Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MAL-CD56
Guide de démarrage rapide
Dijital Kalem Hızlı Kullanım Kılavuzu
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Ghid de pornire rapidă
Instrukcja obsługi
Guía de inicio rápido
Panduan Mula Pantas
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น
快速入門指南
Panduan Mulai Cepat
‫السريع‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei MAL-CD56

  • Seite 1 Dijital Kalem Hızlı Kullanım Kılavuzu Instrukcja obsługi Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Guía de inicio rápido Panduan Mula Pantas Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น 快速入門指南 Panduan Mulai Cepat ‫السريع‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ MAL-CD56...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents English....................1 English(UK)..................6 Français....................11 Deutsch.................... 17 Italiano....................23 Español.................... 29 Português..................35 Română.................... 41 Türkçe....................47 Polski....................56 Русский ...................63 Қазақ тілі..................74 Español (Latinoamérica)..............80 Melayu....................86 Tiếng Việt ..................92 ภาษาไทย.................... 97 繁體中文..................104 Indonesia ..................108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..................114...
  • Seite 3: English

    The actual area where it is attached may vary depending on the product model. • It is recommended that you use standard Huawei accessories. Otherwise, the stylus may not be able to pair or charge properly. •...
  • Seite 4: Replacing The Pen Tip

    Replacing the Pen Tip 1 Pinch the pen tip and rotate it counterclockwise until it is removed from the pen body. 2 Pinch the top part of a new pen tip and insert thebottom part into the pen with the tip pointing outwards. Then, rotate the pen tip clockwise to lock it in place.
  • Seite 5 • Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorized service provider. • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations.
  • Seite 6: Disposal And Recycling Information

    Auto-update over mobile data or Wi-Fi is enabled by default once the device is running the latest version and connects for the first time to a Huawei device. You can disable this feature in Settings. Disposal and recycling information The symbol on the product, battery, literature, or packaging means...
  • Seite 7: Legal Notice

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 8: English(Uk)

    The actual area where it is attached may vary depending on the product model. • It is recommended that you use standard Huawei accessories. Otherwise, the stylus may not be able to pair or charge properly.
  • Seite 9 Replacing the Pen Tip 1 Pinch the pen tip and rotate it anticlockwise until it is removed from the pen body. 2 Pinch the top part of a new pen tip and insert the bottom part into the pen with the tip pointing outwards. Then, rotate the pen tip clockwise to lock it in place.
  • Seite 10 • Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider. • Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations.
  • Seite 11 Auto-update over mobile data or Wi-Fi is enabled by default once the device is running the latest version and connects for the first time to a Huawei device. You can disable this feature in Settings. Disposal and recycling information The symbol on the product, battery, literature, or packaging means...
  • Seite 12 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 13: Français

    La zone réelle de fixation du stylet pourrait varier selon le modèle du produit. • Nous recommandons d'utiliser des accessoires Huawei standard. Sinon, le stylet risque de ne pas pouvoir s'associer ou se charger correctement. •...
  • Seite 14: Informations Relatives À La Sécurité

    Remplacer la pointe du stylet 1 Pincez la pointe du stylet et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se détache du corps du stylet. 2 Pincez la partie supérieure de la nouvelle pointe et insérez la partie inférieure dans le stylet, la pointe étant dirigée vers l'extérieur.
  • Seite 15 un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-parleur (si adapté à l’appareil). Il est recommandé d’éloigner les appareils du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels.
  • Seite 16 N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même – vous pourriez l'endommager, ce qui pourrait provoquer une surchauffe, un incendie et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être réparée par Huawei ou un prestataire de service agréé. •...
  • Seite 17 établies par le marché sur lequel il sera commercialisé. Conformité réglementaire UE Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil MAL-CD56 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 18: Mention Légale

    ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. Politique de confidentialité...
  • Seite 19: Deutsch

    Koppeln oder Laden zu beginnen. Der tatsächliche Bereich zur Anbringung kann je nach Produktmodell variieren. • Es wird empfohlen, Standard-Zubehör von Huawei zu verwenden. Anderenfalls kann der Stylus möglicherweise nicht ordnungsgemäß gekoppelt oder aufgeladen werden. •...
  • Seite 20: Ersetzen Der Stiftspitze

    Ersetzen der Stiftspitze 1 Greifen Sie die Stiftspitze und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis sie vom Stiftgehäuse entfernt ist. 2 Greifen Sie den oberen Teil einer neuen Stiftspitze und führen Sie den unteren Teil mit der Spitze nach außen in den Stift ein. Drehen Sie dann die Stiftspitze im Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren.
  • Seite 21 Versuche nicht, den Akku selbst auszutauschen. Du könntest den Akku beschädigen, was zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen kann. Der in deinem Gerät integrierte Akku sollte von Huawei oder einem autorisierten Serviceanbieter gewartet werden. • Entsorge dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen.
  • Seite 22: Reduzierung Von Gefährlichen Stoffen

