciun caz scula de grădină cu apărătoare de protecţie deteriorate sau fără echipamente de siguranţă, de exemplu: fără...
Seite 246
ei sau înlocuirea lamelor. a) Menţineţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile strânse pentru a vă asigura că echipamentul este în bună stare de funcţionare; b) Inspectaţi robotul în fiecare săptămână şi, pentru siguranţa exploatării, înlocuiţi toate părţile învechite sau deteriorate; c) Verificaţi mai ales starea lamelor şi a discului de fixare a lamelor.
Seite 247
După perioade extinse de depozitare, poate fi necesară încărcarea şi descărcarea acumulatorului de mai multe ori pentru a obţine performanţe maxime. k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament.
Seite 248
c) NOTĂ: Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și folosit conform instrucțiunilor, poate produce interferențe periculoase pentru comunicațiile radio. Totuși, nu există nicio garanție că nu vor apărea interferențe în anumite instalații.
Seite 249
Aparat electric de clasa a III-a Citiți manualul de utilizare Unitate de alimentare detașabilă Landroid Vision dumneavoastră poate fi folosit cu alte accesorii Worx funcționale. Vizitați https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/ pentru a știi mai multe despre aceste opțiuni accesorii disponibile.
Seite 250
LISTĂ DE COMPONENTE CE ESTE INCLUS ÎN PACHET Imaginea servește doar ca referință Worx Landroid Vision Țăruși pentru banda magnetică Turnul de încărcare Unitate de alimentare cu energie Placa de bază pentru încărcare Acumulator 20V Seturi de lamele de rezervă...
Seite 251
CUNOAȘTEREA LANDROID VISION Reglarea înălțimii de tăiere Fantă acumulator Port USB Senzor de ploaie Oprire de siguranță Interfață Buton de acoperire a bateriei High Pitched Alarm Find My Landroid Cameră Contact de încărcare Imaginea servește doar ca referință...
Seite 252
DATE TEHNICE WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - destinația mașinii, reprezentativă pentru robot de tuns iarba cu tehnologie Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Turaţie de mers în gol (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Suprafaţa de tăiere (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m...
Seite 254
ÎNTREȚINERE Robotul dumneavoastră Landroid Vision muncește din greu și trebuie să fie curățat și verificat periodic. Acest capitol din ghidul nostru vă va ajuta să păstrați robotul Landroid Vision într-o stare bună, pentru a rezista mulți ani fără probleme. Iată cum să aveți grijă de robotul dumneavoastră...
Seite 255
Landroid Vision se încarcă în mod corespunzător de fiecare dată. 3. Mențineți echipamentul încărcat Inima robotului Landroid Vision este acumulatorul Worx Powershare Li-Ion de 20 V. A. În vederea depozitării corespunzătoare a acumulatorului, asigurați-vă că acumulatorul este încărcat în mod corespunzător și depozitat într-un loc uscat.
Seite 256
USB. B.Vizitați periodic site-ul web Worx Landroid Vision pentru a verifica dacă este disponibilă o versiune nouă. Dacă v-ați abonat la lista de e-mail Landroid Vision, veți fi notificat atunci când este disponibilă o nouă versiune.
Seite 257
MESAJE DE FUNCȚIONARE MESAJ ACȚIUNE PE MESAJ LANDROID VISION Tăierea ierbii Tăierea ierbii conform programului de cosit. Senzorul de ploaie detectează apa. Landroid Vision va reveni la Bază de reîncărcare și va rămâne în această poziție până când este programat. După uscare, Landroid Vision va porni automat numărătoarea inversă...
Seite 258
MESAJ CAUZA ACȚIUNEA WRONG PIN! Please Codul PIN este greșit. Introduceți codul PIN corect sau resetați codul PIN. retry. Opriți robotul. Răsturnați cu atenție robotul Landroid Vision și verificați dacă există Discul cu lame este blocat de vreun obiect care împiedică rotirea discului cu lamele și eliminați orice un obiect, de exemplu, de o obstrucție.
Seite 259
MESAJ CAUZA ACȚIUNEA Prin activarea „Lock Function”, dacă robotul dumneavoastră Landroid Vision nu primește semnal de la routerul dumneavoastră timp de 3 zile, ca măsură de Vă rugăm să reconectați robotul Landroid la rețeaua Wi-Fi la care a fost siguranță, robotul va fi blocat. conectat inițial.
Seite 260
SIMPTOM CAUZA SOLUȚIA Landroid Vision nu lucrează Încercați să adăugați mai multe ore programului pentru tuns suficiente ore pe zi pentru a tăia gazonul. iarba. Zona în care va fi tuns gazonul Încercați să micșorați dimensiunea zonei sau măriți timpul de este prea mare pentru robotul lucru.
Seite 261
SIMPTOM CAUZA SOLUȚIA Direcția bazei de încărcare este Asigurați-vă că Landroid Vision vine direct spre baza de încărcare și pleacă în sens invers acelor de ceasornic. incorectă. Landroid Vision nu poate găsi baza de încărcare. Există obstacole în fața bazei de Vă...
