Inhaltszusammenfassung für Princess SlimFry 182256
Seite 1
User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuale dell’utente Instrukcja obsługi Bruksanvisning Digital Airfryer 01.182256.01.001 Princess SlimFry 182256 / 01.182256.01.001...
Seite 2
User manual Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manuel de l'utilisateur Bruksanvisning Benutzerhandbuch Manual del usuario °C (( SHAKE ))
Seite 3
User manual Digital Airfryer FOREWORD About this document This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the appliance. Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before you use the appliance.
Seite 5
less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised. • By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 9
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Possible solution The display The power cable is not properly Plug the power cable into a does not connected to a working power working power outlet. light up. outlet. Press the on/off button B The appliance is switched off. switch on the appliance.
Seite 11
Bedieningspaneel (zie afbeelding B) Frietprogramma Groenteprogramma Display Bakprogramma Handmatig Warmhoudfunctie Programma voor biefstuk Tijd + Aan/uitknop Visprogramma Tijd - Temperatuur + Kipprogramma Start/pauzeknop Temperatuur - Schaaldierprogramma Voorverwarmingsknop VEILIGHEID Veiligheidssymbolen Symbool Beschrijving Aanwijzing voor een heet oppervlak. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen •...
Seite 13
giet nooit olie of vet in de friteuse. • Plaats niets bovenop het apparaat. Dit verstoort de luchtstroom en beïnvloedt het airfryer-resultaat. • Gebruik altijd de handgreep als je het apparaat oppakt. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermende folie of plastic van het apparaat.
Seite 15
Opmerking: de aan/uit-knop, de '+' en '-' toetsen staan altijd aan en kunnen normaal worden gebruikt. Alle andere knoppen staan uit en kunnen niet gebruikt worden. VOORVERWARMINGSFUNCTIE • Druk op de knop voorverwarmen B . De knop begint te knipperen om aan te geven dat de voorverwarmfunctie is ingeschakeld.
Seite 17
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. Symboles généraux Symbole Description Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur. Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à...
Seite 19
pas être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées afin d'éviter un danger. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et assurez-vous que le cordon ne s'emmêle pas.
Seite 21
• La minuterie peut être réglée entre 1 et 60 minutes. Remarque: il n'est pas nécessaire de préchauffer l'appareil. RÉGLAGE DU PROGRAMME: • Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de préréglage: Programme Icône Quantité Température/ Durée après durée par préchauffage défaut Frites...
Seite 23
laissez-la tremper pendant environ 10minutes. 7. Nettoyez le corps de l'appareil A avec un chiffon doux et humide. 8. Séchez tous les composants avec un chiffon doux et sec. À noter : la grille et le panier à friture peuvent être lavés au lave-vaisselle. RANGEMENT Rangez l'appareil dans un espace clos et sec.
Seite 25
BESCHREIBUNG DES GERÄTS Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche Zwecke, geeignet. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt. Verwendungsbeispiele: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
Seite 27
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden. • Um Störungen des Luftstroms zu verhindern, legen Sie nichts oben auf das Gerät und stellen Sie sicher, dass immer 35 zentimeter freier Raum um das Gerät herum vorhanden ist.
Seite 29
beträgt. • Die Erinnerung ans Schütteln erfolgt durch den 1-Ton Auf dem Display wird blinkend "SHAKE " angezeigt. • Ziehen Sie den Korb A aus der Heißluftfritteuse • Schütteln Sie den Korb ein paar Mal. Achten Sie darauf, nicht zu stark zu schütteln, damit die heißen Zutaten nicht herausfallen.
Seite 31
ENTSORGUNG Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden.
Seite 33
Modo de pescado Tiempo + Función mantener caliente Programa de pollo Tiempo - Botón de encendido/ Programa de marisco Botón de inicio / pausa apagado Programa de verduras Botón de precalentamiento Temperatura + Modo manual Pantalla Temperatura - SEGURIDAD Símbolos de seguridad Símbolo Descripción Indicación de superficie caliente.