    Die Auto-Aktualisierung über mobile Daten oder WLAN ist standardmäßig aktiviert, wenn das Gerät mit der neuesten Version ausgeführt wird und es sich zum ersten Mal mit einem Huawei-Gerät verbindet. Du kannst diese Funktion in den Einstellungen deaktivieren. Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling...
  • Seite 23: Informationen Zur Hf-Exposition

    Zielmärkten festgelegten Grenzwerte nicht überschritten werden. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät MAL- CD56 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 24 Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. Datenschutzrichtlinie Damit du besser verstehst, wie wir deine persönlichen Daten schützen, lies bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu Produktfarbe, -größe und Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer Information.
  • Seite 25: Italiano

    L'area effettiva a cui deve essere collegato potrebbe variare a seconda del modello di prodotto. • Ti consigliamo di utilizzare accessori standard Huawei. In caso contrario, lo stilo potrebbe non essere in grado di associarsi o caricarsi correttamente.
  • Seite 26: Sostituzione Della Punta Della Penna

    Sostituzione della punta della penna 1 Stringi la punta della penna e ruotala in senso antiorario fino a staccarla dal corpo della penna. 2 Stringi la parte superiore di una nuova punta e inserisci la parte inferiore nella penna, con la punta rivolta verso l'esterno. Quindi ruota la punta della penna in senso orario per fissarla in posizione.
  • Seite 27 Non tentare di sostituire autonomamente la batteria. Potresti danneggiare la batteria stessa e provocare surriscaldamenti, incendi ed esplosioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Huawei o da un fornitore di servizi autorizzato. • Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le...
  • Seite 28 L'aggiornamento automatico tramite dati mobili o Wi-Fi è attivato per impostazione predefinita una volta che il dispositivo esegue la versione più recente e si connette per la prima volta a un dispositivo Huawei. Puoi disattivare questa funzione in Impostazioni. Informazioni su smaltimento e riciclaggio...
  • Seite 29 Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei...
  • Seite 30: Informativa Sulla Privacy

    Informativa sulla privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, consultare l'informativa sulla privacy in https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il colore e le dimensioni del prodotto, nonché il contenuto dello schermo, sono forniti solamente come riferimento.
  • Seite 31: Español

    óptico puede variar de acuerdo con el modelo del producto. • Le recomendamos que utilice accesorios estándares de Huawei. De lo contrario, es posible que el lápiz óptico no pueda enlazarse o cargarse correctamente. • Si el lápiz óptico permanece inactivo durante mucho tiempo, su batería se irá...
  • Seite 32: Información De Seguridad

    Cómo reemplazar la punta del lápiz óptico 1 Apriete la punta del lápiz y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga del cuerpo del lápiz. 2 Apriete la parte superior de una punta nueva e inserte la parte inferior en el lápiz con la punta hacia afuera.
  • Seite 33 • No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañar la batería y esto podría provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debe ser reparada por Huawei o un operador de servicios autorizado.
  • Seite 34 La actualización automática a través de datos móviles o Wi-Fi se habilita por defecto una vez que el dispositivo cuente con la versión más reciente y se conecte por primera vez a un dispositivo Huawei. Puedes deshabilitar esta función en Ajustes. Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje...
  • Seite 35 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo MAL-CD56 cumple con las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE y la información más reciente sobre los accesorios y el software están...
  • Seite 36: Política De Privacidad

    Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 37: Português

    Português Emparelhamento e carregamento • Recomendamos que utilize os acessórios standard da Huawei. Caso contrário, a caneta poderá não conseguir emparelhar ou carregar corretamente. • Se a caneta permanecer sem atividade durante muito tempo, a bateria irá ser consumida gradualmente até entrar no modo de proteção da bateria.
  • Seite 38: Informações De Segurança

    1 Aperte a ponta da caneta com dois dedos e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a remover do corpo da caneta. 2 Aperte a parte superior de uma nova ponta da caneta com dois dedos e insira a parte inferior na caneta com a ponta virada para fora.
  • Seite 39 Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danificar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A bateria incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado. • Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as regulamentações locais.
  • Seite 40 Atualizar automaticamente via dados móveis ou Wi-Fi está ativado por predefinição se o dispositivo estiver a executar a versão mais recente e estabelecer ligação pela primeira vez a um dispositivo Huawei. Pode desativar esta funcionalidade nas Definições. Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem...
  • Seite 41: Política De Privacidade

    A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 42 implícita. Se este guia não estiver consistente com a descrição no website oficial, esta última prevalece.
  • Seite 43: Română