Seite 262
SIMPTOM CAUZA SOLUȚIA Asigurați-vă că routerul dvs. este de 2,4 GHz sau 5 GHz. Dacă routerul dvs. are două setări, vă rugăm să activați banda de 2,4 GHz sau 5 GHz. Asigurați-vă că routerul dumneavoastră este setat în modul 802.11 și setările wireless sunt în modul b/g/n mixed. Asigurați-vă...
Seite 263
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Robot de tuns iarba marca WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - destinația mașinii, reprezentativă pentru robot de tuns iarba cu tehnologie Vision) (Numărul de serie este plasat pe pagina din spate) cu încărcător de baterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 și bază...
Seite 264
Korisnici mogu pročitati upute u elektroničkom obliku na https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/. SIGURNOST PROIZVODA OPĆE I DODATNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Seite 265
e) UPOZORENJE! Ne koristite kosilicu ako štitnik nije postavljen. Rukovanje 1. Općenito a) Vrtni uređaj nikada ne koristite s oštećenim zaštitnim pokrivalima ili bez sigurnosnih naprava, kao što su deflektori. b) Vaše ruke i stopala ne stavljajte blizu ili ispod rotirajućih dijelova. Pazite da ništa ne upadne u ventilacijske otvore i nemojte na njih ništa stavljati.
Seite 266
može rezultirati strujnim udarom, pregrijavanjem ili curenjem korozivne tekućine iz baterije. f) U slučaju curenja elektrolita isperite vodom/sredstvom za neutralizaciju. Zatražite pomoć liječnika ako elektrolit dospije u oči i sl. g) Uređaj servisirajte prema uputama proizvođača. h) Za postizanje najboljih performansi, obratite pozornost na sljedeći temperaturni raspon u okolini, nemojte puniti, koristiti ili skladištiti u slučaju prekoračenja sljedećeg temperaturnog raspona: a) Promjena raspona u temperaturi: 4°C~45°C...
Seite 267
Nakon duljih razdoblja neupotrebe možda će biti potrebno nekoliko puta napuniti i isprazniti bateriju kako bi se postigla optimalna učinkovitost. k) Punite samo punjačem koji preporučuje Worx. l) Koristite samo baterije koje su namijenjene za upotrebu uz određeni uređaj.
Seite 269
Savjete za reciklažu zatražite od lokalnih nadležnih tijela ili dobavljača. Uređaj klase III Pročitajte upute za uporabu Uklonjiva jedinica za napajanje Vaš Landroid Vision se može koristiti s drugim funkcionalnim dodacima tvrtke Worx. Posjetite https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/ da saznate više o tim dostupnim opcijama dodataka.
Seite 270
POPIS KOMPONENTI ŠTO JE U KUTIJI Slika je samo ilustrativne naravi Worx Landroid Vision Zaustavljači magnetske trake Tornja za punjenje Napajanje Pločice na postolju Baterija od 20V Kompleti rezervnih oštrica Magnetska traka Imbus ključ Priručnik Vijci RFID...
Seite 271
UPOZNAJTE LANDROID VISION Podešavanje rezne visine Utor baterije USB utor Senzor za kišu Sigurnosna blokada Sučelje Gumb na poklopcu baterije High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Lamera Kontakt za punjenje Slika je samo ilustrativne naravi...
Seite 272
TEHNIČKI PODACI WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - oznaka strojeva, predstavnik robotske kosilice s Type tehnologijom Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Brzina bez opterećenja (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Površina košnje (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Promjer rezanja (cm) 18 cm...
Seite 274
ODRŽAVANJE Landroid Vision naporno radi te ga je povremeno potrebno očistiti i provjeriti. Ovaj odjeljak vodiča pomoći će vam da održite Landroid Vision u dobrom stanju kako bi vas godinama služio bez poteškoća. Evo kako ćete se pobrinuti za svoj Landroid Vision. Isključite uređaj prije servisiranja i održavanja.
Seite 275
Landroid Vision uspješno punio, svaki put. 3. Održavajte ga napunjenim Srce Landroid Vision njegova je litij-ionska baterija Worx Powershare. A. Da biste pravilno pohranili bateriju, provjerite je li potpuno napunjena i čuvajte je na hladnom i suhom mjestu. B. Preporučena radna temperatura za Landroid Vision je 0-55°C.
Seite 276
A. Ako vaš Landroid Vision nije spojen na vašu Wi-Fi mrežu, ipak ga možete ažurirati na najnoviju verziju softvera pomoću USB ključa. B. Redovito posjećujte web stranicu Worx Landroid Vision kako biste provjerili dostupnost nove verzije. Ako ste se pretplatili na e-poštu za informacije o Landroid Visionu, bit ćete obaviješteni kada nova verzija bude dostupna.
Seite 277
PORUKE O OPERACIJI PORUKA PORUKA AKCIJA LANDROID VISION Košenje trave Košenje trave prema rasporedu košnje. Senzor za kišu prepoznaje vodu. Landroid Vision će se vratiti na Bazi za punjenje i ostati u ovom položaju dok se ne programira. Nakon sušenja, Landroid Vision će automatski pokrenuti odbrojavanje odgode kiše, a zatim se vratiti u stanje košnje.
