Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S-Kross World Travel Adapter 2

  • Seite 2 D - Gebrauchsanweisung UK - User‘s Guide F - Mode d’emploi - Istruzioni per l‘uso E - Instrucciones de manejo P - Instruções de uso NL - Gebruiksaanwijzing GR - Οδηγίες χρήσης Country compatibility list...
  • Seite 3: Produktübersicht & Basisfunktionen

    Produktübersicht & Basisfunktionen Kompatibilität Adapter Europa Australien, China Entriegelungsknopf Der SKROSS World Travel Adapter 2 ist geeignet für die meisten • 2poligen Stecker der Schutzklasse II und die sicherste Art, Ihre Schieber portablen, nicht geerdeten Geräte weltweit einzustecken. Unter anderem geeignet für folgende Geräte: MP3-Player, Digitalkameras, Mobiltelefone, GPS, PDAs, Reiselautsprecher, etc. • Länderspezifischer Stecker Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 4 Basisanwendung Vor dem Gebrauch alle seitlichen Schieber vollständig zurück in Ersatzsicherungsfach: Zum Öffnen des Fachs die Abdeckung die Ausgangsposition bringen (1). Den gewünschten Schieber seitlich wegdrücken bis sie sich löst (1) und die optionalen bis zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben (2). Sicherungen zugänglich werden. Netzstecker oder Ladegerät mit dem Adapter verbinden (3). Um die Sicherung zu wechseln, den Verschluss (2) nach rechts Adapter mit dem Stromnetz verbinden (4). Nach dem Einsatz drehen. Im Lieferumfang sind zwei Ersatzsicherungen (Typ T6.3A) Knopf (5) drücken und Schieber vollständig in die Ausgangspo- enthalten! sition bringen.
  • Seite 5: Vorsichtsmassnahmen

    Vorsichtsmassnahmen Kundendienst Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem World Travel Adapter 2 haben, dann setzen Sie sich mit uns unter info@skross.com in Verbindung. • Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse verwendet werden. • Garantiebestimmungen Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lebenslange Garantie, die Sicherung ausgenommen. Sie finden • den vollständigen Text zu unseren Garantiebedingungen im Adapter dürfen nicht miteinander kombiniert werden. Internet: www.skross.com. • Adapter ist kein Spannungswandler: Eingangsspannung des In gewissen Ländern (z.B. Deutschland) kann keine lebenslange anzuschliessenden Gerätes muss mit der Spannung des Garantie gewährt werden. Es gelten die gesetzlich maximalen lokalen Stromnetzes übereinstimmen. Garantiefristen. • Nur Sicherungen des Typs T6.3A (Keramik oder Glas) Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind verwenden um der Überhitzung vorzubeugen. registrierte Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. • Adapter von Kindern fernhalten. Fehler vorbehalten. • Adapter vom Stromnetz trennen, wenn er nicht benutzt wird. ©2008 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehalten. SKROSS ist ein • eingetragenes Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle Warenzei- Bei unsachgemässer Verwendung des Adapters erlischt auto- chen und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweili- matisch die Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei gen Besitzer. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
  • Seite 6 Product Overview & Basic Functions Compatibility Adapter Europa Australien Australia, Europe China China Unlocking button The SKROSS World Travel Adapter 2 is suitable for use with most • 2-pole plugs of protection class II. It is the safest way to plug in Slider your portable, non-earthed devices around the world. It can be used with a range of devices, including: MP3 players, digital cameras, mobile phones, GPSs, PDAs, travel speakers, etc. • Country-specific plug Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 7 Basic Use Before use, move all sliders on the sides completely back to their Replacement fuse compartment: To open the compartment, starting positions (1). Slide the slider you require forward until it push the cover to the side until it comes off and the optional clicks into place (2). fuses become accessible (1). Connect the device plug or charger to the adapter (3). Plug the To change the fuse, turn the fuse cap to the right (2). Two spare adapter into the local power network (4). After use, press the fuses (type T6.3A) are included in the scope of delivery. button (5) and move the slider completely back to its starting position.