    Română Asocierea și încărcarea • Vă recomandăm să utilizați accesorii Huawei standard. În caz contrar, este posibil ca stylusul să nu se asocieze sau să nu se încarce corect. • Dacă stylusul rămâne inactiv pentru o perioadă lungă de timp, se va descărca treptat până când va intra în modul de protejare a bateriei.
  • Seite 44 2 Prindeți vârful nou cu două degete și introduceți partea de jos a acestuia în corpul stylusului, cu vârful spre exterior. Apoi rotiți vârful în sens orar pentru a-l fixa. Asigurați-vă că vârful este bine fixat, pentru a nu risca să se desprindă și să îl pierdeți. •...
  • Seite 45 Nu încercați să înlocuiți dvs. bateria. Riscați să deteriorați bateria, supraîncălzind-o și provocând un incendiu sau accidentându-vă. Bateria incorporată în dispozitivul dvs. trebuie înlocuită sau depanată la o reprezentanță Huawei sau la un centru de service autorizat. • Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform reglementărilor locale.
  • Seite 46 în mod implicit atunci când pe dispozitiv rulează cea mai recentă versiune și acesta se conectează pentru prima dată la un dispozitiv Huawei. Puteți dezactiva această funcție din Setări. Informații referitoare la eliminare și reciclare Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj înseamnă...
  • Seite 47 ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd. Politica de confidenţialitate Pentru a înţelege mai bine modul în care vă...
  • Seite 48 fel, explicită sau implicită. Dacă acest ghid nu corespunde cu descrierea de pe site-ul web oficial, cel din urmă are întâietate.
  • Seite 49: Türkçe

    Ekran kaleminin takıldığı asıl alan ürün modeline göre değişiklik gösterebilir. • Standart Huawei aksesuarlarını kullanmanız önerilir. Aksi halde ekran kalemi düzgün bir şekilde eşleştirilemeyebilir veya şarj edilemeyebilir. • Ekran kalemi uzun süre kullanılmadan beklerse pil seviyesi pil koruma moduna girene kadar kademeli olarak azalacaktır.
  • Seite 50: Güvenlik Bilgileri

    Kalem Ucunu Değiştirme 1 Kalem ucunu tutun ve gövdeden çıkana kadar saat yönünün tersine döndürün. 2 Yeni kalem ucunu üst kısmından tutun ve uç kısmı dışarı bakacak şekilde alt kısmını kaleme yerleştirin. Ardından yerine sabitlemek için kalem ucunu saat yönünde döndürün. Gevşemesini ve düşmesini engellemek için kalem ucunun yerine sıkıca oturduğundan emin olun.
  • Seite 51 • Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. Pilin hasar görmesi aşırı ısınmasına, yangına ve yaralanmalara yol açabilir. Cihazınızın yerleşik pili Huawei veya yetkili bir servis sağlayıcı tarafından onarılmalıdır. • Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın.
  • Seite 52 Bu eylemler pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, alev almasına veya hatta patlamasına sebep olabilir. • Cihaz en son sürümle çalıştığında ve bir Huawei cihaza ilk defa bağlandığında mobil veri üzerinden veya Wi-Fi üzerinden otomatik güncelleme yapma özelliği varsayılan şekilde etkinleştirilir.
  • Seite 53 önerildiği üzere, cihazın sürüleceği pazar tarafından belirlenen sınırlara uyacak şekilde tasarlanmıştır. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın MAL-CD56 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. AB uygunluk beyanının tam metni ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:...
  • Seite 54: Teknik Özellikler

    Uzunluk: 160 mm* Ağırlık: ~17.5 g Pil: 88 mAh Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 3 yıl. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda MAL-CD56 ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
  • Seite 55 Tepeören Demokrasi Caddesi No:137, 34959 Tuzla / İstanbul 08505020800 Yurtiçi Kargo Ücretsiz Gönderi Kodu: 1074181734 Servis noktalarıyla alakalı detaylı bilgi için https://consumer.huawei.com/tr/support/postal-service (Yalnızca kargo kabul edilmektedir.) KVK Teknik Servis Kartal Soğanlık Yeni Mah. D-100 Kuzey Yanyol Caddesi, Kanat Sanayi Sitesi No: 32 (Titanic Otel Yanı) Kartal / istanbul...
  • Seite 56 KVK Teknik Servis Trabzon Cumhuriyet Caddesi Nemlioğlu Cemal Sokak Ziya Bey Sitesi A Blok No: 16/1 - 61050 Trabzon 08502221585 / 04623210321 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45 Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd.
  • Seite 57 No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Enerji Tasarrufu Pil ömrünüzü...
  • Seite 58: Polski

    ) i zaczekaj na komunikat na ekranie urządzenia, aby rozpocząć parowanie lub ładowanie. Miejsce, w którym należy go przymocować, może zależeć od modelu urządzenia. • Zalecamy używanie standardowych akcesoriów Huawei. W przeciwnym wypadku ładowanie lub parowanie rysika mogą przebiegać nieprawidłowo. •...
  • Seite 59 Wymiana końcówki rysika 1 Chwyć końcówkę rysika i obróć ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż wysunie się z obudowy. 2 Chwyć górną część nowej końcówki i włóż jej dolną część do obudowy rysika tak, aby końcówka wystawała na zewnątrz. Następnie obróć...
  • Seite 60 Nie należy podejmować prób samodzielnej wymiany baterii — może to spowodować jej uszkodzenie, a wskutek tego przegrzanie, pożar i obrażenia ciała. Wbudowaną baterię należy serwisować i utylizować w firmie Huawei lub za pośrednictwem autoryzowanego usługodawcy. • Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do...
  • Seite 61 • Domyślnie urządzenie jest aktualizowane automatycznie przy użyciu komórkowej transmisji danych lub sieci Wi-Fi po połączeniu po raz pierwszy z urządzeniem Huawei z najnowszą wersją systemu. Możesz wyłączyć tę funkcję na ekranie Ustawienia. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie...
  • Seite 62 powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają...
  • Seite 63 Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie MAL-CD56 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać...
  • Seite 64 Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się...
  • Seite 65: Русский

