Herunterladen Diese Seite drucken
Princess SlimFry 182258 Bedienungsanleitung

Princess SlimFry 182258 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SlimFry 182258:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Princess SlimFry 182258

  • Seite 2 ĘŚ Č Č...
  • Seite 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Seite 4 Instruction manual The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling • Surfaces indicated with this logo are symbol is in the public domain and is not a trademark. liable to get hot during use. •...
  • Seite 5 Instruction manual 2. Basket handle 3. Touch screen display Separate collection / Check your local municipal guidelines. 4. Viewing window 5. Air inlet Cleaning and maintenance 6. Air outlet • Before cleaning, unplug the appliance and 7. Airfryer plate wait for the appliance to cool down. Control panel •...
  • Seite 6 Instruction manual 20. Keep warm • After powering on, all lights and the display will light up for 1 second, 21. Start/Pause, On/off button and after a long beep, the device will enter the function menu state. 22. Temperature + •...
  • Seite 7 Instruction manual • Press the light icon to turn on/off the furnace light. When the • When entering the pause mode, the heating tube and fan of the furnace light is on, the indicator light of this button flashes. When device will immediately stop working.
  • Seite 8 Instruction manual Keep warm function • Place a baking tin or oven dish in the basket if you want to bake a • Press the Keep warm button to select the keep function. The keep cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled warm button will start flashing, indicating that the function is selected.
  • Seite 9 Instruction manual * Please use fries which are suitable for the airfryer. In case of Menu Icon Quantity Default Default Time when homemade fries, spray some oil on the fries. Baking times may vary temperature time preheated based on amount of fries, type of fries, temperature and brand. Fries* 500g 200°C...
  • Seite 10 Instruction manual Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is not Plug the appliance into work plugged in an earthed socket The timer is not set Set the timer to the required preparation time The ingredients are not Too much ingredients Put smaller batches in thoroughly cooked...
  • Seite 11 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Seite 12 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden.
  • Seite 13 Gebruiksaanwijzing • Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit krassende en schurende schoonmaakmiddelen, Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de schuursponzen of staalwol, aangezien deze fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde het apparaat kunnen beschadigen.
  • Seite 14 Gebruiksaanwijzing 10. Vlees • Steek de stekker van de stroomkabel in het stopcontact.(opmerking: 11. Vis controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven 12. Kip overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat 13. Schelp-/schaaldieren aansluit. Voltage 220V-240V~  50Hz). 14.
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzing in werking is. Als de start/pauzetoets niet binnen 1 minuut wordt • In de handmatige modus; stel na het selecteren van de functie de ingedrukt na het selecteren van functies of het instellen van tijd/temperatuur in en druk vervolgens op start, de tijd/ parameters, keert de status van de functieselectie terug.
  • Seite 16 Gebruiksaanwijzing • De lichtknop, aan/uit-knop, de "+"-toets en de "-"-toets staan altijd aan • Druk op de knop Warmhouden om de warmhoudfunctie te selecteren. en kunnen normaal worden bediend. Alle andere knoppen staan uit en De knop warmhouden begint te knipperen om aan te geven dat de zijn onbruikbaar.
  • Seite 17 Gebruiksaanwijzing • Plaats een bakvorm of ovenschaal in de mand als je een cake of Menu Pictogr Hoeveelheid Standaardte Standaa Tijd bij quiche wilt bakken of als je kwetsbare ingrediënten of gevulde mperatuur rd tijd voorverwar ingrediënten wilt bakken. Friet* 500 g 200°C 20 min...
  • Seite 18 Gebruiksaanwijzing Warmho 80°C 15 min 15 min Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing udfunctie Het apparaat werkt niet Het apparaat is niet Steek de stekker van * Gebruik friet die geschikt is voor de airfryer. Als je zelfgemaakte frietjes aangesloten het apparaat in een hebt, spuit dan wat olie op de frietjes.
  • Seite 19 Gebruiksaanwijzing Het scherm geeft E3 De temperatuur is te Schuif het mandje weer hoog naar buiten en laat het apparaat een beetje afkoelen voordat je verdergaat met de bereiding.