  • Seite 8: Precautionary Measures

    Precautionary Measures Customer Service If you have any problems operating the World Travel Adapter 2, please contact us at info@skross.com. • Do not use the adapter if the housing is damaged. • Terms of Warranty Do not expose the adapter to any kind of liquid or moisture. • Lifetime warranty. Not including fuse. For the full text of our This adapter must not be combined with another adapter. terms of warranty, refer to our website at: www.skross.com. • This adapter is not converting voltage; the input voltage of In some countries (e. g. Germany) no lifetime warranty can the device you want to connect must match the local power be granted. The maximum legal warranty period will apply. network voltage. • All products and software mentioned in this document are In order to prevent from overheating, use only type T6.3A registered trademarks and the property of their respective fuses (ceramic or glass). owners. Errors reserved. • Keep away from children. ©2008 WorldConnect AG. All rights reserved. SKROSS is a • Disconnect the adapter from the receptacle of the electrical registered trademark of WorldConnect AG. All trademarks circuit when you are not using it. and registered trademarks are the property of their respec- • tive owners. Changes of technical data reserved. Improper use of the adapter automatically voids the manufacturer’s warranty. The manufacturer assumes no liability for damages. • You must keep these instructions for future use.
  • Seite 9 Aperçu du produit et fonctions de base Compatibilité Adaptateur Europa Australien Australie, Europe China Chine Bouton de déverrouillage L’adaptateur de voyage SKROSS World Travel Adapter 2 convient • à la plupart des fiches à 2 pôles de la classe II; il est la façon la plus Poussoir sûre d’assurer l’alimentation électrique de vos appareils portables sans mise à la terre dans le monde entier. Il est, entre autres, adapté aux appareils suivants: lecteurs MP3, appareils photo numériques, téléphones portables, GPS, PDA, haut-parleurs de voyage, etc. • Fiche spécifique au pays Maxi: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 10: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Avant l’utilisation, veuillez faire glisser tous les poussoirs latéraux Logement du fusible de remplacement: pour ouvrir le logement, entièrement vers l’arrière, en position initiale (1). Faites glisser le appuyez latéralement sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’ouvre et poussoir souhaité vers l’avant, jusqu’à la butée (clic!) (2). permette un bon accès aux fusibles (1). Branchez la fiche secteur ou le chargeur à l’adaptateur (3). Pour remplacer le fusible, tournez la fermeture (2) vers la droite. Branchez l’adaptateur au réseau électrique (4). Après utilisation, La livraison comporte deux fusibles de rechange (de type T6.3A). appuyez sur le bouton (5) et faites glisser le poussoir entièrement en position initiale.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Service clientèle Veuillez contacter info@skross.com en cas de problèmes lors de l’utilisation du World Travel Adapter 2. • Cessez d’utiliser un adaptateur dont le boîtier est détérioré. • Conditions de garantie Protégez l’adaptateur de liquides ou de l’humidité. • Garantie à vie. N’inclut pas le fusible. Vous trouverez le texte Il est interdit de combiner plusieurs adaptateurs simultanément. complet des conditions de garantie sur notre page web: • L’adaptateur n’est pas un convertisseur de tension; la tension www.skross.com. d’entrée de l’appareil que vous désirez connecter doit La garantie à vie n’est pas applicable dans certains pays, correspondre à la tension du réseau du pays dans lequel (l’Allemagne, par exemple). Le délai maximal légal de vous vous trouvez. garantie sera appliqué. • Utilisez exclusivement des fusibles de type T6.3A (fusibles en Tous les produits et logiciels mentionnés dans ce document céramique ou en verre) afin d’éviter toute surchauffe. sont des produits de marques commerciales déposées et • Conservez l’adaptateur hors de portée des enfants. appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Sous réserve • d’erreurs. Débranchez l’adaptateur du réseau lorsque vous ne l’utilisez pas. • ©2008 WorldConnect AG. Tous droits réservés. SKROSS est une Une utilisation non conforme de l’adaptateur entraîne marque commerciale déposée de la société WorldConnect AG. automatiquement l’annulation de la garantie du fabricant. Toutes les marques commerciales et les marques commerciales Aucune responsabilité ne sera prise en charge en cas de déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Sous dommages.