    устройства о начале процесса зарядки или сопряжения. Расположение области прикрепления стилуса отличается в зависимости от устройства. • Рекомендуется использовать стандартные аксессуары Huawei. В противном случае может происходить сбой сопряжения или зарядки стилуса. • Если стилус не используется длительное время, его батарея постепенно разряжается, пока не включится...
  • Seite 66: Безопасная Эксплуатация

    Замена пера стилуса 1 Возьмитесь за перо стилуса и поворачивайте его против часовой стрелки, пока оно не отделится от корпуса. 2 Сожмите верхнюю часть нового пера стилуса и вставьте нижнюю часть кончиком вверх в корпус. Поворачивайте перо по часовой стрелке, пока оно не будет закреплено. Чтобы...
  • Seite 67 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В устройстве установлена батарея монетного/кнопочного/таблеточного типа. Не глотайте батарею, так как это может привести к химическим ожогам. • Проглатывание такой батареи может в течение 2 часов вызвать ожоги внутренних органов и привести к летальному исходу. • Храните новые и использованные батареи в месте, недоступном...
  • Seite 68: Инструкции По Утилизации

    Автообновление по мобильной сети или сети Wi-Fi включено по умолчанию, когда на устройстве установлена последняя версия ПО и оно впервые подключается к устройству Huawei. Вы можете выключить эту функцию в меню Настройки. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке...
  • Seite 69: Декларация Соответствия Ес

    в соответствии с ограничениями, установленными требованиями рынка реализации устройства. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство MAL-CD56 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Полный текст декларации соответствия и актуальную...
  • Seite 70 Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети). Диапазоны частот и мощность Bluetooth 2.4 GHz: 10 dBm, NearLink 2.4 GHz: 10 dBm Уведомления Copyright © Huawei Device Co., Ltd., 2025. Все права защищены. ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются...
  • Seite 71 Вкладыш к краткому руководству пользователя Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2 . (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 Импортер и...
  • Seite 72 Назначение Стилус HUAWEI модель MAL-CD56 — это периферийное устройство, со специальным силиконовым наконечником, с помощью которого пользователь контролирует положение графического указателя в визуальном интерфейсе операционной системы. Характеристики и Толщина: параметры около 8,6 мм до 9,1 мм Длина: около 160 мм...
  • Seite 73 Правила и условия Оборудование предназначено безопасной для использования в закрытых эксплуатации отапливаемых помещениях при (использования) температуре окружающего воздуха 0-35 град. С, и относительной влажности от 5% до 95% (без конденсации). Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы...
  • Seite 74 Правила и условия По окончании срока службы утилизации оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования. Правила и условия Производится в соответствии с подключения к Кратким руководством электрической сети пользователя, прилагаемом к и другим данному оборудованию. техническим средствам, пуска, регулирования и введения...
  • Seite 75 Дата изготовления устройства Месяц и год изготовления и указана на упаковке в формате (или) информация о ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год). месте нанесения и способе определения года изготовления Комплектация — Стилус – 1 шт; — Перо для стилуса; — Эксплуатационные документы. *Комплект поставки может отличаться...
  • Seite 76: Қазақ Тілі

    Қазақ тілі Жұптастыру және зарядтау • Сізге стандартты Huawei қосалқы құралдарын пайдалану ұсынылады. Болмаса, стилусты дұрыстап жұптастыру немесе зарядтау мүмкін болмайды. • Стилус қаламы ұзақ уақыт бос қалса, батареяны қорғау режиміне өткенше оның қуаты біртіндеп азаяды. Бұндай жағдайда стилус қаламын қайта пайдалану алдында...
  • Seite 77: Қауіпсіздік Туралы Ақпарат

