Seite 1
MIOkSTAR MIOkSTAR DRYER 2000 DRYER 2000 Haartrockner I Séche-cheveux I Asciugacapelli...
Seite 2
Mio Star Haartrockner DRYER 2000 Gratulation! Mit diesem Cerät haben Sie ein Qualitätspro gut durchzulesen und vor allem die Sicherheits dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hinweise genau zu beachten. hergestellt wurde. Es Wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
Seite 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise raus resultierenden Cefahren verstan A WARNUNC! Cerät OderKabel nie Personen unter Alkohol- und Medi- den haben inWasser O der a ndere Flüssigkeiten kamenteneinfluss dürfen das Gerät Kinder dürfen nicht mit dem Gerät tauchen. V erletzungs-, Feuer- O der nicht benutzen Bitte lesen...
Seite 4
Hinweise zu dieser Anleitung Auf einen Blick Schnellstart Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Gerät mit Ein-/Ausschalter einschal denkbaren Einsatz berücksichtigen. Fürweitere sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Ein-/Ausschalter ist auf Position «O» ten («1» Oder «2») nformationen Oderbei Problemen, die in dieser Nachbenutzer weiter.
Seite 5
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Ein-/Aus- und Cebläseschalter Der Schiebeschalter hat folgende Funktionen: WARNUNG! B itte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang Stufe «O»: Aus mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- Stufe «1»: sanfter Luftstrom heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- Stufe «2»: starker Luftstrom...
Seite 6
Sicherheitsvorrichtung Pflege und Reinigung Überhitzungsschutz Haarfilter reinigen Unter dem Lufteinlass des Cerätes befindet sich ein Haarfilter. Der Haartrockner hat einen eingebauten Sicherheitsther- Dieser hält Haare und Staubpartikel zurÜck,die durch das Geblä- mostat, der dasCerät bei einerÜberhitzungautomatisch Haarfilter se angesaugt werden. Reinigen Sie den Filter wie folgt: abschaltet Nach einer Abkühlpause von einigen Minuten schaltet sich Gerät ausschalten...
Seite 7
Aufbewahrung und Wartung Technische Daten Schalten Sie das Cerät bei Nichtgebrauch aus und ziehen Sie 220-240 Volt- / 50-60 Hz/ Nennspannung den Netzstecker Nennleistung 1700-2000 Watt Lassen Sie das Cerät immer vollständig abkühlen Abmessungen 260x88x240mm (BxTxH) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf Länge Netzkabel Untersuchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und das...
Seite 8
Konformität C€ Mio Star Siche-cheveux DRYER 2000 Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Félicitations! Richtlinien.Die Konformität Wirddurch Übereinstimmung der En achetant cet appareil, vous venez d'acquérir Lespersonnes qui n'ont pas pris connaissance aufgeführten Normen gewährleistet. un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien du mode d'emploi ne sont pas autorisées...
Seite 9
Consignesde sécurité Consignesde sécurité aient été instruites correctement aprésutilisation - Lespersonnes sousI'effetdel'alcool quant å l'utilisation del'appareil deIa - avantchaqueentretienou net oudemédicaments nepeuvent p as partdetiers utiliser cetappareil toyage Avant de brancher Pappareil au courant Cetappareil doitétretenuhorsde quandl'appareil e ntre encontact Placer I 'appareil quesurunesurface électrique veuillez lire attentivement ce mode portée desenfants...
Seite 10
A propos de ce mode d'emploi Enun coup d'oeil Démarragerapide Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en Veuillez conserver soigneusement ce mode compte toutes les utilisations possibles. Pour d'emploi et le remettre tout utilisateur nterrupteur marche/arrét *sur position Placer l'interrupteur marche/arrét toute information ou tout probléme insuffi- éventuel.
Seite 11
Fonctionnement Fonctionnement Avant la Gre mise en marche Interrupteur marche/arrat et sélecteur soufflerie L'interrupteur a Ies fonctions suivantes: AVERTISSEMENT!Attention, une utilisation non conforme du Position «O»: éteint courant électrique peut atre mortelle. Lisez donc attentive- Position «1»: soufflerie douce ment les consignes de sécurité de la page 14 et les mesures de Position «2»: soufflerie forte...