  • Seite 12 Panoramica del prodotto & funzioni base Compatibilità Adattatore Europa Australien Australia, Europa China Cina Pulsante di sblocco L’adattatore World Travel 2 di SKROSS è compatibile con la maggior • parte delle spine a due poli appartenenti alla classe di protezione Cursore II e rappresenta il modo più sicuro per collegare, in tutto il mondo, i propri apparecchi portatili che non utilizzano la messa a terra. Adatto tra l’altro per i seguenti apparecchi: lettore MP3, fotocamera digitale, cellulare, GPS, PDA, casse acustiche da viaggio ecc. • Spina specifica per ciascun paese Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 13 Applicazione di base Vano fusibile di ricambio: per aprire il vano, premere lateral- Prima dell’utilizzo, riportare tutti i cursori laterali nella posizione mente il coperchio finché non si allenta, rendendo accessibili di partenza (1). Spingere il cursore desiderato in avanti (2) finché i fusibili (1). non scatta (clic!). Per sostituire i fusibili, ruotare la chiusura (2) a destra. La fornitura Collegare la spina elettrica oppure il caricatore con l’adattatore comprende due fusibili di ricambio (tipo T6.3A)! (3). Collegare l‘adattatore con la rete elettrica (4). Spingere i cur- sori laterali (5) completamente indietro nella posizione di base.
  • Seite 14: Misure Precauzionali

    Misure precauzionali Servizio di assistenza clienti Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi con il World Travel Adapter 2, vi preghiamo di mettervi in contatto con noi • presso il seguente indirizzo: info@skross.com. L‘adattatore non deve essere usato se il suo contenitore (alloggiamento) è danneggiato. • L‘adattatore non deve venire a contatto con liquidi o essere Condizioni di garanzia sottoposto all‘umidità. • Garanzia a vita. Non include il fusibile. Il testo completo relativo Gli adattatori non devono essere combinati gli uni con gli altri. alle nostre condizioni di garanzia potete trovarlo in Internet • L‘adattatore non è un trasformatore di tensione; la tensione di all‘indirizzo: www.skross.com. ingresso dell‘apparecchio da collegare deve coincidere con la In alcuni Paesi, come ad es. la Germania, non può essere tensione della rete elettrica locale. concessa alcuna garanzia a vita. È valida la massima garanzia • Per evitare il surriscaldamento, utilizzare esclusivamente fusibili prevista ai sensi di legge. del tipo T6.3A (ceramica o vetro). Tutti i prodotti e software menzionati in questo documento • Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei bambini. sono dei marchi registrati e appartengono ai rispettivi pro- • prietari del marchio. Con riserva di errori. Se l‘adattatore non viene utilizzato, separarlo dalla rete elettrica. • ©2008 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati. SKROSS è un In caso di uso inappropriato dell’adattatore, viene escluso auto- marchio registrato della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i maticamente il diritto alle prestazioni di garanzia da parte del marchi di fabbrica registrati sono di proprietà del rispettivo produttore. In caso di danni il produttore non si assume alcuna proprietario. Con riserva di modifiche dei dati tecnici.
  • Seite 15 Vista general del producto y funciones básicas Compatibilidad Adaptador Europa Australien Australia, EE.UU. Europa China China Botón de desbloqueo El adaptador SKROSS World Travel Adapter 2 es adecuado para la mayoría de los enchufes de la clase de protección II y es la forma • más segura de enchufar sus aparatos portátiles sin puesta a tierra Corredera en todo el mundo. Es adecuado para los siguientes aparatos: reproductor MP3, cámara digital, teléfono móvil, GPS, PDA, altavoces de viaje, etc. • Enchufe específico del país Máx: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 16: Utilización Básica

    Utilización básica Antes de utilizarlo, lleve todas las correderas laterales a la posi- Compartimento para fusible de repuesto: Para abrir el compar- ción inicial (1). Desplace hacia delante la corredera que desee timento, presione lateralmente la cubierta hasta que se suelte hasta que encaje (suena un clic) (2). y pueda tener acceso a los fusibles (1). Conecte el enchufe eléctrico o el cargador al adaptador (3). Para cambiar el fusible, gire hacia la derecha el cierre (2). ¡En cada envío se incluyen dos fusibles de repuesto (tipo T6.3A)! Conecte el adaptador a la red de corriente (4). Después de utili- zarlo, pulse el botón (5) y lleve la corredera a la posición inicial.