    2 Жаңа қалам ұшының үстіңгі бөлігін шымшып, ұшын сыртқа қаратып, төменгі бөлігін қаламға салыңыз. Одан кейін орнына құлыптау үшін қалам ұшын сағат тілімен бұраңыз. Қалам ұшының босауын және құлауын болдырмас үшін орнына берік орналасқанын тексеріңіз. • Стилус ұшы құласа, қалам ұшы зақымдалуы мүмкін. Бұның...
  • Seite 78 • Батареяны өз бетіңізбен ауыстыруға әрекет етпеңіз, сіз батареяға зақым келтіріп, бұл қызып кетуге, өртке және жарақатқа себеп болуы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Бұл құрылғыны, батареяны және керек-жарақтарды жергілікті ережелерге сәйкес жойыңыз. Оларды қалыпты...
  • Seite 79 салуға болмайды, себебі бұл оның ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе тіпті жарылуына себеп болуы мүмкін. • Құрылғыға соңғы нұсқа орнатылғаннан кейін және Huawei құрылғысына алғаш рет қосылғаннан кейін мобильді деректер немесе Wi-Fi арқылы автоматты түрде жаңарту әдепкі бойынша қосылады. Сіз бұл мүмкіндікті...
  • Seite 80 бойынша құрылғы сатылатын нарықпен орнатылған лимиттерге сәйкес болып жасалады. ЕО нормативтік сәйкестігі Мәлімдеме Осылайша, Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл MAL-CD56 құрылғының мына директиваға сәйкес екенін мәлімдейді: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және керек- жарақтар мен бағдарламалық құрал туралы соңғы ақпарат...
  • Seite 81 Құпиялылық саясаты Жеке ақпаратыңызды қалай қорғайтынымызды жақсы түсіну үшін https://consumer.huawei.com/privacy-policy бөліміндегі құпиялылық саясатты көріңіз. Бұл нұсқаулықтағы барлық суреттер мен иллюстрациялар, оның ішінде, бірақ олармен шектелмей, өнімнің түсі, өлшемі және дисплей мазмұны, тек анықтама үшін берілген. Нақты өнім өзгеше болуы мүмкін. Бұл нұсқаулықтағы ешнәрсе тікелей...
  • Seite 82: Español (Latinoamérica)

    óptico puede variar de acuerdo con el modelo del producto. • Te recomendamos que utilices accesorios estándares de Huawei. De lo contrario, es posible que el lápiz óptico no pueda emparejarse o cargarse correctamente. • Si el lápiz óptico permanece inactivo durante mucho tiempo, su batería se irá...
  • Seite 83 Cómo reemplazar la punta del lápiz óptico 1 Aprieta la punta del lápiz y gírala en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga del cuerpo del lápiz. 2 Aprieta la parte superior de una punta nueva e inserta la parte inferior en el lápiz con la punta hacia afuera.
  • Seite 84 No intentes reemplazar la batería por tus propios medios, ya que esto podría dañarla y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Este tipo de tareas en la batería integrada de tu dispositivo debe ser realizado por Huawei o por un proveedor autorizado de servicios.
  • Seite 85 La actualización automática a través de datos móviles o Wi-Fi se habilita por defecto una vez que el dispositivo cuente con la versión más reciente y se conecte por primera vez a un dispositivo Huawei. Puedes deshabilitar esta función en Ajustes. Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje...
  • Seite 86 Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 87 Política de privacidad Para comprender cómo protegemos tu información personal, consulta la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos que aparecen en el producto, son solo para referencia. El producto real puede presentar diferencias.
  • Seite 88: Melayu

    Kawasan sebenar ia ditempelkan mungkin berbeza- beza bergantung kepada model produk. • Anda disyorkan agar menggunakan aksesori Huawei standard. Jika tidak, stilus mungkin tidak dapat berpasangan atau mengecas dengan betul. •...
  • Seite 89: Maklumat Keselamatan

    Menggantikan Mata Pen 1 Picit mata pen dan putarkan ia melawan arah jam sehingga ia dikeluarkan dari badan pen. 2 Picit bahagian atas mata pen baharu dan masukkan bahagian bawah ke dalam pen dengan matanya menghala keluar. Kemudian, putarkan mata pen mengikut arah jam untuk menguncinya.
  • Seite 90 Jangan cuba menggantikan bateri sendiri — anda mungkin merosakkan bateri tersebut, yang boleh menyebabkan kepanasan terlampau, kebakaran dan kecederaan. Bateri terbina dalam peranti anda perlu diservis oleh Huawei atau pembekal perkhidmatan yang berdaftar. • Buang peranti, bateri, dan aksesori ini dengan mengikut...
  • Seite 91 • Auto-kemas kini melalui data mudah alih atau Wi-Fi didayakan secara lalai sebaik sahaja peranti menjalankan versi terkini dan bersambung buat kali pertama dengan peranti Huawei. Anda boleh menyahdayakan ciri ini dalam Tetapan. Maklumat pelupusan dan kitar semula Simbol pada produk, bateri, risalah atau pembungkusan bermakna...
  • Seite 92 Patuhi peraturan nasional dan tempatan di tempat peranti digunakan. Peranti ini mungkin dihadkan penggunaannya, bergantung pada rangkaian tempatan. Notis Perundangan Hak cipta © 2025 Huawei Device Co., Ltd. Hak Cipta Terpelihara. ® Perkataan dan logo Bluetooth ialah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 93 Semua gambar dan ilustrasi dalam panduan ini, termasuk tetapi tidak terhad kepada warna produk, saiz dan kandungan paparan adalah untuk rujukan anda sahaja. Produk sebenar mungkin berbeza. Tiada apa-apa dalam panduan ini yang merupakan sebarang jenis waranti secara jelas atau tersirat. Sekiranya panduan ini tidak selaras dengan penerangan di laman web rasmi, penerangan di laman web rasmi akan diguna pakai.
  • Seite 94: Tiếng Việt

