Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Manual de instrucciones - Ventilador de techo
Instruction Manual - Ceiling Fan
Manuel d'instructions - Ventilateur de plafond
Manual de instruções - Ventilador de teto
Manuale di istruzioni - Ventilatore a softto
Bedienungsanleitung - Deckenventilator
Инструкция по эксплуатации - потолочный вентилятор
LED
With LED light
www.bastilipo.com
Models:
Bali - Malibú - Mojácar
3
colour
LED
Specification:
230V, 50Hz, 50 W
Remote control
T
Reverse function
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bastilipo Bali

  • Seite 1 Manual de instruções - Ventilador de teto Manuale di istruzioni - Ventilatore a softto Bedienungsanleitung - Deckenventilator Инструкция по эксплуатации - потолочный вентилятор Models: Bali - Malibú - Mojácar colour Specification: 230V, 50Hz, 50 W With LED light Remote control Reverse function www.bastilipo.com...
  • Seite 3: Advertencias De Seguridad

    Advertencias Español Gracias por elegir un producto 6. El ventilador de techo debe estar BASTILIPO. Estas instrucciones le conectado a una fuente de alimentación AC 230V 50Hz. proporcionarán información valiosa y necesaria para usarlo y mantenerlo en 7. Los trabajos eléctricos sólo debe perfecto estado.
  • Seite 4 15. El ventilador debe estar apagado y suelto, apriételo. detenido por completo antes de invertir la 19. El uso de cada aparato eléctrico dirección del ventilador. Esto evitará exige el conocimiento de algunas reglas daños al motor del ventilador o al básicas, tales como: controlador (si está...
  • Seite 5: Preparación De La Instalación

    Preparación de la instalación Para evitar daños personales o la rotura del ventilador, asegúrese de que las aspas están al menos a 2,3 metros del suelo, y deja un espacio de 76 cm desde cualquier pared u obstáculo. Asegúrese de que el soporte de techo esté...
  • Seite 6 apriételo fuertemente con la tuerca. Reemplazar la tija Nota: Para pasarlos cables por la tija, Si quieres alargar la altura del sujete el final de los cables con cinta ventilador, debes quitar la tija corta y aislante. Esto nos permite pasar los sustituirla por la larga (incluida).
  • Seite 7: Conexión Del Mando A Distancia

    Montaje del Florón Mando a distancia Sube el florón al soporte de techo, luego alinee los tornillos sueltos con los agujeros del florón. Rote el florón para bloquearlo. Coloque de nuevo los tornillos y apriételos utilizando un destornillador. Con el soporte de techo atornillador al 3.000K 4.000K 6.000K...
  • Seite 8 NOTA: Para una mayor comodidad y seguridad, precise de la ayuda de una persona para que le pueda sujetar la escalera y pasarle el ventilador una vez subido a la misma. Montaje de las aspas Si los cierres de plástico del motor Las arandelas para los tornillos de las aspas del ventilador se pueden fijar a están ajustados a los tornillos de las...
  • Seite 9 Montaje de la luz LED NOTA: Mientras instala o quita el LED, Desatornille los tornillos. Instale el LED en la parte inferior del ventilador asegúrese de que las telas de aislamiento de los cables estén insertando los dos tornillos a los agujeros correspondientes.
  • Seite 10 Montaje del difusor de cristal Coloque la cubierta y el difusor de cristal al lugar que ocupa la placa de luz LED. Después fíjelos con los clips y las tuercas decorativas.
  • Seite 11 Teléfono: 955 741 038 E-mail: sat@copialsl.com Web: www.bastilipo.es Cuando vaya a deshacerse de él, hágalo de forma sostenible acudiendo al punto limpio más cercano. Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura. Pregunte a su vendedor por el punto limpio de reciclaje más cercano...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Warning English Dear customer, Qualified Electrical Contractor in We thank you very much for having accordance with the local regulations, and all local, state and national purchased one product of ours. We kindly ask you to read and save this electrical codes.
  • Seite 13 use by young children or infirm persons 20. Because of the fan's natural without supervision. movement, some connections may 15. Young children should be supervised loosen. Check the support connections, to ensure that they do not play with the brackets and blade attachments twice a appliance.
  • Seite 14: Installation Preparation

    Installation Preparation Angle mounting To avoid personal injury or fan breakage, make sure the blades are at least 2.3 meters from the ground, and leave a space of 76 cm from any wall or obstacle. Make sure that the ceiling mount is securely attached to the installation surface and can support the weight of the fan.
  • Seite 15 Note: To pass the cables through the Replace the seatpost post, secure the end of the cables with electrical tape. This allows us to pass If you want to extend the height of the the cables inside the seat post without fan, you must remove the short seat separating.
  • Seite 16: Remote Control Connection