Seite 12
Dispositif de sécurité Entretien et nettoyage Sécurité anti-surchauffe Nettoyage du filtre anti-cheveux Lefiltre anti-cheveux est derriére la prise d'air. II sert ä éviter Ce séche-cheveux est doté d'un thermostat de sécurité qui filtre anti- que poussiére et cheveux n'entrent avec l'air aspiré dans le cheveux se déclenche automatiquement en cas de surchauffe séche-cheveux.
Seite 13
Rangement et entretien Donnéestechniques En cas de non-utilisation, éteindre l'appareil et débrancher Tension de réseau 220-240 Volt- / 50-60 la fiche Puissance nominale 1700-2000 Watt Laisseztoujours l'appareil refroidir complétement Dimensions 260 x 88 x 240 mm (LxPxH) Rangez l'appareil dans un endroit sec, ä l'abri de la poussiére et hors de portée des enfants Longueur du cordon env.
Seite 14
Mio Star Asciugacapelli DRYER 2000 Conformité Congratulazioni! Ce produit est certifié conforme aux dispositions des directives mentionnées ci-aprés. Saconformité est garantie par le respect Acquistando questo apparecchio vi siete Prima della messa in funzione iniziale vi pre des normes énoncées.
Seite 15
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza - I bambini n ondevono giocare con primadi averestrattolaspina dalla sorveglianza quando éallacciato alla I'apparecchio presa di corrente corrente - Leoperazioni di pulizia edi manuten Spegnere s empre l'asciugacapelli pri- - Lepersone sotto l'influsso di alcol e Prima di allacciare Papparecchio alla corrente zione non devono essere effettuate madi appoggiarlo d aqualche parte...
Seite 16
A proposito delle presenti istruzioni d'uso In breve Avvio rapido Queste istruzioni d'uso non possono tener Conservare accuratamente queste istruzioni Posizionare l'interruttore acceso/spento conto di ogni possibile impiego. Per ulteriorl d'uso e consegnarle ad ogni eventuale altro nterruttore acceso/spento su «1» o «2» informazioni oppure in caso di problemi non posizione «O»(=spento) utente.
Seite 17
Messa in funzione Messa in funzione Prima dell'uso iniziale Interruttore acceso/spentoe selettore del flusso d'aria AVVERTENZA! P restare attenzione al fatto che Puso inappro- priato della corrente elettrica puö essere fatale. Leggere quindi L'interruttore ha le seguenti funzioni: Posizione«O»:spento le avvertenze di sicurezza a pagina 26 e osservare le seguenti Posizione«1»:flusso d'aria leggero misure di sicurezza: Posizione «2»: flusso d'aria forte...
Seite 18
Dispositivo di sicurezza Cura e pulizia Protezione antisurriscaldamento Pulizia del filtro anti-capelli Dietro la presa d'aria si trova il filtro anti-capelli. Essoserve L'asciugacapelli é dotato di un termostato di sicurezza che filtro anti- per evitare che particelle di polvere e capelli aspirati entrino capelli spegne automaticamente l'apparecchio in caso di surriscal- nell'asciugacapelli.
Seite 19
Custodia e manutenzione Dati tecnici Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di Tensione nominale 220-240 volt- / 50-60 Hz/ corrente quando non viene utilizzato Potenza nominale 1700-2000 Watt Faresempre raffreddare completamente l'apparecchio Custodire l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere Dimensioni 260 x 88 x 240 mm (l xpxa) e non accessibile...
Seite 20
Conformitä C€ II prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. La conformitå é garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/UE Direttiva compatibilitä elettromagnetica (EMC) 2015/863/UE Restrizione dell'uso di determinate sos- tanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (EG)Nr.
Seite 21
Garantie Carantie Garanzia Die MICROS übernimmt während drei MICROSgarantit, pour la durée de La M CROSsi assume per tre anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garan trois ans partir de la date d'achat, partire dalla data d'acquisto, Ia garan tie für Mängelfreiheit und Funktions le fonctionnement correct de l'objet Zia per il funzionamento efficiente e...