Herunterladen Diese Seite drucken

Roamer RONDA Z50 Bedienungsanleitung Seite 2

Tel. +41 91 646 60 00
info@roamer.ch / www.roamer.ch
RONDA Z50 & Z60
秒钟计时器
秒針カウンター
초 카운터
Часовая стрелка
时针
短針
시침
分针
Минутная стрелка
長針
분침
День недели
星期
‫اليوم‬
曜日
요일
分钟计时器
分針カウンター
분 카운터
设定时间 / 時刻の設定 / 시간 설정 / Установка времени /
* 将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
1
2
旋转表冠,直到调置到正确的时间8:45。
* 将表冠推回位置I。
3
A
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
I II III
20
10
B
*为了将时间设置精确到秒,当秒针在位置«60»时,必 须将
当时针和分针设置好了后,必须精确到秒地将
* 秒針をゼロに合わせるには、秒針が«60»になった時に
時針と分針を合わせたら、秒針がゼロになった瞬間に
* 초 단위로 정확히 시간 설정을 하기 위해, 초침이 포지션 «60»에 있을 때,
태여야 합니다. 시침 및 분침 설정이 완료되면,
으십시오.
设定日期(快速模式) / 日付の設定 (クイックモード) / ( 날짜 설정(빠른 모드 ) / Установка даты (быстрый режим) /
1
将表冠拉出至位置II
(表依然在转动)。
2
逆时针旋转表冠,直到正确的日期
3
将表冠推回至位置I。
A
1
S U N
6 0
SAT
MON
45
15
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
I II
20
10
B
在大约晚上09:45 和晚上12 点之间的日期变更过程中; 必须将日期设定为第二天。
午後9時45分から12時の間に日付を変更する場合は、必ず翌日の日付を設定してください。
저녁 09:45시와 저녁 12시 사이에 날짜를 변경할 때는 날짜를 익일의 날짜로 설정해야 합니다.
设置日期,星期和时间 / 日付、曜日、時刻の設定 / 날짜, 요일 및 시간 설정 / Установка даты, дня недели и времени /
例如:
表上的日期/时间:
/ 01:25 / 星期一
17
当前的日期/时间:
/ 20:35 / 星期四
23
例:
腕時計の日付/時刻:
/ 01:25 / MON
17
日付/時刻を
/ 20:35 / THUにセット
23
A
1
S U N
6 0
SAT
MON
45
15
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
I II III
20
10
B
1
将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
2
逆时针旋转表冠,直到昨天的星期天数星期三出现。
3
将表冠推至位置II。
4
旋转表冠,直到昨天的日期
* 将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
5
6
逆时针旋转表冠,直到正确的日期
** 继续逆时针旋转表冠,直到正确的时间晚上8:35出现。
7
8
将表冠推回至位置I。
1
クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。
2
昨日のWEDが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。
3
押してリューズをポジションIIにセットします。
が表示されるまで、クラウンを回します。 .
4
前日の日付
22
* クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。
5
6
日付
とTHUが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。
23
** 正しい時刻8:35p.m.が表示されるまで、クラウンを反時計方向に回し続けます。
7
8
ポジションIにクラウンを押します。
1
크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).
크라운을 어제 요일 WED이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.
2
3
크라운을 눌러 II의 포지션으로 돌려놓으십시오
4
어제 날짜
가 나타날 때까지 크라운을 돌립니다.
22
* 크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).
5
크라운을 정확한 날짜
과 요일 THU가 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.
6
23
** 계속해서 크라운을 정확한 시간인 8:35 PM이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립
7
니다.
8
크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.