Seite 278
PORUKA UZROK POSTUPAK 1. Ako je Landroid Vision zaista izvan radnog područja: isključite Outside working napajanje, odnesite Landroid Vision unutar radnog područja, uključite Landroid Vision ne može area! Press START napajanje i pritisnite gumb za pokretanje. pronaći granicu travnjaka. to reset. 2.
Seite 279
PORUKA UZROK POSTUPAK Dok je „Funkcija zaključavanja“ uključena, ako Landroid Vision 3 dana ne primi signal iz vašeg Ponovo spojite Landroid Vision na Wi-Fi mrežu s kojom je prvobitno Wi-Fi routera, onda se bio uparen. Mower locked! zaključava radi sigurnosti. Ako to nije moguće, kontaktirajte Službu za korisnike.
Seite 280
SIMPTOM UZROK RJEŠENJE Landroid Vision prekratko radi Produljite vrijeme košnje za nekoliko sati. da bi pokosio svu travu. Područje košnje je preveliko za Pokušajte smanjiti područje košnje ili produljite vrijeme rada. vaš Landroid Vision. Oštrice su tupe. Promijenite sve oštrice i vijke kako biste uravnotežili rezni disk. Trava je neravnomjerno Rezna visina je premala za Povećajte reznu visinu, a zatim je postupno smanjujte.
Seite 281
SIMPTOM UZROK RJEŠENJE Okolišni čimbenici. Ponovo pokrenite Landroid Vision. Slaba veza uzrokovana Landroid Vision se ne Krpom očistite kontaktne pinove na postolju za punjenje i trake nakupinama na traci za može pravilno spojiti s za punjenje na Landroid Vision. punjenje. bazom za punjenje.
Seite 282
SIMPTOM UZROK RJEŠENJE Provjerite je li vaš usmjerivač 2,4 GHz ili 5 GHz. Ako vaš ruter ima dvije postavke, omogućite pojas od 2,4 GHz ili 5 GHz. Provjerite je li usmjerivač u načinu 802.11 i jesu li bežične postavke b/g/n. Provjerite je li na usmjerivaču omogućena funkcija SSID Broadcast prilikom povezivanja uređaja s aplikacijom.
Seite 283
DEKLARACIJA USKLAĐENOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany U ime Positeca izjavljuju da je proizvod Robotska kosilica Opis WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - oznaka strojeva, predstavnik robotske kosilice s Vrsta tehnologijom Vision) (Serijski broj se nalazi na poleđini) s punjačem baterije WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 i bazom za punjenje WA0515 Rezanje trave Funkcija...
Seite 284
Brugere kan se den elektroniske vejledning på https://eu.worx.com/en/landroid/ vision-technology/. PRODUKTSIKKERHED GENERELLE OG YDERLIGERE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle vejledningerne. Følges advarslerne og instruktionerne ikke, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde.
Seite 285
d) På apparater med flere aksler, skal du være forsigtig når du drejer klingen, da den anden kan ske også at dreje. e) ADVARSEL: Plæneklipperen må ikke anvendes uden beskyttelsesdækslet monteret. Betjening 1. Generelt a) Brug aldrig apparatet med ødelagte skærme, eller uden at sikkerhedsanordningerne, så som afvigelsesskærmene, er på...
Seite 286
b) Efterse græsslåmaskinen hver uge, og skift nedslidte eller ødelagte dele. c) Kontroller, at knive og knivskiven ikke er beskadigede. Skift alle knive og skruer på samme tid, så de drejende dele er balancerede. d) Sørg for, at du udskifter skæreelementerne med den rigtige type. e) Sørg for, at batterierne oplades med den rigtige oplader, som er blevet anbefalet af producenten.
Seite 287
Efter længere opbevaringsperioder kan det være nødvendigt at oplade og aflade batterisættet flere gange for at opnå den optimale ydelse. k) Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret.
Seite 288
- Henvend dig til en forhandler eller en erfaren radio-/tv-tekniker for assistance. Forsigtighed ved båndapplikation (for wifi-5G-enhed) Juridiske oplysninger. Denne enhed kan bruges i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den fungerer i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz i følgende lande:...
Seite 289
Forhør dig hos din lokale kommune eller din forhandler vedrørende genbrug. Klasse III apparat Læs betjeningsvejledningen Aftagelig forsyningsenhed Din Landroid Vision kan bruges sammen med andre Worx funktionelle tilbehør. Besøg https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/ at lære mere om disse tilgængelige tilbehørs muligheder.
Seite 290
KOMPONENTLISTE HVAD ER DER I KASSEN Billedet er kun til reference Worx Landroid Vision Pløkker til magnetstrimlen Ladetårn Strømforsyning Bundplade 20V Batteri Knivblade reservekit Magnetbånd Unbrakonøgle Håndbog Skruer RFID...