  • Seite 17: Medidas De Precaución

    Medidas de precaución Servicio al cliente Si se le presentan problemas con el adaptador World Travel • Adapter 2, póngase en contacto con nosotros mediante la No utilice el adaptador si la carcasa está deteriorada. dirección de e-mail info@skross.com. • No someta el adaptador a los líquidos o a la humedad. • No está permitido combinar adaptadores. Condiciones de garantía • El adaptador no es un transformador de tensión; la tensión Garantía de por vida. Exceptuando el fusible. Puede consultar de entrada del aparato a conectar debe coincidir con la tensión de la red local de corriente. el texto completo de nuestras condiciones de garantía en • Internet: www.skross.com. Utilice sólo fusibles del tipo T6.3A (cerámica o cristal) para prevenir el sobrecalentamiento. En algunos países (p. ej. Alemania) no se puede aplicar una • garantía de por vida. En tales casos tiene validez la garantía Mantenga el adaptador fuera del alcance de los niños. legal máxima. • Desenchufe el adaptador de la red de corriente cuando no lo Todos los productos y software nombrados en este documento vaya a utilizar. son marcas registradas propiedad de los dueños correspon- • El uso no adecuado del adaptador conlleva la pérdida auto- dientes. Sujeto a errores. mática de los derechos de garantía concedidos por el fabricante. ©2008 WorldConnect AG. Todos los derechos reservados. El fabricante no se responsabilizará por los daños que surjan SKROSS es una marca registrada de WorldConnect AG. Todas como consecuencia de ello. •...
  • Seite 18 Produto & funções básicas Compatibilidade Adaptador Europa Australien Austrália, Grã-Bretanha Europa China China Botão de desbloqueio O adaptador de viagem SKROSS World Travel Adapter 2 pode ser utilizado para a maioria das fichas de 2 pólos da classe de • protecção II e permite ligar, com segurança, aparelhos que não Tomada possuem ligação de terra aos diferentes formatos de tomadas eléctricas disponíveis nos vários países. O adaptador pode ser utilizado para ligar, por ex., os seguintes aparelhos: leitor MP3, câmara digital, telemóvel, GPS, PDA, altifalantes portáteis, etc. • Ficha para os vários países Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 19 Utilização Antes de usar o adaptador, mova completamente todas as corrediças para trás (1). Mova agora a corrediça desejada para a Compartimento para fusível sobressalente: para abrir o frente até ela engatar (clique!) (2). compartimento e aceder aos fusíveis, pressione ligeiramente a tampa para o lado até esta desengatar (1). Ligue a ficha do aparelho ou alimentador ao adaptador (3). Para substituir o fusível, rode a tampa (2) para a direita. Na Ligue o adaptador à tomada eléctrica (4). Após o uso, pressione entrega estão incluídos dois fusíveis (tipo T6.3A) de reserva! o botão (5) e mova completamente as corrediças para a posição inicial.