计时器: 基本功能 (开始 - 停止 - 重置) / クロノグラフ: 基本機能: (スタート - ストップ – リセット) / 크로노그래프 : 기본 기능(시작 - 정지 - 재설정) /
Хронограф: Базовая функция (ПУСК - ОСТАНОВКА - СБРОС) / (
例如:
开始: 按按钮A。
1
停止:
再按一次按钮A以停止时间,并读取计时器:
2
20 分 / 38 秒
* 置零: 按按钮B。 (计时器针将被重置到零的位置。)
3
A
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
TUE
FRI
30
THU
WED
3 0
20
10
B
计时器: 累计时间 / クロノグラフ: 積算時間 / 크로노그래프: 축적 타이밍 /
Хронограф: измерение суммарного времени /
例如:
1
开始:
(开始计时)
2
1
停止:
(比如
之后15分5秒)
3
重启:
(计时重新开始)
*
3
4
停止:
(比如
) 之后5分12秒)=
(显示累计测量的时间)
5
重置:
计时器针被重置到零的位置。
A
1
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
20
10
B
4
*接下来,
, 可通过按按钮A继续累计时间(重启/停止,重启/停止,...)。
*
4
の後ボタンAを押すと、積算時間を続けることができます(リスタート/ストップ、リスタート/ストップ...)。
이후 타이밍 축적은 누름 버튼 A(재시작 / 정지, 재시작 / 정지, ...)를 눌러 계속할 수 있습니다.
4
*
* После ,
4
, суммирование измеренного времени можно продолжить, нажав кнопку A (повторный пуск / остановка,
повторный пуск / остановка, ...).
.)... ،‫ (إعادة تشغيل / إيقاف، إعادة تشغيل / إيقاف‬A ‫، ميكن م و اصلة تجميع التوقيت من خالل الضغط عىل زر الدفع‬
计时器: 中间或间隔计时 / クロノグラフ: タイミングの間隔 / 크로노그래프: 인터미디어트 또는 인터벌 타이밍 / Хронограф: Промежуточное или
интервальное измерение времени /
例如:
1
开始:
(开始计时)
2
显示间隔:
比如
20 分 17 秒
(计时在后台继续)
3
弥补测量时间:
(计时器针迅速提升到正在测量的时间
上)
4
停止:
(显示最终的时间。)
5
重置:
计时器针被重置到零的位置。
A
1
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
2
20
10
B
* 接下来
3
, 通过按按钮B显示间隔或中间计时(显示间隔/弥补测量时间,...)。
*
3
の後、Bボタンを押すと間隔が表示されます(測定時間の間隔/決定の表示)。
이후, 추가 인터벌 또는 인터미디어트는 푸쉬 버튼 B를 눌러 표시할 수 있습니다(인터벌 표시 / 측정된 시간 따라잡기, ...).
*
3
* После,
3
следующие интервалы или промежутки времени можно отобразить нажатием кнопки B (отобразить интервал / наверстать
измеренное время, ...).
.)... ،‫ (عرض الفاصل الزمني / تعويض الوقت املقاس‬B ‫، ميكن عرض املزيد من الف و اصل الزمنية أو التوقيتات املتوسطة عن طريق الضغط عىل زر الدفع‬
调整计时器针至零的位置 / クロノグラフ針をゼロポジションに合わせます。 / 크로노그래프 바늘 0시 포지션으로 조정하기 / Установка стрелок
хронографа в нулевое положение /
例如: 一个或几个计时器针不在正确的零位置上,必须调
整(比如更换电池后)。
1
将表冠拉出至位置III(所有的计时器针在正确或不正确
的零位置。)
2
同时长按按钮A和B至少2秒钟(秒针计时器回转360°
>>校正模式被激活。)
A
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
I II III
20
10
B
A
调整秒针计时器指针 / 秒針カウンターの調整 / 초 카운터 바늘 조정하기 / Корректировка
стрелки счетчика секунд /
0
单步 / シングルステップ / 싱글 스텝 /
15
‫خطوة واحدة‬
Пошаговая /
0
连续 / 続行 / 계속 /
‫متواصلة‬
Непрерывная /
B
/ 次の針
调整下一个指针
B
‫تعديل العقرب التايل‬
стрелки
/
B
B
A
调整分针计时器指针(位置6h) / 長針カウンターの針調整(ポジション6時)/ 분 카운터 핸
드 조정하기(6시 포지션) / Корректировка стрелки счетчика минут (положение 6 часов) /
(‫تعديل عقرب عدّ اد الدقائق (وضع 6 ساعات‬
0
15
单步 / シングルステップ / 싱글 스텝 /
0
‫خطوة واحدة‬
Пошаговая /
连续 / 続行 / 계속 /
‫متواصلة‬
Непрерывная /
B
电池类型:
395 / SR 927 SW
ROAMER AG
Hohle Gasse 7
CH-4323 Wallbach
Z60
Счетчик секунд
‫ع د ّ اد الثواين‬
‫عقرب الساعات‬
S U N
SAT
MON
TUE
FRI
‫عقرب الدقائق‬
THU
WED
3 0
20 10
Счетчик минут
‫ع د ّ اد الدقائق‬
* クラウンをポジションIIIに引き出します
1
(腕時計ストップ)。
2
8:45になるまでクラウンを回します。
* 押してリューズをポジションIにセットします。
3
1
2
S U N
SAT
MON
45
FRI
TUE
THU
WED
3 0
20
10
1
拉出。
3
推回 位置I。.