Seite 291
LÆR AT KENDE LANDROID VISION Klippehøjdejustering Batteriholder USB-port Regnsensor Sikkerhedsstop Brugerflade Batteridæksel-knap High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Kontaktflade for oplader Billedet er kun til reference...
Seite 292
TEKNISKE DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - betegnelse af maskineri, repræsentant for robotplæneklipper med Vision-teknologi) WR206E WR208E WR213E WR216E Hastighed uden belastning (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Klippeareal (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Klippebredde (cm) 18 cm 19 cm...
Seite 293
STØJINFORMATION WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) A vægtet lydtryksniveau = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) A vægtet lydeffektniveau = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80 dB (A).
Seite 294
VEDLIGEHOLDELSE Din Landroid Vision arbejder hårdt og skal rengøres og kontrolleres fra tid til anden. Dette afsnit af vores brugervejledning hjælper dig med at holde Landroid Vision i god form, så den kan holde i mange år uden problemer. Sådan vedligeholder du din Landroid Vision.
Seite 295
Landroid Vision hver gang. 3. Hold den opladt Landroid Vision hjerte er dets 20V Worx Powershare Li-Ion batteri. A. For korrekt opbevaring af batteriet, skal du sørge for, at det er fuldt opladt og opbevares på et køligt og tørt sted.
Seite 296
A. Hvis din Landroid Vision ikke er forbundet til dit wifi-netværk, kan du stadig opdatere den til den nyeste softwareversion med en USB-nøgle. B. Besøg Worx Landroid Vision-webstedet regelmæssigt for at kontrollere, om en ny version er tilgængelig. Hvis du abonnerer på Landroid Visions e-mailliste, får du besked, når en ny version er tilgængelig.
Seite 297
BETJENINGSMEDDELELSER MEDDELELSE BESKED LANDROID VISION ANDLING Klipper græs Klipning af græs i henhold til klippeplanen. Regnsensoren registrerer vand. Landroid Vision vender tilbage til Opladningsstation og forbliver holdende. Efter tørring starter Landroid automatisk nedtællingen af regnforsinkel- Regner sen og vender derefter tilbage til klippetilstanden. Hvis du vil starte Landroid Vision inden da, skal du bare slukke for den og tænde den igen, men kun når regnsensoren er tør, eller du kan eliminere regnforsinkelse ved at indstille regnforsinkelsestiden til nul.
Seite 298
MEDDELELSE ÅRSAG HANDLING FEJL PIN! Prøv igen. Forkert pinkode. Indtast korrekt pinkode eller nulstil din pinkode. Sluk for strømmen. Vend Landroid Vision på hovedet og kontroller, om der er noget der Drejeskiven blokeres af et forhindrer drejeskiven i at rotere. Fjern eventuelle forhindringer. fremmedlegeme, fx en gren.
Seite 299
MEDDELELSE ÅRSAG HANDLING Med Låsefunktion aktiveret, hvis din Landroid Vision ikke modtager et signal fra din Wi-Fi-router i 3 dage, låses den som en Oplås maskinen med oplåsningsfilen fra din Landroid konto, og forbind Plæneklipper er låst! sikkerhedsforanstaltning. den derefter på ny til dit Wi-Fi netværk. Dette kan skyldes, at din router er uden strøm eller at du har skiftet din Wi-Fi-router...
Seite 300
SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Landroid Vision opererer ikke nok timer om dagen til at klippe Prøv at tilføje flere timer til græsslåningstidsplanen. græsset. Klippeområdet er for stort i Prøv at reducere klippeområdet eller øge arbejdstiden. forhold Landroid Vision størrelse. Knivbladene er sløve og ikke Skift alle knivblade og skruer for at afbalancere drejeskiven.
Seite 301
SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Miljøpåvirkninger. Genstart Landroid Vision. Landroid Vision kan ikke Dårlig forbindelse, forårsaget af Rengør ladekontakterne på ladestationen og ladepolerne på docke korrekt med lade- snavs på ladepolerne. Landroid Vision med en klud. stationen. Sørg for, at QR-koden er tydelig, og at der ikke er noget direkte QR-koden er dækket.
Seite 302
SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Sørg for, at din router er 2,4 GHz eller 5 GHz. Hvis din router har to indstillinger, skal du aktivere 2,4GHz- eller 5GHz-båndet. Sørg for, at din router er indstillet til 802.11-tilstand, og den trådløse indstilling er b/g/n-blandet. Sørg for, at din router har SSID Broadcast-funktionen aktiveret, når du tilslutter maskinen med appen.
Seite 303
KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse Græsslåmaskine-Robot Type WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - betegnelse af maskineri, repræsentant for robotplæneklipper med Vision-teknologi) (Serienummeret er placeret på bagsiden) med batterilader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 og ladestation WA0515 Funktion Græsklipning...