    để bắt đầu ghép cặp hoặc sạc pin. Khu vực lắp thực tế có thể khác nhau tùy thuộc vào model sản phẩm. • Bạn nên sử dụng các phụ kiện Huawei tiêu chuẩn. Nếu không, bút cảm ứng có thể không thể ghép cặp hoặc sạc đúng cách.
  • Seite 95 Thay đầu bút 1 Nắm lấy đầu bút và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi tháo đầu bút ra khỏi thân bút. 2 Nắm lấy phần trên của đầu bút mới và lắp phần dưới vào bút với đầu nhọn hướng ra ngoài.
  • Seite 96 Không tìm cách tự mình thay pin — bạn có thể làm hỏng pin, từ đó có thể gây ra tình trạng quá nhiệt, bốc cháy và thương tích. Bạn nên để Huawei hoặc nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền thực hiện bảo trì cho pin tích hợp trên thiết bị của mình.
  • Seite 97 Tính năng Cập nhật tự động qua dữ liệu di động hoặc Wi-Fi được kích hoạt theo mặc định khi thiết bị đang chạy phiên bản mới nhất và lần đầu kết nối với thiết bị Huawei. Bạn có thể tắt tính năng này trong mục Cài đặt.
  • Seite 98 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất cứ việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 99: ภาษาไทย

    ภาษาไทย การจั บ คู ่ แ ละการชาร์ จ ติ ด ด้ า นที ่ ม ี ร ่ อ งของปากกาสไตลั ส เข้ า กั บ ด้ า นขวาของขอบด้ า น บนของอุ ป กรณ์ โ ฮสต์ (ตามที ่ แ สดงในตํ า แหน่ ง ) หรื อ ตรง กลางของขอบด้...
  • Seite 100 ขอแนะนํ า ให้ ค ุ ณ ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม มาตรฐานของ • Huawei มิ ฉ ะนั ้ น สไตลั ส อาจไม่ ส ามารถจั บ คู ่ ห รื อ ชาร์ จ ได้ ต ามปกติ หากไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านปากกาสไตลั ส เป็ น เวลานาน พลั ง งาน...
  • Seite 101 ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย [คํ า เตื อ น] โปรดอ่ า นข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ทั ้ ง หมดโดย ละเอี ย ดก่ อ นการใช้ อ ุ ป กรณ์ เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า สามารถทํ า งานได้ อย่...
  • Seite 102 ไป ไฟไหม้ และการบาดเจ็ บ แบตเตอรี ่ ใ นตั ว ในอุ ป กรณ์ ข อง คุ ณ ควรได้ ร ั บ การดู แ ลโดย Huawei หรื อ ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ...
  • Seite 103 งานโดยค่ า เริ ่ ม ต้ น เมื ่ อ อุ ป กรณ์ ใ ช้ เ วอร์ ช ั น ล่ า สุ ด และเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ Huawei เป็ น ครั ้ ง แรก คุ ณ สามารถปิ ด ใช้ ง าน...
  • Seite 104 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ Huawei Device Co., Ltd. ประกาศว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ MAL-CD56 เป็ น ไปตามกฎระเบี ย บข้ อ บั ง คั บ ดั ง ต่ อ ไปนี ้ : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU ข้...
  • Seite 105 Technologies Co., Ltd. นํ า เครื ่ อ งหมายดั ง กล่ า วมาใช้ ง าน โดยได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าต Huawei Device Co., Ltd. คื อ บริ ษ ั ท ใน เครื อ ของ Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 106: 繁體中文