  • Seite 20 Manuel d'instructions ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en SÉCURITÉ toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
  • Seite 21 Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un logo risquent de devenir chaudes à l'usage. symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine •...
  • Seite 22 Manuel d'instructions • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon pourrait endommager l'appareil.
  • Seite 23 Manuel d'instructions 11. Poisson • Branchez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : 12. Poulet assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à 13. Fruits de mer/Crustacés la tension locale avant tout branchement de 14. Légumes l'appareil.Tension : 220V-240V 50Hz). 15.
  • Seite 24 Manuel d'instructions fonctionnement. Si la touche démarrage/pause n'est pas actionnée • En mode manuel, après avoir sélectionné la fonction, réglez la durée/ dans la minute qui suit la sélection des fonctions ou le réglage des la température, puis appuyez sur démarrer, les paramètres de durée/ paramètres, l'état de sélection des fonctions est rétabli.
  • Seite 25 Manuel d'instructions • Le bouton d'éclairage, le bouton d'alimentation, les touches "+" et • La fonction de préchauffage peut être désactivée ou activée "-" sont toujours allumés et peuvent être utilisés normalement. avant de commencer le travail. Après le démarrage, l'opération Tous les autres boutons sont éteints et inopérants.
  • Seite 26 Manuel d'instructions • Le rappel de secouage continuera à clignoter si la manipulation n'a Menu Icône Quantité Température Durée Durée après pas été faite, mais le programme se poursuivra. Une fois l'opération par défaut préchauffage terminée, le rappel de secouage s'éteint également. défaut CONSEILS Frites...
  • Seite 27 Manuel d'instructions Fonction 80 °C 15 min 15 min Problème Cause possible Solution L'appareil ne L'apparteil ne sera Branchez l'appareil maintien fonctionne pas pas branché dans une prise de courant reliée à la chaud terre. * Veuillez utiliser des frites qui conviennent à la friteuse. Si les frites La minuterie n'est pas Réglez la minuterie sont faites maison, vaporisez un peu d'huile sur les frites.
  • Seite 28 Manuel d'instructions L'affichage indique E1 Circuit ouvert Retirez avec précaution la fiche de la prise de L'affichage indique E2 Court-circuit courant reliée à la terre et laissez l'appareil refroidir. L'affichage indique E3 La température est trop Retirez le panier et élevée laissez l'appareil refroidir un peu avant...
  • Seite 29 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Seite 30 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
  • Seite 31 Bedienungsanleitung • Backform und Garbkorb sind spülmaschinenfest. Sie können auch mit etwas Spülmittel und einem nicht Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien scheuernden Schwamm gereinigt werden. verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit • Falls Schmutz am Korb oder dem Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Wannenboden festklebt, füllen Sie die Nr.
  • Seite 32 Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. • Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
  • Seite 33 Bedienungsanleitung • Drücken Sie auf das Start/Pause-Symbol, um das Display zu für alle Garvoreinstellungen eingestellt werden. Halten Sie die aktivieren. Taste gedrückt, um die Temperatur schnell zu erhöhen oder zu • Nach dem Einschalten leuchten alle Lichter und das Display 1 verringern.
  • Seite 34 Bedienungsanleitung • Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. Wenn • Wenn die Backofentemperatur die Temperatur erreicht oder 5 Minuten eine Portion fertig ist, ist die Heißluftfritteuse sofort für die Zubereitung vergangen sind, ist das Vorwärmen beendet. Auf dem Display wird einer weiteren Portion bereit.
  • Seite 35 Bedienungsanleitung Erinnerung für das Schwenken Menü Symbol Menge Standardtem Standar Zeit mit • Die Erinnerung für das Schwenken wird aktiviert, wenn die peratur dzeit Vorwärmen einstellte Zeit ≥ 6 Minuten beträgt. Pommes 500 g 200 °C 20 Min. 18 Min. • Die Erinnerung für das Schwenken erfolgt durch 1 Piepton. Das Frites* Display zeigt ein blinkendes „SHAKE“...