Seite 304
Käyttäjät voivat tutustua sähköisiin ohjeisiin osoitteessa https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/. TUOTETURVALLISUUS YLEISET OHJEET JA TURVAOHJEET Varoitusten ja ohjeiden VAROITUS: Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammaan. Lue ohjeet huolellisesti koneen käyttämiseksi turvallisesti. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Seite 305
eivät ole paikoillaan. b) Älä vie käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia tai niiden alle. Pidä aina poistoaukot esteettöminä. c) Älä koskaan nosta tai kanna laitetta moottorin ollessa käynnissä. d) Ota käytön estolaite käyttöön laitteesta: - Ennen esteen poistamista; - Ennen laitteen tarkistusta, puhdistusta tai korjaamista; - Osuttuasi vieraaseen esineeseen, tarkasta kone vaurioiden varalta;...
Seite 306
g) Laitteen huolto tulee tehdä valmistajan ohjeiden mukaisesti. h) Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi kiinnitä huomiota seuraavaan ympäristön lämpötila- alueeseen, äläkä lataa, käytä tai säilytä laitetta, jos se ylittää seuraavan lämpötila-alueen: a) Latauslämpötila-alue: 4–45 °C b) Tyhjennyslämpötila-alue: -20–55 °C c) Varastointilämpötila-alue: -20–75 °C i) Vuotava akkuneste voi aiheuttaa ihon ja silmien ärsytystä...
Seite 307
Pitkän varastointiajan jälkeen voi olla välttämätöntä ladata ja purkaa akku useita kertoja maksimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi. k) Lataa laite vain Worx:in määrittelemällä laturilla. Älä käytä mitään muuta kuin laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. l) Älä käytä mitään akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi kyseisessä...
Seite 308
Älä pura konetta ilman lupaa. Elektroniikkaromua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita elektroniikkaromu asianmukaisiin keräyspisteisiin. Kysy kierrätysohjeita paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Luokan III laite Lue käyttöohje Irrotettava syöttöyksikkö Landroid Vision-laitetta voidaan käyttää muiden Worx-toiminnallisten lisävarusteiden kanssa. Vieraile sivustolla https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/ saadaksesi lisätietoja saatavilla olevista lisävarusteista.
Seite 309
KOMPONENTTILUETTELO PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kuva on vain viiteeksi Worx Landroid Vision Magneettinauhan johtimen ohjaustapit Lataustorni Virtalähde Latauslevy 20V Akku Varaterää Magneettinauha Kuusiokulma-avain Ohjekirja Ruuvi RFID...
Seite 310
TUTUSTUMINEN LANDROID VISION Leikkauskorkeuden säätö Akun paikka USB-portti Sadetunnistin Turvapysäytys Käyttöliittymä Akun kannen painike High Pitched Alarm Find My Landroid Kamera Latausliitäntä Kuva on vain viitteeksi...
Seite 311
TEKNISET TIEDOT Tyyppi WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 -koneiston nimeäminen, robottiruohonleikkuri Vision teknologialla) WR206E WR208E WR213E WR216E Nopeus kuormittamattomana (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Leikkuuala (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Leikkaushalkaisija (cm) 18 cm 19 cm 22 cm Leikkauskorkeus (mm)
Seite 313
KUNNOSSAPITO Landroid Vision tekee kovasti töitä, joten se on puhdistettava ja tarkistettava ajoittain. Tässä osiossa neuvomme, kuinka pidät Landroid Vision hyvässä toiminnassa ilman ongelmia vuosikausia. Landroid Vision kunnossapito. Kytke kone pois päältä ennen huolto- tai kunnossapitotöiden tekemistä. 1. Pidä terät terävinä Landroid Vision ei leikkaa nurmikkoa kuten muut ruohonleikkurit.
Seite 314
B. Poista ajoittain ruohonjäämät ja jätteet kosketusnastoista ja latausliuskoista sen varmistamiseksi, että Landroid Vision latautuu joka kerta. 3. Pidä laite ladattuna Landroid Vision käytetään 20V Li-Ion Worx Powershare -akkua. A. Säilytä akku täyteen ladattuna viileässä ja kuivassa paikassa. B. Landroid Vision:in suositeltu käyttölämpötila on 0-55 °C.
Seite 315
A. Jos Landroid Vision ei ole yhteydessä Wi-Fi-verkkoon, voit silti päivittää sen uusimpaan ohjelmistoversioon USB-tikulla. B. Käy säännöllisesti Worx Landroid Vision:in verkkosivustolla tarkistamassa, onko uusi versio saatavilla. Jos olet tilannut Landroid Vision:in sähköpostiuutiskirjeen, saat ilmoituksen, kun uusi versio on saatavilla.
Seite 316
KÄYTTÖVIESTIT VIESTI VIESTI LANDROID VISION-TOIMINTA Ruohon leikkaaminen Ruohon leikkaaminen niittoaikataulun mukaisesti. Sadetunnistin tunnistaa veden. Landroid Vision palaa latausasemalle ja pysyy tässä asennossa, kunnes se on ohjelmoitu. Kuivumisen jälkeen Landroid aloittaa sateen vii- Sataa veenlaskennan automaattisesti ja palaa sitten leikkaustilaan. Jos haluat leikata Landroid Vision:illa ennen sitä, sammuta se ja kytke se uudelleen päälle, mutta vain, kun sadetunni- stin on kuiva, tai voit poistaa sateen viiveen asettamalla sateen viiveen nollaksi.