  • Seite 20: Medidas De Precaução

    Medidas de precaução Apoio ao Cliente Contacte-nos (info@skross.com) se tiver algum problema ao utilizar o adaptador de viagem World Travel Adapter 2. • Não utilize o adaptador se a caixa estiver danificada. • Termos e condições da garantia Não exponha o adaptador a humidade ou líquidos. • Garantia vitalícia. Fusível não incluído. Os termos e condições Não combine vários adaptadores. completos da garantia podem ser lidos no nosso site da Internet: • O adaptador não é um transformador de tensão; a tensão www.skross.com. de entrada do aparelho a ligar tem que corresponder à Em alguns países (por ex., a Alemanha) não é possível oferecer tensão da rede. uma garantia ilimitada. Nestes países, aplica-se o período de • Utilizar apenas fusíveis do tipo T6.3A (cerâmica ou vidro) para garantia máximo estipulado pela lei. prevenir um sobreaquecimento. Todos os produtos e software mencionados nestas instruções • Mantenha o adaptador fora do alcance de crianças. são marcas registadas dos respectivos proprietários. • Salvaguardam-se erros de publicação. Desligue o adaptador da tomada eléctrica quando ele não for utilizado. ©2008 WorldConnect AG. Todos os direitos reservados. SKROSS • é uma marca registada da WorldConnect AG. Todas as marcas e No caso de uma utilização incorrecta do adaptador, a garantia marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. do fabricante extingue-se automaticamente. Em tal caso, não Salvaguarda-se o direito a alterações técnicas. assumimos qualquer responsabilidade por danos. •...
  • Seite 21: Productoverzicht & Basisfuncties

    Productoverzicht & basisfuncties Compatibiliteit Adapter Europa Australien Australië, Europa China China Ontgrendelknop De SKROSS World Travel Adapter 2 is geschikt voor de meeste • 2-polige stekkers met beschermingsklasse II en de veiligste Schuif manier om uw draagbare, niet-geaarde apparatuur wereldwijd te gebruiken. Onder andere geschikt voor de volgende apparaten: MP3-speler, digitale camera, mobiele telefoon, GPS, PDA, reisluidspreker, etc. • Landspecifieke stekker Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 22 Basisgebruik Zet vóór het gebruik alle schuiven aan de zijkant helemaal terug in de uitgangspositie (1). Schuif de gewenste schuif naar voren Reservevak voor zekering: voor het openen van het vak, drukt tot hij vastklikt (klik!) (2). u het deksel zijdelings weg tot het loslaat en u bij de bedoelde zekeringen kunt (1). Sluit netstekker of oplader op de adapter aan (3). Om de zekering te vervangen draait u de sluiting (2) naar Sluit de adapter op het elektriciteitsnet aan (4). Druk na gebruik rechts. De levering is inclusief twee reservezekeringen (type knop (5) in en zet de schuif helemaal terug in de uitgangspositie. T6.3A)!
  • Seite 23: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Klantendienst Als er problemen optreden bij het gebruik van de World Travel Adapter 2, neemt u contact op met info@skross.com. • Adapter mag niet gebruikt worden als de behuizing Garantiebepalingen beschadigd is. • Adapter mag niet met vloeistoffen of vocht in aanraking komen. Levenslange garantie. Excl. zekering. U vindt de volledige tekst • met onze garantie-bepalingen op internet onder www.skross.com. Er mogen geen adapters met elkaar gecombineerd worden. • In sommige landen (bijv. Duitsland) kan er geen levenslange Adapter is geen spanningsomvormer; ingangsspanning garantie gegeven worden. Alleen de maximale wettelijke van het apparaat dat aangesloten moet worden moet garantieperiode is van kracht. overeenstemmen met de spanning van het lokale elektriciteitsnet. Alle producten en software die in dit document worden • Gebruik uitsluitend zekeringen van het type T6.3A (keramiek genoemd zijn geregistreerde handelsmerken en behoren toe of glas) om oververhitting te voorkomen. aan de eigenaar van het handelsmerk. Fouten voorbehouden. • Adapter uit de buurt van kinderen houden. ©2008 WorldConnect AG. Alle rechten voorbehouden. SKROSS • is een ingeschreven handelsmerk van WorldConnect AG. Alle Adapter loskoppelen van het elektriciteitsnet als hij niet handelsmerken en ingeschreven handelsmerken zijn eigendom gebruikt wordt. van de betreffende eigenaar. Wijzigingen van de technische • gegevens voorbehouden. Bij ondeskundig gebruik van de adapter komt de fabrieks- garantie automatisch te vervallen. Voor schade kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Seite 24 Συνοπτική παρουσίαση & Κατάλογος συμβατότητας χωρών βασικές λειτουργίες Προσαρμογέας Europa Australien Αυστραλία, ΗΠΑ Μ.Β Ευρώπη China Κίνα Κουμπί απασφάλισης Ο προσαρμογέας ταξιδίων SKROSS World Travel 2 είναι κατάλληλος για τα περισσότερα 2-πολικά φις της κατηγορίας II και αποτελεί • τον ασφαλέστερο τρόπο σύνδεσης των φορητών συσκευών χωρίς Σύρτης γείωση σε όλα τα μέρη του κόσμου. Μεταξύ άλλων ενδείκνυται για τις εξής συσκευές: Συσκευές MP3, ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές, κινητά τηλέφωνα, GPS, PDA, φορητά ηχεία, κλπ. • Φις για ορισμένες χώρες Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V...