  • Seite 36 Bedienungsanleitung Warmhalt 80 °C 15 Min. 15 Min. Problem Mögliche Ursache Lösung efunktion Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht Schließen Sie das * Bitte verwenden Sie Pommes frites, die für den Airfryer geeignet sind. nicht. angeschlossen Gerät an eine geerdete Bei selbstgemachten Pommes frites etwas Öl auf die Pommes spritzen. Steckdose an Die Backzeit kann je nach Menge der Pommes frites, Art der Pommes Der Timer ist nicht...
  • Seite 37 Bedienungsanleitung Das Display zeigt E3 Die Temperatur ist zu Ziehen Sie den Korb hoch heraus und lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie den Garvorgang fortsetzen...
  • Seite 38 Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Seite 39 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales •...
  • Seite 40 Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están 1. Cesta sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y 2. Asa de la cesta respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la 3.
  • Seite 41 Manual de instrucciones • Abra suavemente la cesta de freír e introduzca la placa airfryer 16. Temporizador + para freír en la cesta. 17. Temporizador - 18. Luz • Nunca utilice la sartén sin la placa airfryer dentro. 19. Precalentado •...
  • Seite 42 Manual de instrucciones entre 1 y 60 minutos para todos los preajustes de cocinado. Mantenga • Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aún no pulsado para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo. están listos, basta con volver a introducir la cesta en el aparato y •...
  • Seite 43 Manual de instrucciones • Pulse la tecla de encendido para iniciar el proceso de • Cuando finalice la cuenta atrás, el dispositivo entrará en modo de precalentamiento. La luz del botón permanecerá encendida y la espera. pantalla mostrará «PrE». Botón de luz •...
  • Seite 44 Manual de instrucciones Menú Icono Cantidad Temperatura Tiempo Tiempo tras Función 80 °C 15 min 15 min predetermina predeter precalentar mantener minado caliente * Utilice patatas fritas aptas para la freidora de aire. En caso de patatas Patatas 500 g 200 °C 20 min 18 min...
  • Seite 45 Manual de instrucciones Problema Posible motivo Solución La pantalla muestra La temperatura es Saque la cesta y deje demasiado alta. que el aparato se El aparato no El aparato no está Conecte el aparato en enfríe un poco antes funciona. enchufado.
  • Seite 46 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se você ignorar as instruções não devem brincar com o aparelho. Mantenha o de segurança.
  • Seite 47 Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO • As superfícies com este logótipo O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um poderão aquecer durante a utilização. símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público •...
  • Seite 48 Manual de Instruções • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em danificam o aparelho.
  • Seite 49 Manual de Instruções 11. Peixe UTILIZAÇÃO 12. Frango • Insira a ficha de alimentação numa tomada com ligação à terra. 13. Marisco/Crustáceos • Abra cuidadosamente o cesto de fritura e coloque o prato da 14. Legumes fritadeira de ar quente no cesto. 15.
  • Seite 50 Manual de Instruções • Para ajustar o tempo de cozedura, pressione o ícone de tempo/ • Para cancelar qualquer programa, pressione o ícone de ligar/pausa. temperatura para selecionar o tempo e pressione o + e – os ícones • Quando o cesto é retirado do aparelho, este entra automaticamente para ajustar esta função.
  • Seite 51 Manual de Instruções • Prima o botão de pré-aquecimento. O botão começará a piscar, e a temperatura. Se o tempo de contagem decrescente for indicando que a função de pré-aquecimento está ativada. inferior a 1 minuto, será apresentado em segundos e o "MIN" •...
  • Seite 52 Manual de Instruções TABELA DE PROGRAMAS Menu Ícone Quantidade Temperatura Tempo Tempo predefinida predefini quando pré- aquecido Batatas 500g 200 °C 20 min. 18 min. fritas* Pão 300g — 500g 160 °C 30 min. 28 min. Bife 200g 180 °C 15 min.
  • Seite 53 Manual de Instruções Função 80 °C 15 min. 15 min. Problema Possível causa Solução Manter O aparelho não O dispositivo não está Ligue o aparelho quente funciona ligado à corrente numa tomada ligada * Utilize batatas fritas adequadas para a fritadeira de ar quente. No elétrica à...