    Remote control Assembly of the Florón Raise the ceiling rose onto the ceiling bracket, then align the loose screws with the holes in the ceiling rose. Rotate the rosette to lock it. Replace the screws and tighten them using a screwdriver.
  • Seite 17 NOTE: For greater comfort and safety, need the help of a person so that you can hold the ladder and pass the fan once it has been raised. Blade Assembly remove the plastic seals (save the The washers for the screws of the fan blades can be fixed to each screw screws and lock washers to secure the fan blades).
  • Seite 18 LED light assembly NOTE: While installing or removing the Unscrew the screws. Install the LED on the bottom of the fan by inserting the LED, make sure the cable insulation fabrics are intact. If you tighten the two screws into the corresponding holes.
  • Seite 19 Glass diffuser assembly Attach the glass cover and diffuser to the place of the LED light board. Then fix them with clips and decorative nuts.
  • Seite 20: Avertissements De Sécurité

    Avertissements Francais Merci d’avoir choisi ce ventilateur 6. Le ventilateur de plafond doit être BASTILIPO. Ces instructions vous branché sur une alimentation CA 230V 50Hz. fourniront des informations précieuses et nécessaires pour 7. Les travaux électriques ne doivent utiliser et maintenir votre nouveau être effectués que lorsque l'appareil a...
  • Seite 21 15. Le ventilateur doit être éteint et les lames deux fois par an pour vous complètement arrêté avant d'inverser le assurer qu'ils restent bien serrés. Si l'un sens du ventilateur. Cela évitera est lâche, serrez-le. d’endommager le moteur du ventilateur 19.
  • Seite 22: Préparation De L'installation

    Préparation de l'installation Pour éviter les blessures ou la casse du ventilateur, assurez-vous que les pales sont à au moins 2,3 mètres du sol et laissez un espace de 76 cm de tout mur ou obstacle. Assurez-vous que le support de plafond est solidement fixé...
  • Seite 23 Remarque: Pour faire passer les câbles Remplacer la tige de selle à travers le poteau, fixez l'extrémité des câbles avec du ruban électrique. Cela Si vous souhaitez augmenter la hauteur nous permet de faire passer les câbles du ventilateur, vous devez retirer la tige à...
  • Seite 24: Connexion De La Télécommande

    Assemblée du Florón Télécommande Soulevez la rosace de plafond sur le support de plafond, puis alignez les vis desserrées avec les trous de la rosace de plafond. Faites pivoter la rosace pour la verrouiller. Remettez les vis et serrez- les à l'aide d'un tournevis. Avec Avec le support de tournevis au plafond, 3.000K...
  • Seite 25 REMARQUE: Pour plus de confort et de sécurité, vous avez besoin de l'aide d'une personne pour pouvoir tenir l'échelle et passer le ventilateur une fois qu'il a été soulevé. Ensemble lame les vis des pales du ventilateur, retirez Les rondelles des vis des pales du ventilateur peuvent être fixées sur les joints en plastique (conservez les vis et les rondelles de blocage pour fixer...
  • Seite 26 Ensemble d'éclairage LED REMARQUE: Lors de l'installation ou Dévissez les vis. Installez la LED au bas du ventilateur en insérant les deux du retrait de la LED, assurez-vous que les tissus d'isolation des câbles sont vis dans les trous correspondants. Faites pivoter l'unité, puis fixez-la avec intacts.
  • Seite 27 Ensemble diffuseur en verre Fixez le couvercle en verre et le diffuseur à la place du panneau d'éclairage LED. Fixez-les ensuite avec des clips et des écrous décoratifs.
  • Seite 28: Avisos De Segurança

    Advertências Português Obrigado por escolher este 6. O ventilador de teto deve estar ventilador BASTILIPO. Estas conectado a uma fonte de alimentação CA 230V 50Hz. instruções fornecerão informações valiosas e necessárias para usar e 7. O trabalho elétrico deve ser...
  • Seite 29 15. O ventilador deve ser desligado e por ano para garantir que eles fiquem completamente parado antes de apertados. Se houver algum solto, reverter a direção do ventilador. Isso aperte-o. evitará danos ao motor ou controlador 19. O uso de cada dispositivo elétrico do ventilador (se instalado).
  • Seite 30: Preparação Da Instalação