1
を引き出します。
3
を押し戻します。
1
은 반드시 정확한 초 단위의 포지션 I로 다시 밀어 넣
3
クラウンをポジションIIに引き出します
1
(腕時計は動き続けています)。
正しい日付
2
出现。
1
計方向に回します。
3
ポジションIにクラウンを押します。
2
S U N
SAT
MON
45
FRI
TUE
THU
WED
3 0
20
10
예:
시계상 날짜 / 시간:
현재 날짜 / 시간:
2
S U N
6 0
SAT
MON
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
20
10
出现。.
22
以及星期天数星期四出现。
23
例:
1
スタート: Aボタンを押します。
2
ストップ:
し、クロノグラフカウンターを確認します。
38 秒
* ゼロポジション: Bボタンを押します。 (クロノグ
3
ラフ針をゼロに合わせます)
1
2
S U N
SAT
MON
FRI
TUE
THU
WED
3 0
20
10
‫الكرونوغ ر اف: التوقيت املجمع‬
例:
1
スタート:
2
ストップ:
3
リスタート:
*
4
20分17秒
ストップ:
5
リセット:
4
3
2
S U N
SAT
MON
TUE
FRI
THU
WED
3 0
20
10
‫الكرونوغ ر اف: التوقيت املتوسط أو فاصل التوقيت‬
例:
1
スタート:
2
間隔の表示: 例:
3
測定時間の決定: (クロノグラフ針が迅速に現在の測
4
ストップ:
5
リセット:
4
S U N
SAT
MON
45
FRI
TUE
THU
WED
3 0
20
10
3
‫تعديل عقارب الكرونوغ ر اف إىل وضع التصفري‬
例: 1本または数本のクロノグラフ針が正しいゼロポジ
ションではないので、合わせる必要が有ります(例:電
池交換の後)。
1
クラウンをポジションIIIに引き出します(クロノグラ
フ針すべてが正しいかどうかを問わずゼロポジション
になります)。
2
最低2秒間、AとBのボタンを同時に押し続けます(秒
針カウンターが360° 回転>>正常モードに復帰)。
1
S U N
SAT
MON
FRI
TUE
THU
WED
3 0
20
10
‫تعديل عقرب عدّ اد الثواين‬
短 / ショート / 짧게 / короткое нажатие /
1 x
A
长 / ロング / 길게 / продолжительное
1 x
A
‫طويلة‬
нажатие /
조정하기 / Корректировка следующей
の調整 / 다음 핸드
B
B
短 / ショート / 짧게 / короткое нажатие /
1 x
A
长 / ロング / 길게 / продолжительное
1 x
A
‫طويلة‬
нажатие /
電池のタイプ:
395 / SR 927 SW
SAT
FRI
THU WED
A
6 0
15
45
30
B
‫ضبط الوقت‬
A
6 0
15
30
I II III
3
B
* Чтобы установить время с точностью до секунды, необходимо оттянуть,
находится в положении «60». После установки часовой и минутной стрелок необходимо вдавить,
обратно в положение I точно на нужной секунде.
은 반드시 잡아당겨진 상
が表示されるまで、クラウンを反時
1
A
6 0
15
30
I II
3
B
Во время фазы изменения даты в период примерно между 21:45 и 24:00 в качестве даты должна
быть установлена дата следующего дня.
.‫أثناء مرحلة تغيري التاريخ بني الساعة 54:9 مسا ء ً و الساعة 21 منتصف الليل؛ يجب ضبط التاريخ عىل تاريخ اليوم التايل‬
Пример:
/ 01:25 / MON
Дата / время на часах:
17
/ 20:35 / THU
Текущие дата / время:
23
A
4
S U N
15
SAT
MON
FRI
TUE
THU
WED
I II III
20
B
3
Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
1
2
Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится вчерашний день
недели WED (среда).