  • Seite 25 Βασική χρήση Πριν από τη χρήση φέρτε όλους τους πλαϊνούς σύρτες τελείως πίσω στην αρχική θέση (1). Σπρώξτε το σύρτη που θέλετε προς Θήκη εφεδρικής ασφάλειας: Για να ανοίξεςτε τη θήκη πιέστε το τα εμπρός (2) μέχρι να ασφαλίσει (κλικ!). καπάκι στο πλάι μέχρι να λυθεί και να φανούν οι ασφάλειες (1). Συνδέστε το φις ρεύματος ή το φορτιστή στον προσαρμογέα (3). Για να αλλάξετε την ασφάλεια στρέψτε το μοχλό ασφάλισης (2) προς τα δεξιά. Στη συσκευασία περιέχονται δύο ανταλλακτικές Συνδέστε τον προσαρμογέα στο ηλεκτρικό ρεύμα (4). Μετά ασφάλειες (Τύπου T6.3A)! τη χρήση πιέστε το κουμπί (5) και φέρτε όλους τους πλαϊνούς σύρτες τελείως πίσω στην αρχική θέση.
  • Seite 26: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Μέτρα προφύλαξης Εξυπηρέτηση πελατών comαπεριόριστη εγγύηση. εκτός από την ασφάλεια. Αν έχετε προβλήματα με τον προσαρμογές World Travel Adapter 2, • επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση info@skross.com. Ο προσαρμογέας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται όταν υπάρχουν φθορές στο περίβλημα. • Ο προσαρμογέας δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με υγρά Όροι εγγύησης ή με υγρασία. • Εγγύηση εφ‘όρου ζωής Το πλήρες κείμενο με τους όρους Οι προσαρμογείς δεν επιτρέπεται να συνδέονται μεταξύ τους. εγγύησης θα το βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: • Ο προσαρμογέας δεν είναι μετασχηματιστής τάσης. Η τάση www.skross.com. εισόδου της συσκευής πρέπει να συμφωνεί με την τάση του Σε μερικές χώρες (π.χ. Γερμανία) δεν παρέχεται εγγύηση για τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. όλο το διάστημα. Ισχύει το μέγιστο νόμιμο χρονικό διάστημα • Χρησιμοποιείτε μόνο ασφάλειες του τύπου T6.3A (από κεραμικό εγγύησης. υλικό ή γυαλί) για να αποφύγετε την υπερθέρμανση. Όλα τα προϊόντα και τα λογισμικά που αναφέρονται σε αυτό • Κρατάτε τον προσαρμογέα μακριά από τα παιδιά. το εγχειρίδιο είναι καταχωρημένα σήματα και ανήκουν στις • αντίστοιχες εταιρίες. Δεν αποκλείονται τα λάθη. Αν δεν τον χρειάζεστε πλέον αποσυνδέετε τον προσαρμογέα από το ηλεκτρικό δίκτυο. ©2008 WorldConnect AG. Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. • Η ονομασία SKROSS είναι ένα καταχωρημένο εμπορικό σήμα της Σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης του προσαρμογέα παύει WorldConnect AG. Όλα τα εμπορικά και τα κατατεθέντα σήματα αυτόματα να ισχύει η εγγύηση του κατασκευαστή. Για τυχόν...