Seite 35
de aire y afecta al resultado de la cocción. • Utilizar siempre el asa al alzar el aparato. ANTES DEL PRIMER USO 1. Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las etiquetas, la lámina protectora o el plástico del aparato.
Seite 37
normalidad. Todos los demás botones están apagados y no funcionan. FUNCIÓN PRECALENTAR • Pulse el botón de precalentado B . El botón comenzará a parpadear indicando que la función de precalentamiento está activada. • Presione el botón de pausa/inicio B para iniciar el proceso de precalentamiento.
Seite 39
prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale dell'utente in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per riferimenti futuri. Questo manuale è stato originariamente scritto in inglese. Tutte le altre lingue sono documenti tradotti. Simboli generali Simbolo Descrizione Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee.
Seite 41
l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8anni e non siano controllati. • Ignorando le istruzioni di sicurezza, il produttore non può essere ritenuto responsabile dei danni.
Seite 43
IMPOSTAZIONE MANUALE: • Premere l'icona del tempo + B e tempo - B per impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo aumenterà o diminuirà in incrementi di 1 minuto. • Premere l'icona della temperatura + B o della temperatura - B per programmare la temperatura di cottura desiderata.
Seite 45
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 2. Far raffreddare l'apparecchio. 3. Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti aggressivi e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio che potrebbero danneggiare l'apparecchio. 4. Lavare il cestello e la griglia con acqua calda, detersivo e una spugna non abrasiva. È possibile utilizzare uno sgrassatore per eliminare eventuali residui di sporco.
Seite 47
Dotyczy Włoch: Produkt lub jego opakowanie nadają się do recyklingu, a komponenty należy zutylizować oddzielnie. Należy postępować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. OPIS URZĄDZENIA Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;...
Seite 49
sensorycznych lub umysłowych przed tym niebezpieczeństwem. • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka z uziemionym kontaktem (dla urządzeń klasy I). • OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem. • Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka, gdy urządzenie jest w użyciu. •...
Seite 51
Krewetka 200 g 180°C / 10 8 minuty minuty Warzywa 200 g 150°C / 10 8 minuty minuty Tryb ręczny Nie dotyczy 180°C / 20 20 minuty minuty Funkcja Nie dotyczy 80°C / 15 15 minuty podtrzymywania minuty ciepła • Po upływie czasu gotowania urządzenie wyda 2 sygnałów dźwiękowych, zanim automatycznie się...
Seite 53
Jedzenie nie Jedzenie nie zostało równomiernie Ugotuj jedzenie zgodnie z jest chrupiące. rozłożone instrukcjami na opakowaniu Ustawiono za niską temperaturę. produktu. Otwarty obwód Odłącz urządzenie od zasilania i odczekaj 30 minut. Jeśli nadal wyświetlany jest kod błędu, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Seite 55
Fiskprogram Tid + Varmhållningsfunktion Kycklingprogram Tid - Strömbrytare Skaldjursprogram Start-/pausknapp Temperatur + Grönsaksprogram Förvärmningsknapp Temperatur - Manuellt läge Display SÄKERHET Säkerhetssymboler Symbol Beskrivning Varningslampa för heta ytor. Kontakt kan orsaka brännskada. Vidrör ej. Säkerhetsföreskrifter • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
Seite 57
• Använd inte olja eller andra vätskor i varmluftsfritösen (högst en halv tesked olja får tillsättas vid tillagning av pommes frites eller stek). • Låt korgen glida A in i airfryern • Tryck på av/på-knappen. Displayen [Dropspot1][Dropspot2] blir aktiv. • Välj program eller ställ in önskad temperatur och tillagningstid manuellt.
Seite 59
fyllda ingredienser. • Du kan även använda luftfritösen för att värma upp ingredienser. För att värma upp ingredienser, ställ in temperaturen till 150°C i upp till 10 minuter. OBS! Använd pommes frites som passar airfryern. Spreja lite olja på dina pommes frites om de är hemgjorda.