  • Seite 54 Manual de Instruções O ecrã mostra E3 A temperatura está Retire o cesto e deixe o muito alta aparelho arrefecer um pouco antes de continuar o processo de cozedura...
  • Seite 55 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Seite 56 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Seite 57 Istruzioni per l'uso • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli d'acciaio, per non danneggiare separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un l'apparecchio.
  • Seite 58 Istruzioni per l'uso 10. Carne 11. Pesce • Inserire la spina in una presa con messa a terra. 12. Pollo • Aprire delicatamente il cestello e inserirvi il piatto della friggitrice ad 13. Molluschi/Crostacei aria. 14. Verdure • Non utilizzare mai il cestello senza il piatto della friggitrice ad aria 15.
  • Seite 59 Istruzioni per l'uso incrementi di 1 minuto, tra 1 e 60 minuti per tutte le • Quando il cestello viene rimosso dal dispositivo, quest'ultimo preimpostazioni di cottura. Tenere premuto per aumentare o entra automaticamente in modalità di pausa. ridurre rapidamente il tempo. •...
  • Seite 60 Istruzioni per l'uso • Se nello stato di pausa non vengono effettuate operazioni entro 5 • Premere il pulsante di pausa/avvio per avviare la funzione. Il pulsante minuti, il dispositivo entra in modalità standby. rimane acceso per tutta la durata del programma. La durata del Funzione di preriscaldamento programma è...
  • Seite 61 Istruzioni per l'uso • Inserire una teglia o una pirofila nel cestello per cuocere torte o Menu Icona Quantità Temperatura Tempo Tempo di quiche oppure per friggere pietanze fragili o ripieni. preimpostat predefin preriscalda mento TABELLA DEI PROGRAMMI Patatine 500 g 200 °C 20 min 18 min...
  • Seite 62 Istruzioni per l'uso Funzione 80 °C 15 min 15 min Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non L'apparecchio non è Collegare l'apparecchio manteni funziona collegato alla presa di a una presa con messa mento in corrente a terra. caldo Il timer non è impostato Impostare il timer sul * Utilizzare patatine adatte alla friggitrice ad aria.
  • Seite 63 Istruzioni per l'uso Il display visualizza La temperatura è Estrarre il cestello e troppo elevata lasciare raffreddare l'apparecchio prima di continuare la cottura.
  • Seite 64 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Seite 65 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i apparaten. tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras automatiskt när timern färdig.
  • Seite 66 Instruktionshandbok Rengöring och underhåll • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat. • Sänk aldrig ner enheten i vatten eller någon annan vätska. Apparaten tål inte diskmaskin. • Pannan och korgen kan diskas i diskmaskin. De kan även diskas med lite diskmedel och en svamp utan slipverkan.
  • Seite 67 Instruktionshandbok För att stänga av föremålet, tryck på start/paus, På/av-knapp • FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING i 2 sekunder. Föremålet kommer att stängas av. • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast från apparaten. Inställning av tillagningstid och temperatur •...
  • Seite 68 Instruktionshandbok • Tryck på ljusikonen för att sätta på/stänga av ugnsljuset. När • Ljusknappen, strömknappen, "+"-tangenten och "-"-knappen är alltid ugnslampan är tänd blinkar indikatorlampan för denna knapp. När på och kan användas normalt. Alla andra knappar är avstängda och ugnslampan är avstängd är indikatorlampan alltid på.
  • Seite 69 Instruktionshandbok • Tryck på paus-/start-knappen för att starta funktionen. Knappen • Sätt en bakform eller en ugnsform i korgen om du vill grädda en kommer att vara på kontinuerligt under hela programmet. kaka/tårta eller en paj eller om du vill fritera ömtålig eller fylld mat. Programmet varar 15 minuter vid 80°C.
  • Seite 70 Instruktionshandbok Meny Ikon/ Mängd Standardtem Standard Tid vid Varmhåll 80°C 15 min 15 min symbol peratur förvärmning ningsfunk tion Pommes 500 g 200 °C 20 min 18 min * Använd pommes frites som passar airfryern. Om det är hemmagjorda frites* pommes frites, spraya lite olja på...
