Seite 1
SOLINE W ALL NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES BETRIEBSANLEITUNG HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.lumisky.com...
- Installez le produit solaire sous la lumière directe du soleil. Contenu : - Applique solaire SOLINE WALL C. Première utilisation - Notice d’utilisation Avant d’installer votre lampe réfléchissez soigneusement à 1. CONSIGNES la quantité de lumière du soleil sera en mesure d’atteindre le panneau solaire dans votre emplacement prévu.
Contents : Install the solar product in direct sunlight. - Solar wall light SOLINE WALL - User manual C. First use and installation Before installing your lamp, carefully consider how much sunlight 1. INSTRUCTIONS the solar panel will receive in the chosen location. South-facing walls are always the best choice, but watch out for trees, buildings, This manual will help you become familiar with the product’s...
Contenido: - No coloque el producto a la sombra. - Luz solar SOLINE WALL - Instale el producto bajo la luz solar directa. - Manual de instrucciones C. Primer uso e instalación 1. INSTRUCCIONES Antes de instalar su lámpara, considere cuidadosamente cuánta luz solar alcanzará...
Inhalt : Platzieren Sie das Solarmodul nicht im Schatten. - SOLINE WALL Solar-Leuchtfeuer Installieren Sie das Solarmodul in direkter Sonneneinstrahlung. - Bedienungsanleitung C. Erste Verwendung und Installation 1. ANWEISUNGEN Bevor Sie Ihre Lampe installieren, überlegen Sie sorgfältig, wie viel Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, sich mit der Funktionsweise Sonnenlicht das Solarpanel am vorgesehenen Standort erreicht.
Inhoud : C. Eerste gebruik - SOLINE WALL zonnebaken licht Overweeg vóór installatie van uw lamp zorgvuldig hoeveel zonlicht - Handleiding het zonnepaneel op de gekozen plaats zal bereiken. Zuidgerichte muren zijn altijd de beste keuze, maar let op bomen, gebouwen, 1.
Contenuti : - Faro solare SOLINE WALL C. Primo utilizzo e installazione - Manuale di istruzioni Prima di installare la lampada, considerare attentamente quanta luce solare raggiungerà il pannello solare nella posizione scelta. Le 1. ISTRUZIONI pareti esposte a sud sono sempre la scelta migliore, ma prestare attenzione ad alberi, edifici, siepi, recinzioni ecc.
Conteúdo: - Instale o produto sob luz solar direta. - Farol solar SOLINE WALL - Manual de instruções C. Primeiro uso e instalação 1. INSTRUÇÕES Antes de instalar a sua lâmpada, considere cuidadosamente Este manual permite-lhe familiarizar-se com o funcionamento do a quantidade de luz solar que atingirá...
Conținut: lumină solară va putea ajunge la panoul solar în locația aleasă. - Baliză solară SOLINE WALL Pereții orientați spre sud sunt întotdeauna cea mai bună alegere, - Manual de instructiuni dar atenție la copaci, clădiri, garduri vii, garduri etc., care pot crea umbre pe parcursul zilei și pot reduce performanța lămpii seara.
Zawartość : słonecznego będzie docierać do panelu w wybranym miejscu. - Latarnia słneczna SOLINE WALL Ściany skierowane na południe są zawsze najlepszym wyborem, - Instrukcja użytkowania ale zwróć uwagę na drzewa, budynki, żywopłoty, ogrodzenia itp., które mogą powodować cienie w ciągu dnia i ograniczać wydajność...
C. Первое использование и установка 1. ИНСТРУКЦИИ Перед установкой лампы тщательно продумайте, сколько Данное руководство поможет вам ознакомиться с принципом солнечного света будет получать панель в выбранном месте. работы изделия. Стены, ориентированные на юг, всегда являются лучшим Не используйте изделие, не...
UTILISATION BOUTON ON/OFF ON/OFF : Maintenez le bouton ON/OFF enfoncer pendant minimum 1.5 seconde pour mettre votre spot en position ON (allumage automatique dès la tombée de la nuit) CHANGER LE MODE D’ECLAIRAGE : Appuyez une fois rapidement pour changer le mode. M1-M2-M3-M4 MODE 1 : Lumière constante intensité...
HOW TO USE ON/OFF BUTTON ON/OFF: Press and hold the ON/OFF button for at least 1.5 seconds to turn your spotlight ON (automatically turns on at dusk). CHANGE LIGHTING MODE: Press once quickly to change the mode. M1-M2-M3-M4 MODE 1: Constant light intensity 20% (200lm) until dawn. MODE 2: Constant light intensity 10% (100lm) until motion is detected - powerful lighting for 30 seconds (1000lm) then returns to 10%.
CÓMO UTILIZAR BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 1,5 segundos para encender el foco (se enciende automáticamente al anochecer). CAMBIAR MODO DE ILUMINACIÓN: Presione una vez rápidamente para cambiar de modo. M1-M2-M3-M4 MODO 1: Intensidad de luz constante del 20 % (200 lm) hasta el amanecer. MODO 2: Intensidad de luz constante del 10 % (100 lm) hasta que se detecta movimiento;...
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS Notre entreprise contribue financièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasificación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen finanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von Haushaltsverpackungsabfällen - Ons bedrijf draagt financieel bij aan een wereldwijd systeem van sortering, selectieve inzameling en recycling van huishoudelijk verpakkingsafval - La...
Seite 17
2 ans de garantie 2 years warranty 2 años de garantia 2 Jahre Garantie 2 jaar garantie 2 anni di garanzia 2 anos de garantia 2 lata gwarancji 2 года гарантии Design in France Batimex SAS 112 RUE AMPÈRE ZI DE LA PLAINE DU CAIRE 13830 ROQUEFORT LA BEDOULE FRANCE Pour toute question / for any request : support@batimex-import.fr...