1/24
1
Read the Manual before you start assembling.
Bitte
Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung
Lire eI mode d'emploi
avant de commencer
Lea el manual
antes
de
2
-Few.
Make sure thats the kit is complete With all the
Vergewssern Sie sich daß ale Toile des Bausatzes
vollstandig vorhanden Sind.
Verifier si le kit contient bien touteS les piåces.
CerciOrese de que al juego no le fake ninguna
After taking out the parts from the plastic bag. ear
up the plastic bag.LJtue child may wear it over his
head only to be suffocated.
Falls en in Ihrer Nähe Kleinkinder gibt soften Sie die
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnehmen
Ptastikteile
zerreißen.
Kleinkinder.
die
Plastiktüten spielen. könnten Sie sich über den Kopf
ziehen und darin etsticken.
Apres avoir sorti les pieces du Sac en plastique,
dechirer
sac afin d'éviter que les enfants ne
rnettent
sur la téte et ne s'åtouttent.
Después de sacar las plozas de la
balsa de plästico
la
bole. os mhos pequehos podrian
meter Su cabeza en 'a bolsa y
4
47.
42.
use a nipper to cut parts off. Smooth off the excess
prtjon with a knife or file. Take care not to cut your
•
PARTS
LIST
BODY
E PARTS
4
2
No.40
Make Sute to•readthls inStrUctlon bef6rOyou start
Likeattentivernent lesInstructions s uiüantes avantge Commencer montagede
finger. hand
or foot when
handling
knife.file.
etc.
Zum Ausschn
eiden der
Stücke
anwenden: die überfiüssigen Teile mit Messer Oder
Feile ausschteifen. Die Zange, Messer Oder Feile
le
vorsichtig gebrauchon, sonst b€steht Gefahr einer
Verletzung an der Hand, dem Finger Oder dernFurß.
Utilisez une pince pour söparer
pieces. Eliminez
parties supertlues a raide d'un couteau, d'une
lime ou dun cutter. Fabtes bien attention de ne pas
vous
Couper
un doigt,
main
lorsquevous manipulez le couteau Ou le cutter.
Utilice las tenazas de corte para cortar piøzas,
Suavice la porciOn de exceso oon cuchillo 0 lima A1
tralar
tenazas
de cone.
cuchillo
tonga cuidado con no cortarse el dedo. mano o pie.
Metalic and plastic parts. They may cut your finger,
hand or foot if carelessly handled. Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
Gu3nähte
und ungieichmågige
Forrnkanten
der
Metallund
Plastikteilen zuweilen scharlkantig sind
mit
wodurch
man
sich
versehentlich
schneiden
TragenSie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le montage, faire attention aux
aretes
coupantes
ou
auxébarbures
aumouiage défectueux des piéces métalliques et
enplastique.
Elies peuvent Gouper Ies doigts les
mains ou les pieds si enos ne sont pas manipulées
avec precaution.Mettre des gants.
Durante o antes del ensamble tenga cuidado con
IOSbordes agudos de las piezas 0 las rebahas que
puedan quedar debido a un acabado irregular de
las piezas metäticas y da plastico. Si no tiene
cuidadopodriahacerse conesen un dedo en laQV
mano o en el pie. Pöngase guantes.
A PARTS
2
4
5
7
8
9
10
11
3
13
12
F PARTS
2
4
a nipper,
Bine Zanga
While assembling the kit. Place the parts and the
cut-off chips on a tlat place out of thereach o' little
children. These pieces may cause suffocation it
swalbwed. They may also cause
of chewed.
Legen Sie die 3auteilo und die abgeschnittenen
Ou la pied
Toile
beim
Zusammenbau
Reichweite
Von
Kleinkindem
Plastikgegenstånde
kÖnnen zuErsbcken
Daran
eckende
Oder kauende
o lima.
etc.
vergiften.
Pendantle montagedu kit. placer les piécesvetleg
débris coupés sur une surface plate hors
portée
des
enfants
provoquerr étranglement Si elles Sont avaées. Elles
peuvent
également
étre
empoisonnement
si elles Sont leche-es ou mastiq
Mientras ensambla el modeb porva las piezas y
IOS restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedan negar IOS nihos peque-hOS Estas
piezas pueden ahogar a las personas que tragen.
darauf
daß
También podrån
von
chupan 0 muerdan
kann.
dues
7
If yc i'
•o ose an adhesive. open the wir%low
to.
•mount Of fresh air Avoid using tire
u' terdings Klebstoff verwenden. souten Sie
bei
•m Fenster
und nicht in der Nåhe
arbeiten.
ouvtez
tenåtrö
pour avoir
"is-ante. Eviter l'usage
proximité d'un feu.
Si usted desea
utilizat
adhesivos,abra
de la sala para que entre uticente aire fresco. Evite
rue-go.
B PARTS
:llto
O
1324
. • 1094230
2
15
e
16
21
17
3
G PARTS
H PARTS
11
4
11 12
12
3
5
4-21-1
se
déleer estås instruCCiOn6$
8
When painting and assembhng the kit, open the
window and keep the room well ventilated so that
you may not be poisoned by gas. Also avoid making
a tire neamy.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
if licked
Fenster Offnen und den Raum gut gelüffet halten,
um dag Einatmøn von gesundheitsschådlichen
Dåmpfen
zu vermeiden.
au
Berhald
der
offenes
Feuerin
der Nåhe befinden.
aus
Verschluckte
pour peindre
et monter
führen.
fenétre et bienaérer lä piéce pour éviter d'étre
Kinder
kOnnten sich
empovsonné par le gaz. Eviter également de faire
un teu å proximitå.
Cuando
Pinte y énsamble
de la
ventana y mantenga Ia Sala bien ventilada para que
Les
piåces
peuvent
no se envenene eon e' gas, Evite también encender
fu€gos cerca de donde hace el ensamble.
l'origined'un
Using a pair Of scissors, cut around the decal you
•nvenenamientos
si
wish to affix. Immerse
20 seconds. and then place it over the spot at which
it is be affixed. Carefully, slide Out the base paper
from under the decal, leaving the decal directly
affixed to the model.
Mit Schere das Dekaikierpapier ausschneiden.• das
ausgeschnittene
halten, dann es auf die Klebslelle am Modell
legen
die unterlage sorgtajtin gabneh rnen,
DécoupezIe décaique avec des ciSeauxet laissez-
le tremper 20 secondes dans reau froide. Puis.
appliquez-le
oftener
délicatement lepegar. support,
Usando un par de tijeras. Corle alrededor de la
une ventilation
calcomanla
que
calcomania en agua por unos 20 Segundos. y luego
las ventanas
la coloque sobre el qunto a pegarse. Ocslicc cl
carlon
debaio
calcomania directamente pcgada al modelo.
C PARTS
D PARTS
01
2
4
4
• xyi->5
7
W PARTS
P PARTS
3
13
7-422-8033
MOKEI CO„LTD.
antee cie en>amblqréi.
Außerdem
darf
sich kein
maquette,
Ouvrir ia
modeb.
abra ia
the decal
in water
for about
tür otwa 20 sorgtältig abnehmen.
rendroit
indiqué
et
enlevez
quiere
pagar.
Empape
la
de
lacatcumanla,
deiando
la
V PARTS O
2
3
IAU2CHT