  • Seite 71 Instruktionshandbok Problem Möjlig orsak Lösning Enheten fungerar inte Enheten är inte Sätt i sladden till inkopplad enheten i ett jordat uttag. Timern är inte inställd Ställ in timern på önskad tillagningstid Ingredienserna är inte För mycket Lägg mindre partier i ordentligt tillagade ingredienser i korgen korgen...
  • Seite 72 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, BEZPIECZEŃSTWO a także rozumieją związane z tym zagrożenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania Urządzenie oraz dołączony do niego kabel instrukcji bezpieczeństwa. należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, •...
  • Seite 73 Instrukcje użytkowania • Gospodarstwa rolne. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. • Powierzchnie oznaczony tym logo mogą stać się gorące podczas użytkowania. Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany • Aby zapobiec przerwom w przepływie na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów powietrza, nie należy umieszczać...
  • Seite 74 Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod 1. Kosz warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je 2. Uchwyt kosza oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby 3. Wyświetlacz z ekranem dotykowym lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. 4.
  • Seite 75 Instrukcje użytkowania • Delikatnie otwórz kosz do smażenia i włóż do niego płytkę 16. Włącznik czasowy + frytkownicy. 17. Włącznik czasowy – 18. Podświetlenie • Nigdy nie używaj kosza bez płytki. 19. Wstępne nagrzewanie • Dodaj składniki do kosza. • We frytkownicy beztłuszczowej nie należy używać...
  • Seite 76 Instrukcje użytkowania • Aby wyregulować temperaturę gotowania, należy nacisnąć ikonę czas/ • Opróżnij kosz do miski lub na talerz. Po przygotowaniu porcji temperatura w celu wybrania temperatury, a następnie nacisnąć ikony składników frytkownica beztłuszczowa będzie natychmiast gotowa do + oraz - w celu wyregulowania tej funkcji. Temperaturę gotowania przyrządzenia kolejnej porcji.
  • Seite 77 Instrukcje użytkowania • Gdy temperatura piekarnika osiągnie odpowiedni poziom lub • Przypomnienie o wstrząśnięciu włącza się, gdy ustawiony czas upłynie 5 minut, wstępne nagrzewanie zostało zakończone. Na wynosi ≥ 6 minut. wyświetlaczu pojawi się komunikat „Dodaj”, przypominający o • Przypomnienie o wstrząśnięciu obywa się za pomocą 1 sygnału dodaniu jedzenia i otwarciu koszyka.
  • Seite 78 Instrukcje użytkowania Menu Ikona Ilość Domyślna Domyśln Czas w Funkcja 80°C 15 min 15 min temperatura y czas przypadku podtrzym wstępnego ywania nagrzewania ciepła * Należy używać frytek do frytkownicy beztłuszczowej. W przypadku Frytki* 500 g 200°C 20 min 18 min domowych frytek posmaruj frytki odrobiną...
  • Seite 79 Instrukcje użytkowania ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Urządzenie nie jest Podłącz urządzenie podłączone do uziemionego gniazdka. Zegar czasowy nie Ustaw zegar czasowy jest ustawiony na żądany czas gotowania Składniki nie są W koszu znajduje się Włóż mniejsze porcje całkowicie ugotowane zbyt dużo składników do kosza...
  • Seite 80 Instrukcje użytkowania Na wyświetlaczu Temperatura jest zbyt Wysuń kosz i poczekaj, pojawia się komunikat wysoka aż urządzenie nieco ostygnie, zanim będziesz mógł kontynuować gotowanie...
  • Seite 81 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Seite 82 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými centimetrů. evropskými předpisy nebo směrnicemi. • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. Tento proces se aktivuje automaticky, jakmile se vypne časovač.
  • Seite 83 Návod k použití • Zařízení nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Zařízení nelze mýt v myčce nádobí. • Pánev a košík lze umývat v myčce. Rovněž se dají čistit neabrazivní houbou s trochou tekutého prostředku na mytí nádobí. • Pokud je nečistota přilepená ke košíku nebo na dně...