  • Seite 27 Compatible countries Afghanistan Bhutan R epublic of the) France Iran Macedonia Albania Bolivia Cook Islands French Guiana Iraq Madagascar Algeria Bosnia-Herzegovina Costa Rica Gabon Ireland Madeira Andorra Botswana Côte d‘Ivoire Gambia (Republic of the) Isle of Man Malawi Angola Brazil Croatia Georgia Israel Malaysia Anguilla Brunei Cuba Germany Italy Maldives Antigua Bulgaria Cyprus Ghana Jamaica...
  • Seite 28: Exclusion Of Liability

    Exclusion of Liability Netherlands Antilles Saudi Arabia Tajikistan New Caledonia Senegal Tanzania New Zealand Serbia Thailand This product has been designed and manufactured to meet Nicaragua Togo international safety standards but, like any electrical equipment, Seychelles Niger Tonga care must be taken for safety to be assured. WorldConnect AG Sierra Leone shall under no circumstances be liable for any loss and/or Nigeria Trinidad & Tobago Singapore damage caused by: fire; earthquake; accidental damage; inten- Norway Tunisia Slovakia tional misuse of the product; use of the product in improper Okinawa Turkey Slovenia conditions; loss and/or damage caused to the product whilst Oman Turkmenistan Somalia in the possession of a third party; any damage or loss caused Pakistan Uganda South Africa as a result ot the owner’s failure and/or neglect to follow the Panama Ukraine Spain...
  • Seite 29 Deutsch Français Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive 2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien collecte séparée des déchets d’équipements in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die électriques et électroniques ainsi que des piles et des Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser und nutzen dieses zur Entsorgung. pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. english This symbol (crossed out bin wheelie symbol Italiano according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva Directive 2006/66/EC) indicates separate collection 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/ of waste electrical and electronic equipment as well CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed as batteries in the EU countries. Please do not throw elettronici, batterie ed accumulatori devono essere the equipment respectively the batteries into the smaltiti separatamente. Non gettate l’apparecchio domestic refuse. Please use the return and collection nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema systems available in your country for the disposal. di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza.
  • Seite 30 español Nederlands Este símbolo [un contenedor de basura tachado Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak conform con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/EG) Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la re- wijst op de gescheiden terugname van elektrische en cogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos elektronische apparaten en batterijen in EU-landen. y baterías deberá tratarse por separado en los países Gooi het apparaat resp. de batterijen niet weg met de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura het huisvuil. Win informatie in over het in uw land doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos geldige terugnamesysteem en maak er gebruik van. utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles en su país. ελληνικά Αυτό το σύμβολο (διαγεγραμμένος κάδος απορριμμάτων português σύμφωνα με την Οδηγία ΑΗΗΕ 2002/96/ΕΚ και την οδηγία Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas riscado σχετικά με τις μπαταρίες 2006/66/ΕΚ) υποδεικνύει τη segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas, directi- χωριστή συλλογήηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, va 2006/66/CE) indica que, nos países da Comunidade όπως και μπαταριών, στις χώρες της ΕΚ. Παρακαλούμε Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos μην πετάτε τη συσκευή ή τις μπαταρίες στα κοινά οικιακά e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados απορρίμματα. Πληροφορηθείτετα σχετικά με το σύστημα separadamente. Não elimine o aparelho ou respec- συλλογής που ισχύει στη χώρα σας και ακολουθήστε τις tivas pilhas/baterias no lixo doméstico. Informe-se αντίστοιχες οδηγίες για την απόρριψη. sobre o sistema de recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os componentes.
  • Seite 31: Niederkrüchten, Germany

    Headquarter: WorldConnect AG, Hinterbergstrasse 47, 6312 Steinhausen, Switzerland WorldConnect GmbH, An der Beek 88, 41372 Niederkrüchten, Germany Distributed in North America by: Franklin Electronic Publishers Inc, One Franklin Plaza, Burlington NJ, 08016, USA Tel: 800-266-5626 www.skrossusa.com skross.com Patents: EP 1393417, US 29/320, 902 (pending), CN ZL02815377.4...

Inhaltsverzeichnis