3
Вдавите головку в положение II.
4
Поворачивайте головку, пока не отобразится вчерашняя дата
* Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
5
6
Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится правильные дата
и день недели THU (четверг).
23
** Продолжайте поворачивать головку против часовой стрелки, пока не отобразится
7
правильное время [20:35].
8
Вдавите головку обратно в положение I.
*为了给您的手表设置精确的秒钟,请参阅章节«设置时间»。
**请注意上午/下午时钟节奏。
* 秒針をゼロに合わせるには、«setting the time»(時刻設定)の章を参照してください。
** AM/PMクロックリズムを確認してください。
* 시계를 초 단위로 정확히 설정하려면 제목 «시간 설정»란을 참조하십시오.
** AM/PM 시계 리듬을 관찰하십시오.
* Чтобы установить на ваших часах время с точностью до секунды, см. главу «установка времени».
** Учитывайте 24-часовой ритм.
‫الكرونوغ ر اف: الوظيفة األساسية (تشغيل – إيقاف – إعادة ضبط‬
動きを止めるには、再度Aボタンを押
Пример:
1
Пуск: нажмите кнопку A.
Остановка:
2
A
выполните считывание счетчиков хронографа:
* Установка на ноль: нажмите кнопку B. (стрелки хронографа будут установлены в
3
6 0
соответствующие нулевые положения).
45
15
30
B
3
).‫. (سيتم إعادة ضبط عقارب الكرونوغراف عىل وضع التصفري‬B ‫* التصفري : اضغط زر الدفع‬
(スタート時間)
1
(例:
後の15分5秒)
(再び動きます )
3
後の5分12秒 )
(例:
=
20 分 17 秒
(積算時間が表示されます)
クロノグラフがゼロポジシ
ョンに戻ります。.
A
6 0
45
15
30
B
5
،‫* بعد‬
4
(スタート時間)
20 分 17 秒.
(バックグラウンドでタイミングが続き
ます )
定時間に進みます).
(最終時間が表示されます )
クロノグラフ針がゼロポジションに戻
ります。
Пример:
A
Пуск:
1
Отображение промежуточного времени:
2
6 0
15
Наверстывание измеренного времени:
3
30
4
Остановить:
B
Сброс:
5
5
Пример: одна или несколько стрелок хронографа не находятся в правильном нулевом
A
положении, и необходима их корректировка (например, после замены батареи).
Оттяните головку в положение III (все стрелки хронографа устанавливаются в
1
2
6 0
соответствующие правильные или неправильные положения).
15
45
Нажмите и удерживайте нажатыми одновременно кнопки A и B минимум в
2
30
течение 2 секунд (стрелка счетчика секунд вращается на 360° >> активирован
III
режим корректировки).
‫مثال: أحد عقارب الكرونوغ ر اف أو العديد منها ليس يف أوضاع التصفري الصحيحة ويجب تعديلها (مثل: بعد‬
B
‫اسحب التاج للخارج إىل الوضع 3 (تكون جميع عقارب الكرونوغ ر اف يف وضع التصفري الصحيح أو غري‬
360 ‫ بالتتابع ملدة ثانيتني عىل األقل (يدور عقرب ع د ّ اد الثواين‬B‫ و‬A ‫استمر يف الضغط عىل أز ر ار الدفع‬
‫قصرية‬
S U N
6 0
SAT
MON
15
45
FRI
TUE
30
THU
WED
3 0
20
10
‫قصرية‬
배터리 종류:
395 / SR 927 SW
S U N
6 0
MON
45
15
TUE
30
3 0
20 10
Z50
A
3 0
6 0
45
15
20 10
30
28
B
* 크라운을 포지션 III처럼 잡아당깁니다(시계 작동 중지).
1
정확히 8:45에 도달할 때까지 크라운을 돌립니다.
2
* 크라운을 눌러 포지션 I로 돌려놓으십시오.
3
* Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
1
Поворачивайте головку, пока не отобразится правильное
2
время 8:45.
* Вдавите головку обратно в положение I.
3
.)‫* اسحب التاج للخارج إىل الوضع 3 (تتوقف الساعة عن العمل‬
.»60«‫يجب جذبه للخارج عندما يكون عقرب الث و اين عىل الوضع‬
.‫يجب دفعه مجد د ً ا إىل الوضع 1 يف الثانية املضبوطة‬
(‫ضبط التاريخ (الوضع الرسيع‬
크라운을 포지션 II로 잡아 당기십시오
1
(시계 계속 작동).