  • Seite 84 Návod k použití Přizpůsobení doby a teploty vaření PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Chcete-li vybrat některou nabídku, stiskněte odpovídající ikonu • Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte nabídky. nálepky, ochrannou fólii nebo plast. • Po výběru nabídky lze nastavit parametr času/teploty. Čas/teplotu lze •...
  • Seite 85 Návod k použití • V manuálním režimu; po zvolení funkce nastavte čas/teplotu a • Během pozastavení stisknutím a podržením tlačítka Spuštění/ poté stiskněte tlačítko spuštění, parametry času/teploty budou Pozastavení na dvě sekundy ukončíte pozastavení a přejdete do trvale uloženy. Pokud není stisknuto tlačítko spuštění, parametry pohotovostního stavu.
  • Seite 86 Návod k použití • Stisknutím tlačítka Spuštění/Pozastavení spustíte funkci. Tlačítko TABULKA PROGRAMŮ zůstane svítit nepřetržitě po celý program. Program trvá 15 minut při 80 °C. Na displeji se zobrazí zbývající čas a teplota. Pokud je zbývající doba kratší než jedna minuta, zobrazí se v sekundách a „MIN“ z displeje zmizí.
  • Seite 87 Návod k použití Nabídka Ikona Množství Výchozí Výchozí Čas při Funkce 80 °C 15 min 15 min teplota čas předehřátí udržová ní Hranolky 500 g 200 °C 20 min 18 min teploty * Používejte hranolky vhodné pro horkovzdušnou fritézu. V případě domácích hranolků...
  • Seite 88 Návod k použití Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič není Zapojte spotřebič do zapojený. uzemněné zásuvky. Časovač není Nastavte časovač na nastavený. požadovaný čas přípravy. Suroviny nejsou Příliš mnoho surovin v Dávejte do košíku důkladně propečené. košíku. menší dávky. Doba přípravy je příliš...
  • Seite 89 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Seite 90 Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne byť pri používaní horúce. uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou •...
  • Seite 91 Používateľská príručka • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale.
  • Seite 92 Používateľská príručka 11. Ryby POUŽÍVANIE 12. Kurča • Zapojte sieťovú zástrčku do uzemnenej zásuvky. 13. Mäkkýše/kôrovce • Jemne potiahnite kôš na vyprážanie a vložte doň fritovací tanier. 14. Zelenina • Nikdy nepoužívajte kôš bez vloženého fritovacieho taniera. 15. Manuálne • Do košíka pridajte suroviny.
  • Seite 93 Používateľská príručka • Ak chcete nastaviť teplotu varenia, stlačením ikony času/teploty • Prebytočný olej z jedla sa zhromažďuje v spodnej časti fritovacej vyberte čas alebo teplotu a stlačením ikon + a - túto funkciu trojnožky. nastavte. Teplotu varenia je možné nastaviť po 5 stupňoch od 80 •...
  • Seite 94 Používateľská príručka • Po otvorení koša sa na displeji zobrazí čas a teplota v ponuke. • Košom zatraste vysunutím pomocou jeho rukoväte. Dávajte pozor, Program sa skončí a zariadenie prejde do režimu pozastavenia. Po aby ste netriasli príliš silno, aby sa všetky potraviny udržali v koši a vložení...
  • Seite 95 Používateľská príručka Menu Ikona Množstvo Prednastave Prednas Čas pri Funkcia 80 °C 15 min. 15 min. ná teplota tavený predhriatí Keep čas warm (udržiav Hranolky 500 g 200 °C 20 min. 18 min. anie teploty) * Použite hranolky, ktoré sú vhodné pre vzduchovú fritézu. V prípade Chlieb 300 g - 500 160 °C...
  • Seite 96 Používateľská príručka Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je Spotrebič zapojte do zapojený do zásvuky. uzemnenej zásuvky Časovač nie je Nastavte časovač na nastavený požadovaný čas prípravy Suroviny nie sú Príliš veľa surovín v Do košíka vložte dôkladne uvarené koši menšie dávky Čas prípravy je príliš...
  • Seite 98 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2024 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Diese Anleitung auch für:

01.182258.01.001