Seite 317
VIESTI TOIMENPITEET Kytke virta pois päältä. Käännä Landroid Vision ylösalaisin ja tarkista, estääkö jokin terälevyä Jotain, esim. oksa, on terälev- pyörimästä. Poista este. yn tiellä. Käännä Landroid Vision oikein päin. Terän moottorin vika! Kytke virta päälle. Paina Start-painiketta. Nollaa painamalla ”START”.
Seite 318
VIESTI TOIMENPITEET Kamerassa on vika! Kamera on lian peitossa. Puhdista kamera. MUISTIINPANOJA A. Tarkista aina, että Landroid Vision on työskentelyalueen sisäpuolella ennen kuin kytket virran pois päältä. B. Jos haluat jostain syystä pysäköidä Landroid Vision latausasemaan (esim. juhlien tai lasten leikkien vuoksi), paina Home-painiketta ja sen jälkeen .
Seite 319
VIKA RATKAISU Tarkista, että virtajohto on kunnolla kiinnitetty laturiin ja että laturi on liitetty oikeanlaiseen virtalähteeseen. Varmista, Ruohonleikkuri ei lataudu. Ei virtaa. että ruohonleikkurin molemmat latausliuskat koskettavat latausaseman pohjan keskellä olevia latausliuskoja. Jokin tukkii terälevyä, aiheuttaa Irrota terälevy ja puhdista se. Nurmikko saattaa olla liian korkeaa kitkaa ja lisää...
Seite 320
VIKA RATKAISU Landroidn Vision:in ei lataudu Vie latausasema varjoisaan paikkaan tai odota, kunnes lämpötila lämpösuojauksesta johtuen ja on laskenut. Landroid Vision virta virta kytkeytyy pois päältä. kytkeytyy pois päältä Tarkista latausaseman merkkivalo. latausasemassa. Heikko yhteys. Tarkista latausaseman latausnastojen ja latausliuskan välinen yhteys.
Seite 321
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Ilmoita Positecin puolesta, että tuote Kuvaus Nurmikon leikkausrobotti Tyyppi WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - koneiston nimeäminen, robottiruohonleikkuri Vision teknologialla) (Sarjanumero on sijoitettu takasivulle) akkulaturin WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 ja latauspisteen WA0515 kanssa Tehtävä...
Seite 322
Brukere finner elektroniske instruksjoner på https://eu.worx.com/en/landroid/ vision-technology/. SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE OG SPESIFIKKE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og alle anvisningene. Hvis advarslene og anvisningene ikke følges, kan det forårsake elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Les nøye gjennom anvisningene for trygg bruk av maskinen.
Seite 323
1. Generelt a) Produktet skal aldri brukes med defekt beskyttelse, eller uten sikkerhetsenheter som for eksempel deflektorer, på plass. b) Hender og føtter skal ikke komme nær eller under roterende deler. Aldri kom nær utslippsåpningen. c) Aldri løft eller bær et apparat med motoren i gang. d) Bruk deaktiveringssenheten på...
Seite 324
kommer i kontakt med øynene, osv. g) Service på produktet skal foretas i henhold til produsentens anvisninger. h) For å oppnå best mulig ytelse, må omgivelsestemperaturområdene nedenfor følges. Ikke lad, bruk eller oppbevar ved overskridelse av følgende temperaturområder: a) Temperaturområde for lading: 4°C ~ 45°C b) Temperaturområde for utlading: -20°C ~ 55°C c) Temperaturområde for lagring: -20°C ~ 75°C i) Lekkende batterivæske kan forårsake hud- og øyeirritasjon eller kjemiske brannskader.
Seite 325
Etter en lang lagringsperiode kan det være nødvendig å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret.
Seite 326
Du kan få råd om resirkulering hos kommunen eller en forhandler. Klasse III apparat Les bruksanvisningen Avtakbar forsyningsenhet Din Landroid Vision kan brukes sammen med andre Worx funksjonelle tilbehør. Gå til https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ for å lære mer om disse tilgjengelige tilleggsutstyrene.
Seite 327
KOMPONENTLISTE ESKENS INNHOLD Bildet er kun til referanse Worx Landroid Vision Magnetstrimmelpinner Ladetårn Strømforsyning Bunnplate for lading 20V Batteri Sett med ekstra knivblader Magnetstrimler Sekskantnøkkel Manuell Skruer RFID...
Seite 328
BLI KJENT MED LANDROID VISION Justering av klippehøyde Batteriåpning USB-port Regnsensor Sikkerhetsstopp Grensesnitt Batteridekselknapp High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Ladepunkt Bildet er kun til referanse...
Seite 329
TEKNISKE DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - betegnelse på maskineri, representant for robotgres- sklipper med Vision-teknologi) WR206E WR208E WR213E WR216E Hastighet uten belastning (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Kutteområde (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Skjærediameter (cm) 18 cm...