2
크라운을 정확한 날짜
돌립니다.
3
크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.
1
Оттяните головку в положение II (часы продолжают
работать).
2
TПоворачивайте головку против часовой стрелки, пока не
отобразится правильная дата
Вдавите головку обратно в положение I.
3
.
‫أدر التاج عكس اتجاه عقارب الساعة حتى يظهر التاريخ الصحيح‬
1
/ 01:25 / MON
17
/ 20:35 / THU
23
A
5
6 0
SAT
15
45
FRI
30
3 0
I II III
10
B
.)‫اسحب التاج للخارج إىل الوضع 3 (تتوقف الساعة عن العمل‬
."‫أدر التاج عكس اتجاه عقارب الساعة حتى يظهر يوم األمس "األربعاء‬
.)‫* اسحب التاج للخارج إىل الوضع 3 (تتوقف الساعة عن العمل‬
."‫ويوم األسبوع „الخميس‬
‫أدر التاج عكس اتجاه عقارب الساعة حتى يظهر التاريخ الصحيح‬
23
.8:35 ‫** استمر يف إدارة التاج عكس اتجاه عقارب الساعة حتى يظهر الوقت الصحيح‬
.»‫* لضبط ساعتك حتى الثانية املضبوطة، يرجى الرجوع إىل الفصل بعن و ان «ضبط الوقت‬
예:
1
시작: 누름 버튼 A를 누르십시오.
정지:
타이밍을 정지시키려면 누름 버튼 A를 다시 한 번 누르
2
고 크로노그래프 카운터를 읽으십시오 :
20 分 /
* 0시 포지셔닝: 누름 버튼 B를 누르세요. (크로노그래프 바늘
3
은 0시 포지션으로 초기화됩니다.)
чтобы остановить измерение времени, нажмите кнопку A еще раз и
‫ مرة أخرى واقرأ‬A ‫إليقاف التوقيت، اضغط زر الدفع‬
‫02 دقيقة / 83 ثانية‬
예:
1
시작:
(시작 타이밍)
2
정지:
(예:
1
이후 15분 5초)
재시작: ( 타이밍 계속 진행 )
3
*
정지 :
4
( 예:
3
이후 5분 12초 )
20 분 17 초
=
( 축적된 측정 시간이 나타남 )
재설정: 크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌아옵니다.
5
Пример:
Пуск:
1
(пуск измерения времени)
Остановка: (например, через 15 мин. 5 сек. после
2
Повторный пуск: (измерение времени возобновляется)
3
*
Остановка:
4
(например, через 5 мин. 12 сек. после
20 мин. 17 сек.
=
(отображается измеренное суммарное время)
Сброс:
5
Стрелки хронографа возвращаются в
соответствующие нулевые положения.
)
‫(مثل: 51 دقيقة 5 ثوانِ بعد‬
1
)
‫(مثل: 5 دقائق 21 ثانية بعد‬
3
..‫إعادة ضبط: تعاد عقارب الكرونوغ ر اف إىل وضع التصفري‬
예:
1
시작:
(시작 타이밍)
20 분 17 초
인터벌 표시:
예:
2
( 타이밍은 후면에서 계속됨 )
측정된 시간 따라잡기:
3
( 크로노그래프 바늘이 진행 중인 측정된
시간으로 빠르게 전진합니다 ).
정지:
(최종 시간이 표시됩니다.)
4
5
재설정:
크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌
아옵니다.
(пуск измерения времени)
(измерение времени продолжает осуществляться в фоновом режиме)
(стрелки хронографа быстро перемещаются вперед на текущее
измеренное время).
(отображается конечное время).
Стрелки хронографа возвращаются в соответствующие нулевые
положения.
‫(تتقدم عقارب الكرونوغ ر اف رسي ع ً ا إىل‬
‫*بعد‬
3
.‫إعادة ضبط: تتم إعادة عقارب الكرونوغ ر اف إىل وضع التصفري‬
예: 한 개 이상의 크로노그래프 바늘이 정확한 0시 포지션에
있지 않아 보정해야 할 경우(예: 건전지 교체 후).