    Preparação da instalação Montagem em ângulo Para evitar ferimentos pessoais ou quebra do ventilador, verifique se as pás estão a pelo menos 2,3 metros do chão e deixe um espaço de 76 cm de qualquer parede ou obstáculo. Certifique-se de que o suporte de teto esteja firmemente preso à...
  • Seite 31 Nota: Para passar os cabos pela Substitua o espigão de selim coluna, prenda a extremidade dos cabos com fita isolante. Isso nos Se quiser aumentar a altura do permite passar os cabos dentro do ventilador, remova o espigão curto do espigão de selim sem separar.
  • Seite 32: Controle Remoto

    Assembleia do Florón Controle remoto Levante a rosa do teto no suporte do teto e, em seguida, alinhe os parafusos soltos com os orifícios na rosa do teto. Gire a roseta para travá-la. Recoloque os parafusos e aperte-os com uma chave de fenda.
  • Seite 33: Montagem Da Lâmina

    NOTA: Para maior conforto e segurança, precise da ajuda de uma pessoa para poder segurar a escada e passar o ventilador depois que ele for levantado. Montagem da Lâmina plásticas do motor estiverem apertadas As arruelas dos parafusos das pás do ventilador podem ser fixadas em cada aos parafusos nas pás do ventilador, remova as vedações plásticas (guarde...
  • Seite 34 Montagem de luz LED NOTA: Ao instalar ou remover o LED, Desapertar os parafusos. Instale o LED na parte inferior do ventilador inserindo verifique se as telas de isolamento do cabo estão intactas. Se você apertar os dois parafusos nos orifícios correspondentes.
  • Seite 35 Montagem do difusor de vidro Prenda a tampa de vidro e o difusor no local da placa de luz LED. Em seguida, fixe-os com clipes e porcas decorativas.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze Italiano Grazie per aver scelto questo fan di 6. Il ventilatore da soffitto deve essere BASTILIPO. Queste istruzioni ti collegato a un'alimentazione CA 230 V 50Hz. forniranno le informazioni preziose e necessarie per utilizzare e mantenere 7. I lavori elettrici devono essere...
  • Seite 37 lame due volte l'anno per assicurarsi 15. La ventola deve essere spenta e che siano ben strette. Se uno è completamente arrestata prima di allentato, serrarlo. invertire la direzione della ventola. Ciò 19. L'utilizzo di ciascun dispositivo eviterà danni al motore della ventola o elettrico richiede la conoscenza di al controller (se installato).
  • Seite 38: Preparazione All'installazione

    Preparazione all'installazione Montaggio ad angolo Per evitare lesioni personali o rotture della ventola, assicurarsi che le pale siano ad almeno 2,3 metri da terra e lasciare uno spazio di 76 cm da qualsiasi parete o ostacolo. Assicurarsi che l'attacco a soffitto sia saldamente fissato alla superficie di installazione e possa sostenere il peso della ventola.
  • Seite 39 Nota: per far passare i cavi attraverso il Sostituire il reggisella palo, fissare l'estremità dei cavi con nastro isolante. Questo ci consente di Se si desidera estendere l'altezza della far passare i cavi all'interno del ventola, è necessario rimuovere il reggisella senza separarli.
  • Seite 40: Collegamento Del Telecomando

    Assemblea del Florón Telecomando Sollevare il rosone da soffitto sulla staffa da soffitto, quindi allineare le viti allentate con i fori nel rosone da soffitto. Ruota la rosetta per bloccarla. Sostituire le viti e serrarle utilizzando un cacciavite. Con la staffa per cacciavite a soffitto 3.000K 4.000K 6.000K...
  • Seite 41 NOTA: per un maggiore comfort e sicurezza, è necessario l'aiuto di una persona in modo da poter tenere la scala e passare la ventola una volta sollevata. Assemblaggio della lama viti sulle pale del ventilatore, rimuovere Le rondelle per le viti delle pale del ventilatore possono essere fissate su le guarnizioni in plastica (conservare le viti e le rondelle di sicurezza per fissare...
  • Seite 42 Assemblaggio luce a LED NOTA: durante l'installazione o la Svitare le viti. Installare il LED sul fondo della ventola inserendo le due viti nei rimozione del LED, assicurarsi che i tessuti isolanti del cavo siano intatti. Se fori corrispondenti. Ruotare l'unità, quindi fissarla con le viti.
  • Seite 43: Gruppo Diffusore In Vetro