    繁體中文 配對與充電 使用非華為官方配件可能會導致手寫筆配對或充電出現異常。 • 如果手寫筆長時間放置不用,電量會緩慢消耗,直至進入電池 • 保護狀態。此時,手寫筆將需要充電 5 至 10 分鐘才可以使用。 當長時間不使用時,請將手寫筆置於陰涼乾燥的環境中(理想 • 溫度為 20℃-25℃),並每隔六個月將手寫筆電量復充至 50%。 更換筆尖 1 用手指捏住筆尖,然後將筆尖以逆時針方向旋轉,直至將之轉出筆 管。 2 捏住新筆尖的頭部,將筆尖尾部垂直插入筆中,以順時針方向旋轉來 安裝筆尖。請檢查已安裝的筆尖是否牢固,以免筆尖鬆動掉落。 請小心保管手寫筆,以防手寫筆跌落並損壞筆尖。 •...
  • Seite 107 安全資訊 【警告】請在開始操作前仔細閱讀所有安全資訊,以確保正確和 安全地操作,並學習如何正確處理您的裝置。 操作及安全 請在介於 0℃-35℃ 的環境溫度中使用本產品,在介於 –20℃-+45℃ • 的環境溫度中存放本產品。當環境溫度過高或過低時, 可能引起產品 故障。 本裝置及其配件可能包含一些小零件, 請將裝置及其配件放置在兒童 • 接觸不到的地方。兒童可能會在無意間損毀本裝置及其配件或吞下 小零件,導致出現窒息或其他危險情況。 警告:本產品內部包含鈕扣電池或小體積電池,不要吞咽電池, • 導致化學灼傷危險 如果吞食電池, 在 2 個小時內就可能導致嚴重的內部灼傷並可能導致 • 死亡。 請確保兒童遠離新的和使用過的電池。如果電池艙未能安全合上, 應 • 停止使用該產品並使之遠離兒童。如果認為電池可能被吞食或意外 置入體內任何部位,請立即就醫。 避免裝置和電池過度高溫及被陽光直接照射, 切勿將它們放進或放在 • 加熱裝置上,例如微波爐、焗爐或暖爐。 請勿在儲存易燃或易爆物品的地方(如油站、油庫或化工廠)使用、 • 儲存或運輸裝置,於這些環境使用裝置將增加爆炸或火警的風險。 請避免裝置及其配件淋雨或受潮,否則有可能會構成火災或觸電危 • 險。...
  • Seite 108 如果產品、電池、文獻或包裝上出現上述符號,則表示在該產品和電池 的使用壽命終結後,應分別將之送往當地相關當局指定的廢物收集點, 以確保電子電氣裝置 (EEE) 類廢棄物得以妥善回收和處理, 而且有價值 的材料得以保留,以保護人類健康與環境。 如需了解更多資訊,請聯絡當地政府、零售商或家庭垃圾處理服務商, 或瀏覽 https://consumer.huawei.com/en/ 。 減少有害物質 本裝置及其電氣配件產品符合當地有關限制使用電氣和電子裝置中某 些有害物質的規則,如歐盟的《化學品的註冊、評估、授權和限制》規 定 (REACH)、《關於在電子電氣裝置中限制使用某些有害成分的指令》 RoHS 和電池指令(如產品中包含電池)。如需下載本裝置的 REACH 和 RoHS 合規聲明, 請瀏覽 https://consumer.huawei.com/certification。 射頻(RF)暴露資訊 本裝置為低功率無線電發送器與接收器。根據國際準則的建議,本裝置 符合投放市場的規定。 符合歐盟規範 聲明 華為終端有限公司謹此聲明,本裝置 MAL-CD56 遵循以下指令:RED 2014/53/EU 和 RoHS 2011/65/EU。 您可以在以下網站查閱產品的歐盟合規聲明全文,以及配件和軟件的最 新資訊:https://consumer.huawei.com/certification。 本裝置可在所有歐盟成員國內使用。 請遵守本國及當地裝置使用管理規定。...
  • Seite 109 本裝置的使用可能受當地網絡情況限制。 法律通知 版權所有 © 2025 華為終端有限公司。保留一切權利。 文字標誌及其標誌均為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華 ® Bluetooth 為技術有限公司對此標記的任何使用均受許可權限制,華為終端有限公 司為華為技術有限公司的聯營公司。 私隱政策 若要更清楚了解我們如何保護您的個人資訊,請於 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱私隱政策。 本指引僅供參考,不構成任何形式的承諾,產品(包括但不限於顏色、 大小、屏幕顯示等)請以實物為準。如出現本指引與官方網站描述不一 致的情況,請以官方網站的說明為準,恕不另行通知。...
  • Seite 110: Indonesia

    Area aktual tempat pena menempel mungkin berbeda-beda tergantung pada model produk. • Sebaiknya Anda menggunakan aksesori Huawei standar. Jika tidak, stilus tersebut mungkin tidak dapat menyandingkan atau mengisi daya dengan benar. • Jika pena stilus tidak digunakan untuk waktu lama, dayanya akan terkuras secara bertahap sampai pena stilus tersebut memasuki mode perlindungan baterai.
  • Seite 111: Mengganti Ujung Pena