크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(모든 크로노그
1
래프 바늘이 정확한 또는 부정확한 0시 포지션에 위치).
푸쉬 버튼 A와 B를 최소 2초간 동시에 누른 상태로 유지
2
하십시오(초 카운터 바늘이 360° 회전 >> 보정 모드가 활
성화됩니다.).
调整秒针计时器指针 / 秒針カウンターの調整 /
초 카운터 바늘 조정하기 / Корректировка стрелки счетчика секунд /
‫عقرب عدّ اد الثواين‬
3
将表冠推回至位置I
调整计时器指针终止(可随时进行)。
3
3
クラウンをポジションIに戻す
クロノグラフ針の調整完了(いつでも行うことができ
I II III
ます)。
3
크라운을 포지션 I로 되돌리기
크로노그래프 바늘 조정 종료(언제든지 실행 가능).
3
Вдавите головку обратно в положение I
Завершение корректировки стрелок хронографа (может быть
выполнено в любое время).
.)‫إنهاء تعديل عقارب الكرونوغ ر اف (ميكن إج ر اؤه يف أي وقت‬
ТИП БАТАРЕИ:
395 / SR 927 SW
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Instrucciones de uso
Manuale di istruzioni
–––––––––––––––––
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации
‫دليل التعليمات‬
RONDA
Z50 & Z60
按钮 A
Кнопка A
A ‫زر الضغط‬
押しボタン A
누름 버튼 A
Головка
表冠
‫التاج‬
リューズ
크라운
Кнопка B
按钮 B
B ‫زر الضغط‬
押しボタン B
누름 버튼 B
Указатель даты
日期显示窗
‫مؤرش التاريخ‬
日付
날짜 표시기
.8:45 ‫أدر التاج حتى تصل إىل الوقت الصحيح‬
.1 ‫* ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
1
когда секундная стрелка
3
،‫* لضبط الوقت حتى الثانية املضبوطة‬
1
،‫عقب ضبط عقريب الساعات و الدقائق‬
3
이 나타날 때까지 반시계방향으로
1
.
1
2 ‫اسحب التاج للخارج إىل الوضع‬
)‫(تستمر الساعة يف العمل‬
.1 ‫اضغط التاج للداخل يف الوضع‬
‫ضبط التاريخ ويوم األسبوع والوقت‬
:‫مثال‬
‫/ 52:10 / االثنني‬
:‫التاريخ/الوقت عىل الساعة‬
17
‫/ 53:02 / الخميس‬
:‫التاريخ الحايل / الوقت‬
23
A
6
8
7
S U N
6 0
MON
15
45
TUE
30
THU
WED
3 0
I II III
20
10
B
.
22
.2 ‫ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
.
‫أدر التاج حتى يظهر تاريخ األمس‬
22
.1 ‫ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
. ً ‫** يرجى مالحظة إيقاع الساعة صبا ح ً ا/مسا ء‬
20 분 / 38 초
20 мин. / 38 сек.
:‫مثال‬
.A ‫تشغيل: اضغط زر الدفع‬
:‫إيقاف‬
:‫عدادات الكرونوغراف‬
)
1
3
)
:‫مثال‬
1
)‫(تشغيل التوقيت‬
:‫تشغيل‬
2
:‫إيقاف‬
3
)‫إعادة تشغيل: (استئناف التوقيت‬
4
:‫إيقاف‬
*
‫02 دقيقة 71 ثانية‬
=
)‫(يتم عرض الوقت املقاس املجمع‬
5
например,
20 мин. 17 сек.
:‫مثال‬
)‫(تشغيل التوقيت‬
:‫تشغيل‬
‫عرض الفاصل: مثل، 02 دقيقة 71 ثانية‬
)‫(يستمر التوقيت يف الخلفية‬
:‫تعويض الوقت املقاس‬
.)‫الوقت املقاس املستمر‬
).‫(يتم عرض الوقت النهايئ‬
:‫إيقاف‬
.)‫تغيري البطارية‬
).‫الصحيح‬
).‫درجة >>يتم تفعيل وضع التصحيح‬
‫تعديل‬
1 ‫إعادة التاج إىل الوضع‬
:‫نوع البطارية‬
395 / SR 927 SW
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
loading

Diese Anleitung auch für:

Ronda z60