    Gruppo diffusore in vetro Fissare la copertura di vetro e il diffusore al posto della lavagna luminosa a LED. Quindi fissali con clip e dadi decorativi.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Warnungen Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für diesen 6. Der Deckenventilator muss an eine BASTILIPO-Fan entschieden haben. Wechselstromversorgung mit 230 V und 50 Hz angeschlossen werden. Diese Anleitung liefert Ihnen wertvolle und notwendige 7. Elektrische Arbeiten dürfen nur Informationen, um Ihren neuen durchgeführt werden, wenn das Gerät...
  • Seite 45 15. Der Lüfter muss ausgeschaltet und Klingen zweimal im Jahr, um vollständig gestoppt sein, bevor die sicherzustellen, dass sie fest sitzen. Wenn Lüfterrichtung geändert wird. Dies etwas locker ist, ziehen Sie es fest. verhindert eine Beschädigung des 19. Die Verwendung jedes elektrischen Lüftermotors oder der Steuerung (falls Geräts setzt die Kenntnis einiger installiert).
  • Seite 46: Installationsvorbereitung

    Installations vorbereitung Eckmontage Stellen Sie sicher, dass sich die Flügel mindestens 2,3 Meter über dem Boden befinden, und lassen Sie einen Abstand von 76 cm zu Wänden oder Hindernissen, um Verletzungen oder einen Lüfterbruch zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Deckenhalterung sicher an der Installationsoberfläche befestigt ist und das Gewicht des Lüfters tragen kann.
  • Seite 47 die Kniescheibe an. Stellen Sie sicher, Ersetzen Sie die Sattelstütze dass jeder "Stift" mit den Löchern in der Kniescheibe ausgerichtet ist. Endlich Wenn Sie die Höhe des Lüfters apriételo fuertemente con la tuerca. verlängern möchten, müssen Sie die kurze Sattelstütze entfernen und durch Hinweis: Um die Kabel durch den die lange (mitgelieferte) ersetzen.
  • Seite 48: Fernbedienung

    Versammlung der Florón Fernbedienung Heben Sie die Deckenrose auf die Deckenhalterung und richten Sie die losen Schrauben an den Löchern in der Deckenrose aus. Drehen Sie die Rosette, um sie zu verriegeln. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest.
  • Seite 49 HINWEIS: Für mehr Komfort und Sicherheit benötigen Sie die Hilfe einer Person, damit Sie die Leiter halten und den Lüfter passieren können, sobald er angehoben wurde. Klingenmontage Unterseite des Motors. Wenn die Die Unterlegscheiben für die Schrauben der Lüfterflügel können vor der Montage Kunststoffdichtungen des Motors fest mit den Schrauben an den Lüfterflügeln an jeder Schraube befestigt werden.
  • Seite 50: Led-Leuchte

    LED-Leuchte HINWEIS: Stellen Sie beim Installieren Lösen Sie die Schrauben. Installieren Sie die LED an der Unterseite des oder Entfernen der LED sicher, dass die Kabelisolationsgewebe intakt sind. Lüfters, indem Sie die beiden Schrauben in die entsprechenden Wenn Sie die Schrauben zu fest anziehen, können diese Isolierstoffe Löcher einsetzen.
  • Seite 51 Glasdiffusor baugruppe Bringen Sie die Glasabdeckung und den Diffusor an der Stelle der LED- Lichtplatine an. Dann befestigen Sie sie mit Clips und Ziermuttern.
  • Seite 52 предупреждения Pусский Спасибо за выбор этого 6. Потолочный вентилятор должен вентилятора BASTILIPO. Эти быть подключен к сети переменного инструкции предоставят вам ценную тока 230 В 50 Гц. и необходимую информацию для 7. Электрические работы должны использования и поддержания проводиться только после того, как...
  • Seite 53 15. Перед изменением направления затяните его. вращения вентилятора вентилятор 19. Использование каждого должен быть выключен и полностью электрического устройства требует остановлен. Это предотвратит знания некоторых основных правил, таких повреждение двигателя вентилятора или как: контроллера (если он установлен). -Не касайтесь прибора мокрыми руками 16.
  • Seite 54 Подготовка к установке Угловой монтаж Во избежание травм или поломки вентилятора убедитесь, что лопасти находятся на расстоянии не менее Soporte 2,3 метра от земли, и оставьте пространство в 76 см от любой стены или препятствия. Montaje en Angulo Убедитесь, что потолочное крепление...
  • Seite 55 выровнен с отверстиями в коленной Заменить подседельный штырь чашечке. И, наконец, плотно затяните его гайкой. Если вы хотите увеличить высоту вентилятора, вы должны снять Примечание. Чтобы пропустить короткую стойку сиденья и заменить кабели через стойку, закрепите их ее длинной (в комплекте). Для этого конец...
  • Seite 56 Сборка Флорона Дистанционное управление Поднимите потолочную розетку на п о т о л о ч н ы й к р о н ш т е й н , з а т е м совместите ослабленные винты с отверстиями в потолочной розетке. П...
  • Seite 57 ПРИМЕЧАНИЕ. Для большего комфорта и безопасности нужна помощь человека, чтобы вы могли удерживать лестницу и проходить мимо вентилятора, как только он поднимется. Блок лезвий прилегают к винтам лопастей Шайбы для винтов лопастей вентилятора могут быть прикреплены вентилятора, снимите пластиковые уплотнения (сохраните винты и к...
  • Seite 58 Светодиодный светильник в сборе Откручиваем винты. Установите ПРИМЕЧАНИЕ. При установке или светодиод в нижней части удалении светодиода убедитесь, что вентилятора, вставив два винта в изоляция кабеля не повреждена. соответствующие отверстия. Если вы слишком сильно затяните Поверните блок, затем закрепите его винты, это...
  • Seite 59 Стеклянный диффузор в сборе Прикрепите стеклянную крышку и рассеиватель на место платы светодиодного освещения. Затем закрепите их с помощью зажимов и декоративных гаек.
  • Seite 60: Bezpečnostní Upozornění