Seite 331
VEDLIKEHOLD Din Landroid Vision jobber hardt og trenger å bli rengjort og sjekket av og til. Denne delen av manualen hjelper deg med å holde Landroid Vision i god form, slik at du kan bruke den i mange år fremover uten problemer. Slik tar du vare på Landroid Vision. Slå av maskinen for å...
Seite 332
3. Hold den oppladet Hjertet i Landroid Vision er dens 20 V Li-Ion Worx Powershare -batteri. A. Sjekk at batteriet er fulladet, og oppbevares på et tørt og kjølig sted. B. Den anbefalte driftstemperaturen for Landroid Vision er mellom 0 og 55 °C.
Seite 333
A. Hvis Landroid Vision ikke er koblet til Wi-Fi-nettverket, kan du fortsatt oppdatere den til den nyeste programvareversjonen med en USB-pinne. B. Besøk Worx Landroid Visions nettsted regelmessig for å se om en ny versjon er tilgjengelig. Hvis du abonnerer på Landroid Visions e-postliste, blir du varslet når en ny versjon er tilgjengelig.
Seite 334
DRIFTSMELDINGER MELDING MELDING LANDROID VISION HANDLING Klippe gress Klipping av gress i henhold til klippeplanen. Regnsensoren oppdager vann. Landroid Vision kommer tilbake til ladebasen, og holder seg i denne posisjonen til den er programmert. Etter tørking vil Landroid Vision automatisk starte nedtellingen av regnforsinkelsen og deretter gå tilbake til Regner klippetilstanden.
Seite 335
MELDING ÅRSAK HANDLING FEIL PIN-KODE! Prøv PIN-koden er feil. Tast inn riktig PIN-kode eller tilbakestill PIN-koden. på nytt. Slå den av. Snu Landroid Vision opp ned, sjekk om det er noe som hindrer knivpla- Knivplaten er blokkert, for ten i å rotere, og fjern blokkeringen. eksempel av en kvist.
Seite 336
MELDING ÅRSAK HANDLING Kameraet er tildekket av Kamerafeil! Rengjør kameraet. smuss. MERKNADER A. Sørg for at Landroid Vision er innenfor arbeidsområdet før du slår den på. Hvis ikke, vil meldingen “Outside working are! Press START to reset” vises. Denne meldingen vises også når Landroid Vision er delvis, men ikke helt, innenfor arbeidsområdet. B.
Seite 337
SYMPTOM ÅRSAK LØSNING Dårlig tilkobling på grunn av rusk Rengjør kontaktpluggene på ladestasjonen og lade-stripen på på lade-stripen. Landroid Vision med en klut. Den bruker mye lenger tid på å lade enn det som Ladebeskyttelses-programmet Plasser ladestasjonen i skyggen eller vent til temperaturen har er anslått.
Seite 338
SYMPTOM ÅRSAK LØSNING Landroid Vision operativsystem krasjer Feil på programvare eller skjerm. Start Landroid Vision på nytt. ved lading eller når den går i dvale. Landroid Vision lader ikke fordi temperaturbeskyttelsen har slått Plasser ladestasjonen i skyggen eller vent til temperaturen har seg på...
Seite 339
SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet, Beskrivelse Robot-gressklipper Type WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - betegnelse på maskineri, representant for robotgressklipper med Vision-teknologi) (Serienummeret er plassert på baksiden) med batterilader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 og ladebasen WA0515 Funksjon Gressklipping...
Seite 340
Användare kan se de elektroniska bruksanvisningarna på https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/. SÄKERHETSINSTRUKTIONER ALLMÄNNA & SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Underlåtelse VARNING Läs igenom alla varningar och säkerhetsinstruktioner. att beakta varningar och säkerhetsinstruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. Läs noga igenom instruktionerna för att kunna använda enheten på ett säkert sätt.
Seite 341
d) Var försiktig med maskiner som har flera blad, eftersom ett roterande blad kan få även de övriga bladen att rotera. e) VARNING! Gräsklipparen skall ej användas utan att skyddet finns på plats. Drift 1. Allmänt a) Använd aldrig enheten med trasiga skydd eller utan att säkerhetsanordningar som t.ex. deflektorer sitter på...
Seite 342
skull. c) Kontrollera i synnerhet att varken blad eller bladskiva är skadade. Byt ut alla blad och skruvar uppsättningsvis, så att de roterande delarna behåller sin balans. d) Se till att endast använda klippdelar av rätt typ vid utbyte. e) Ladda endast batteriet med den laddare som rekommenderas av tillverkaren. Delaktig användning kan leda till elstöt, överhettning eller läckage av frätande vätska från batteriet.
Seite 343
Efter lång tids användning kan det bli nödvändigt att ladda och ladda ur batterieet många gånger för att nå maximal prestanda. k) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet.
Seite 344
bestämmelser där enheten används. Enheten är begränsad till bruk inomhus när den använsds i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz i följande länder:...
Seite 345
Elektriska avfallsprodukter får inte kasseras med hushållsavfallet. Återvinn på återvinningscentraler. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljaren för återvinningsråd. Klass III-apparat Läs bruksanvisningen Avtagbar matningsenhet Din Landroid Vision kan användas ihop med annan Worx kringutrustning. Besök https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ för att lära dig mer om de utrustningsalternativ som finns tillgängliga.