    Mengganti Ujung Pena 1 Jepit ujung pena dan putar berlawanan arah jarum jam sampai terlepas dari badan pena. 2 Jepit bagian atas ujung pena baru dan masukkan bagian dasarnya ke dalam pena dengan bagian ujungnya menghadap ke luar. Kemudian, putar ujung pena searah jarum jam untuk menguncinya di tempat yang ditentukan.
  • Seite 112 Anda, memperpendek masa pakainya, atau menyebabkan kebakaran, ledakan, atau bahaya lain. • Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi.
  • Seite 113 Perbarui otomatis melalui data seluler atau Wi-Fi diaktifkan berdasarkan pengaturan standar setelah perangkat menjalankan versi terbaru dan terhubung untuk pertama kalinya ke perangkat Huawei. Anda dapat menonaktifkan fitur ini di Pengaturan. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol di produk, baterai, literatur, atau kemasan berarti bahwa...
  • Seite 114 Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan. Perangkat ini dapat dilarang penggunaannya, tergantung pada jaringan lokal. Pemberitahuan Hukum Hak cipta © 2025 Huawei Device Co., Ltd. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. ® Tanda kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 115 Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Kebijakan Privasi Untuk dapat memahami lebih baik mengenai cara kami melindungi informasi pribadi Anda, harap lihat kebijakan privasi di https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Semua gambar dan ilustrasi di dalam panduan ini termasuk, tetapi tidak terbatas pada warna produk, ukuran, dan konten tampilan, hanya untuk referensi Anda.
  • Seite 116: العربية‬ ‫اللغة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫والشحن‬ ‫الاقتران‬ ‫للجهاز‬ ‫العلوية‬ ‫الحافة‬ ‫من‬ ‫الأيمن‬ ‫بالجانب‬ ‫القلم‬ ‫من‬ ‫التجويف‬ ‫جانب‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫المضيف‬ ‫للجهاز‬ ‫العلوية‬ ‫الحافة‬ ‫وسط‬ ‫أو‬ ‫الموضع‬ ‫في‬ ‫موضح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ‫المضيف‬ ‫الجهاز‬ ‫شاشة‬ ‫على‬ ‫رسالة‬ ‫تظهر‬ ‫حتى‬ ‫وانتظر‬ ( ، ‫الموضع‬ ‫في‬ ‫موضح‬ ‫هو‬...
  • Seite 117 ‫القلم‬ ‫رأس‬ ‫استبدال‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫عكس‬ ‫وأد ِره‬ ‫لبعضهما‬ ‫وضمهما‬ ‫القلم‬ ‫رأس‬ ‫على‬ ‫إصبعين‬ ‫ضع‬ ‫القلم‬ ‫جسم‬ ‫من‬ ‫إزالته‬ ‫تتم‬ ‫حتى‬ ‫وأد خ ِل‬ ،‫لبعضهما‬ ‫وضمهما‬ ‫جديد‬ ‫قلم‬ ‫رأس‬ ‫من‬ ‫العلوي‬ ‫الجزء‬ ‫على‬ ‫إصبعين‬ ‫ضع‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫القلم‬ ‫رأس‬ ‫أد ِر‬ ،‫ثم‬...
  • Seite 118 — ‫بنفسك‬ ‫البطارية‬ ‫استبدال‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫صيانة‬ ‫يجب‬ ‫لإصابة‬ ‫والتعرض‬ ‫حريق‬ ‫نشوب‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ‫مما‬ ،‫الجهاز‬ ‫مزود‬ ‫أو‬ Huawei ‫بواسطة‬ ‫تدويرها‬ ‫إعادة‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫في‬ ‫المدمجة‬ ‫البطارية‬ ‫معتمد‬ ‫خدمة‬ ‫وينبغي‬ ‫المحلية‬ ‫للوائح‬ ‫يخضع‬ ‫وملحقاته‬ ،‫وبطاريته‬ ،‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫من‬...
  • Seite 119 ‫البائع‬ ‫أو‬ ‫المحلية‬ ‫بالسلطات‬ ‫الاتصال‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫الويب‬ ‫موقع‬ ‫زيارة‬ ‫أو‬ ‫المنزلية‬ ‫النفايات‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ https://consumer.huawei.com/en/ ‫الخطرة‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ّ ‫الح د‬ ‫تقييد‬ ‫بشأن‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫المحلية‬ ‫للقواعد‬ ‫كهربائية‬ ‫ملحقات‬ ‫وأ ي ّة‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫يمتثل‬ ‫تسجيل‬...
  • Seite 120 ‫السوق‬ ‫وضعها‬ ‫التي‬ ‫القيود‬ ‫الدولية‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫للوائح‬ ‫الامتثال‬ ‫توضيح‬ MAL- ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫بأن‬ ‫المستند‬ ‫هذا‬ ‫بموجب‬ Huawei Device Co., Ltd. ‫تعلن‬ ‫المواد‬ ‫استخدام‬ ‫وتقييد‬ ، RED 2014/53/EU ‫التالي‬ ‫التوجيه‬ ‫مع‬ ‫يتوافق‬ CD56 (RoHS) 2011/65/EU ‫الخطرة‬ ‫المعلومات‬ ‫وأحدث‬ ،‫الأوروبي‬ ‫بالاتحاد‬...
  • Seite 121 ‫الخصوصية‬ ‫سياسة‬ ‫سياسة‬ ‫على‬ ‫الاطلاع‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫الشخصية‬ ‫لمعلوماتك‬ ‫حمايتنا‬ ‫كيفية‬ ‫حول‬ ‫أفضل‬ ‫لفهم‬ ‫الرابط‬ ‫هذا‬ ‫عبر‬ ‫الخصوصية‬ https://consumer.huawei.com/privacy-policy ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ،‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫التوضيحية‬ ‫والرسوم‬ ‫الصور‬ ‫جميع‬ ‫لأغراض‬ ‫هي‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫ومحتوى‬ ،‫وحجمه‬ ‫المنتج‬ ‫لون‬...

Inhaltsverzeichnis