    Varování Česká Děkujeme, že jste si vybrali tohoto 6. Stropní ventilátor musí být připojen k fanouška BASTILIPO. Tyto pokyny napájení 230 V 50 Hz. 7. Elektrické práce by měly být vám poskytnou cenné a nezbytné informace, které můžete použít a prováděny až...
  • Seite 61 některý uvolněný, dotáhněte jej. 15. Před obrácením směru ventilátoru 19. Použití každého elektrického musí být ventilátor vypnutý a zcela zařízení vyžaduje znalost některých zastavený. Zabráníte tak poškození základních pravidel, například: motoru nebo ovladače ventilátoru (pokud - Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma je nainstalován).
  • Seite 62 Příprava instalace Rohový Abyste předešli zranění osob nebo poškození ventilátoru, ujistěte se, že jsou lopatky umístěny nejméně 2,3 metru od země a ponechte volný prostor 76 cm od jakékoli zdi nebo překážky. Ujistěte se, že stropní držák je bezpečně připevněn k montážní ploše a že unese hmotnost ventilátoru.
  • Seite 63 Poznámka: Pro vedení kabelů Vyměňte sedlovku sloupkem zajistěte konce kabelů elektrickou páskou. To nám umožňuje Pokud chcete zvětšit výšku ventilátoru, procházet kabely uvnitř sloupku sedadla musíte odstranit krátký sloupek sedadla bez oddělení. a vyměnit jej za dlouhý (součástí dodávky). Chcete-li to provést, musíte Připojte se k sedlovce s motorem dodržovat následující...
  • Seite 64 Montaje del Florón Mando a distancia Sube el florón al soporte de techo, luego alinee los tornillos sueltos con los agujeros del florón. Rote el florón para bloquearlo. Coloque de nuevo los tornillos y apriételos utilizando un destornillador. Con el soporte de techo atornillador al 3.000K 4.000K 6.000K...
  • Seite 65 POZNÁMKA: Pro větší pohodlí a bezpečnost, potřebujete pomoc osoby, abyste mohli držet žebřík a projít ventilátorem, jakmile je zvednutý. Sestava čepele (šrouby a pojistné podložky zajistěte Podložky pro šrouby lopatek ventilátoru mohou být připevněny ke každému lopatkami ventilátoru). Vyrovnejte otvory pro nože s otvory pro šrouby na motoru šroubu před montáží.
  • Seite 66 LED světelná sestava POZNÁMKA: Během instalace nebo Odšroubujte šrouby. Namontujte LED na spodní část ventilátoru zasunutím demontáže LED dejte pozor, aby izolační tkaniny kabelů byly dvou šroubů do příslušných otvorů. Otočte jednotku a poté ji zajistěte neporušené. Pokud šrouby příliš utáhnete, mohlo by dojít k poškození...
  • Seite 67 Sestava skleněného difuzéru Připevněte skleněný kryt a difuzor na místo LED desky. Poté je upevněte pomocí spon a ozdobných matic.
  • Seite 68 Compañía Pineda Álvarez, S.L. P.I. Sta. Isabel c/Alicatadores, 23 El Viso del Alcor (Sevilla) CP 41520 Spain T +34 955 741 038 Fax +34 955 741 254 www.bastilipo.com...

Diese Anleitung auch für:

MalibuMojacar

Inhaltsverzeichnis