Seite 346
KOMPONENTLISTA VAD FINNS I KARTONGEN Biöem är endast för referens Worx Landroid Vision Märlor till magnetremsa Laddningstorn Nätaggregat Laddningsplatta Batteri 20V Extra knivar Magnetremsor Hex nyckel Manual Skruvar RFID...
Seite 347
LÄR KÄNNA LANDROID VISION Justering av klipphöjd Batterifack USB-port Regnsensor Säkerhetsstopp Gränssnitt Batterilock knapp High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Laddkontakt BIlden är endast för referens...
Seite 348
TEKNISKA DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - maskinbeteckning, är representativ för robotgräsklippare med Vision-teknik) WR206E WR208E WR213E WR216E Hastighet utan belastning (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Klippområde (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Klippdiameter (cm) 18 cm 19 cm...
Seite 349
BULLERINFORMATION WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) A-viktat ljudtryck = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) A-viktad ljudnivå = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) Bär hörselskydd när ljudtrycket är högre än 80 dB (A).
Seite 350
UNDERHÅLL Din Landroid Vision jobbar hårt och behöver rengöras och kontrolleras då och då. Detta avsnitt i bruksanvisningen hjälper dig att hålla din Landroid Vision i gott skick, så att den håller i åratal utan problem. Så här sköter du om din Landroid Vision: Stäng av maskinen innan du utför service eller underhåll.
Seite 351
3. Laddning Landroid Vision hjärta är Li-jonbatteriet Worx Powershare 20 V. A. För korrekt hantering av batteriet ska det vara fulladdat och förvaras på en sval och torr plats mellan. B. Den rekommenderade driftstemperaturen för Landroid Vision är 0–55 °C.
Seite 352
A. Är din Landroid Vision inte ansluten till ditt WiFi-nätverk, kan du fortfarande uppdatera den till den senaste programvaruversionen med ett USB-minne. B. Kolla regelbundet Worx Landroid Visions webbplats för att kontrollera om någon ny version är tillgänglig. Prenumererar du på Landroid Visions e-postlista, får du meddelanden när en ny version är tillgänglig.
Seite 353
DRIFTSMEDDELANDEN MEDDELANDE MEDDELANDE LANDROID VISION ÅTGÄRD Klippa gräs Klippning av gräs enligt klippschemat. Regnsensorn känner av vatten. Landroid Vision återgår till laddningsbas och förblir i denna position tills den är programmerad. Efter torkning startar Landroid Vison automatiskt nedräkningen av regnfördröjningen och återgår sedan till klippningstillståndet. Om du vill Regnar klippa Landroid Vison innan dess är det bara att stänga av den och slå...
Seite 354
MEDDELANDE ORSAK ÅTGÄRD FEL PIN-KOD! Fel PIN-kod har angetts. Ange korrekt PIN-kod eller ställ in din PIN-kod igen. Försök igen. Stäng av strömmen. Vänd Landroid Vision upp och ner och kontrollera att ingenting hindrar knivdisken blockeras av ett knivdisken från att rotera. Ta bort alla eventuella blockeringar. föremål, till exempel en kvist.
Seite 355
MEDDELANDE ORSAK ÅTGÄRD När låsfunktionen ’Lock Function’ är aktiverad och Landroid Vision inte tagit emot någon signal från din WiFi-router på 3 dagar låses Återanslut Landroid Vision till WiFi-nätverket som den ursprungligen Gräsklipparen är låst! gräsklipparen för säkerhets parades ihop med. skull.
Seite 356
SYMTOM ORSAK LÖSNING Landroid Vision jobbar inte tillräckligt många timmar per dag Pröva att lägga till fler timmar till klippschemat. för att klippa gräset. Klippområdet är för stort för din Pröva att minska storleken på klippområdet eller ökad driftstid. Landroid Vision-modell. Knivarna är slöa.
Seite 357
SYMTOM ORSAK LÖSNING Yttre påverkan. Starta om Landroid Vision. Landroid Vision kan Dålig anslutning på grund av Rengör kontaktstiften på Laddningsbas och laddningsremsan på inte docka med skräp på laddningsremsan. Landroid Vision med en trasa. Laddningsbas som den ska. Se till att QR-koden är tydlig och att det inte finns något direkt på QR-koden är inte synlig.
Seite 358
SYMTOM ORSAK LÖSNING Se till att din router är 2,4 GHz eller 5 GHz. Om din router har två inställningar, aktivera 2,4GHz eller 5GHz band. Se till att din router är inställd på 802.11 och trådlöst blandat läge b/g/n. Kontrollera att din router har funktionen SSID Broadcast aktiverad när du ansluter gräsklipparen med appen.
Seite 359
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning Gräsklipparrobot WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - maskinbeteckning, är representativ för robotgräsklippare med Vision-teknik) (Serienummeret är placerat på baksidan) med batteriladdare WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 och Laddningsbas WA0515 Funktion Gräsklippning...