Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TLR-1
HL-X / TLR-1
HP-X
®
®
Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento
Instructions d'utilisation // Bedienungsanleitung
StreamLight TLR-1 HL-X / TLR-1 HP-X
loading

Inhaltszusammenfassung für StreamLight TLR-1 HL-X

  • Seite 1 TLR-1 HL-X / TLR-1 HP-X ® ® Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation // Bedienungsanleitung StreamLight TLR-1 HL-X / TLR-1 HP-X...
  • Seite 3 FIRE. DO NOT RECHARGE CR123A. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS. KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DIS- POSED OF PROPERLY. This product is designed to use two CR123A batteries or two Streamlight NOTICE SL-B9 protected Li-ion rechargeable batteries.
  • Seite 4 Refer to the Compatibility List for configurations that are tested and approved by Streamlight. A KEY MUST BE USED OR THE TLR WILL SLIDE OFF THE WEAPON RAIL UNDER RECOIL.
  • Seite 5 4. Depress the rail clamp tension bolt to open the rail clamp, rotate the TLR into place and release the pressure on the tension bolt to “snap” the light in place. 5. Check for fit and tighten rail clamp tension bolt until the TLR is securely attached to the firearm. NOTE: The driver feature of the multi-tool opposite the e-clip feature may be used to obtain sufficient tightness.
  • Seite 6 Send to a qualified service facility or return it to the factory. Streamlight Limited Lifetime Warranty Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price of this product should we determine it to be defective.
  • Seite 7 DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN FUEGO. NO RECARGUE LAS PILAS CR123A. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE.
  • Seite 8 Consulte la Lista de compatibilidades para obtener configuraciones probadas y aprobadas por Streamlight. DEBE USARSE UNA LLAVE O DE LO CONTRARIO LA TLR SE SALDRÁ DEL RIEL DEL ARMA BAJO EL RECUPERADOR.
  • Seite 9 4. Oprima el perno de tensión de la abrazadera del riel para abrir la abrazadera del riel, gire la TLR hasta situarla en su sitio y elimine la presión en el perno de tensión para «encajar» la linterna en su sitio. 5.
  • Seite 10 Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight para cualquier otro fin que no sea como fuentes de luz está expresamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight renuncia específicamente a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
  • Seite 11 TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140 °F), NI ÉLIMINER PAR LE FEU. NE PAS RECHARGER LES PILES CR123A. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC LES PRODUITS STREAMLIGHT SPÉCIFIÉS. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE.
  • Seite 12 Consulter la liste de compatibilité pour voir les configurations qui ont été testées et approuvées par Streamlight. IL EST IMPERATIF D’UTILISER UNE CLE, SINON LE TLR RISQUE DE GLISSER ET DE SORTIR DU RAIL DE L’ARME LORS DU RECUL.
  • Seite 13 4. Appuyer sur le boulon de tension de la bride de rail pour ouvrir la bride de rail, faire tourner la TLR en place et relâcher la pression sur le boulon de tension pour « enclencher » la lampe en place. 5.
  • Seite 14 à l’usine. Garantie limitée à vie de Streamlight Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et des ampoules, des usages abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux.
  • Seite 15 Streamlight SL-B9 -geschützten Li-Ionen-Akkus ausgelegt. ® Die in diesem Produkt enthaltene wiederaufladbare Batterie des Typs Streamlight SL-B9 ® ist wiederverwertbar. In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsor- gungsbetrieb über die Recyclingoptionen bzw.
  • Seite 16 Sie bitte einen Adapter, mit dem Sie Ihren TLR sicher an der Waffe befestigen können. Achten Sie dabei besonders auf: Breite von Adapter und Schienennut, Bedienung des Schalters und dass die Abzugsabdeckung frei bleibt usw. Von Streamlight getestete und zugelassene Konfigurationen finden Sie in der Kompatibilitäzsliste.
  • Seite 17 4. Drücken Sie den Spannbolzen der Schienenhalterung nach unten, um die Schienenhalterung zu öffnen. Klappen Sie den TLR dann in seine Position und lassen Sie dann den Spannbolzen los, sodass der Strahler „einrastet“. 5. Prüfen Sie den Sitz und drehen Sie den Spannbolzen der Schienenhalterung fest, bis der TLR fest an der Feuerwaffe sitzt.
  • Seite 18 PRODUKTVERWENDUNG Streamlight-Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
  • Seite 20 30 Eagleville Road Eagleville, PA 19403 Phone: (800) 523-7488 997920 Rev. C 4/25...

Diese Anleitung auch für:

Tlr-1 hp-x