Seite 1
BASTILIPO Premier Manual de instrucciones - Ventilador de techo Instruction Manual - Ceiling Fan Manuel d'instructions - Ventilateur de plafond Manual de instruções - Ventilador de teto Manuale di istruzioni - Ventilatore a softto Bedienungsanleitung - Deckenventilator Инструкция по эксплуатации - потолочный вентилятор...
Advertencias Español Gracias por elegir este ventilador 6. El ventilador de techo debe estar BASTILIPO. Estas instrucciones le conectado a una fuente de alimentación AC 230V 50Hz. proporcionarán información valiosa y necesaria para usar y mantener su 7. Los trabajos eléctricos sólo debe nuevo ventilador en perfecto estado.
Seite 4
ventilador en la abrazadera. Asegúrese 15. El ventilador debe estar apagado y de que el pasador de guía de la detenido por completo antes de invertir abrazadera está ajustado en la ranura la dirección del ventilador. Esto evitará de la junta de la bola. daños al motor del ventilador o al controlador (si está...
agarrándola firmemente y haciéndola 7. Instale los grupos de palas en el girar en el sentido inverso de las cuerpo del motor apretando los tornillos manecillas del reloj. y las arandelas de resorte. 3. Obtenga una nueva bombilla. Inserte 8. Coloque una bombilla E27 ,Máx 60W la nueva bombilla suavemente en su en el portalámparas.
No tire las pilas al fuego, existe riesgo de Fig. 1.1 explosión. Funcionamiento mando a distancia Oriente el mando a distancia hacia el Fig. 1.2 sensor de infrarrojos para accionar el ventilador. LIGHT ON/OFF: Efectúe un pulsación corta para encender/apagar la luz. DIMMER: Presione y mantener a dim/ iluminar la luz HI: Selecciona la...
Seite 7
Teléfono: 955 741 038 E-mail: sat@copialsl.com Web: www.bastilipo.es Cuando vaya a deshacerse de él, hágalo de forma sostenible acudiendo al punto limpio más cercano. Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura. Pregunte a su vendedor por el punto limpio de reciclaje más cercano...
Warning English Dear customer, Qualified Electrical Contractor in We thank you very much for having accordance with the local regulations, and all local, state and national purchased one product of ours. We kindly ask you to read and save this electrical codes.
Seite 9
1. Mount the mounting bracket onto use by young children or infirm persons outlet box by the two crews, spring without supervision. washers and flat washers. 15. Young children should be 2. Hang the ball joint and the fan onto the supervised to ensure that they do not bracket.
2. Remove the bulb by holding it firmly 9. Install the lamp shade onto the lamp and turning it anti clockwise. stud by rotating the lamp shade 3. Take a new bulb and put it carefully clockwise. into its holder. Screw it in clockwise. 4.
Seite 11
open the battery compartment by LOW: Select low speed fan. pressing on the lid with your finger and thumb in the direction of the arrow. (Fig. VENTILADOR OFF: Turn off the fan 3). You can install the remote support, rotation. fixing it with two screws.
Avertissements Francais Merci d’avoir choisi ce ventilateur modification ou ajout à l'installation du BASTILIPO. Ces instructions vous câblage. fourniront des informations 6. Le ventilateur de plafond doit être précieuses et nécessaires pour branché sur une alimentation CA utiliser et maintenir votre nouveau 230V 50Hz.
Seite 13
ventilateur dans la pince. Assurez-vous 15. Le ventilateur doit être éteint et que la goupille de guidage de la bride complètement arrêté avant d'inverser le est insérée dans la rainure du joint à sens du ventilateur. Cela évitera rotule. d’endommager le moteur du ventilateur ou le contrôleur (s’il est installé).
en le tenant fermement et en le 7. Installez les groupes de pales sur le tournant dans le sens antihoraire. corps du moteur en serrant les vis et les 3. Obtenez une nouvelle ampoule. rondelles grower. Insérez doucement la nouvelle ampoule 8.
Ne jetez pas les piles au feu, il y a un Fig. 1.1 risque d'explosion. Commande à distance Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner Fig. 1.2 le ventilateur. LIGHT ON / OFF: Appuyez brièvement pour allumer / éteindre la lumière. DIMMER: Maintenez enfoncé...
Advertências Português Obrigado por escolher este 6. O ventilador de teto deve estar ventilador BASTILIPO. Estas conectado a uma fonte de alimentação CA 230V 50Hz. instruções fornecerão informações valiosas e necessárias para usar e 7. O trabalho elétrico deve ser...
Seite 17
ventilador no grampo. Verifique se o 15. O ventilador deve ser desligado e pino guia da braçadeira está encaixado completamente parado antes de na ranhura da junta esférica. reverter a direção do ventilador. Isso evitará danos ao motor ou controlador do ventilador (se instalado).
segurando-o firmemente e girando-o no 7. Instale os grupos de lâminas no sentido anti-horário. corpo do motor apertando os parafusos 3. Pegue uma nova lâmpada. Insira a e as arruelas de pressão. nova lâmpada suavemente em seu 8. Coloque uma lâmpada E27, Max suporte.
Seite 19
Não descarte as baterias no fogo, existe Fig. 1.1 o risco de explosão. Operação de controle remoto Oriente o controle remoto em direção ao sensor infravermelho para operar o Fig. 1.2 ventilador. LIGAR / DESLIGAR: Pressione rapidamente para ligar / desligar a luz. DIMMER: Pressione e segure para diminuir / iluminar a luz HI: Selecione o...
Avvertimenti Italiano Grazie per aver scelto questo fan di 6. Il ventilatore da soffitto deve essere BASTILIPO. Queste istruzioni ti collegato a un'alimentazione CA 230 V 50Hz. forniranno le informazioni preziose e necessarie per utilizzare e mantenere 7. I lavori elettrici devono essere...
ventilatore nel morsetto. Accertarsi che 15. La ventola deve essere spenta e il perno guida del morsetto sia inserito completamente arrestata prima di nella scanalatura del giunto sferico. invertire la direzione della ventola. Ciò eviterà danni al motore della ventola o al controller (se installato).
tenendolo saldamente e ruotandolo in 7. Installare i gruppi di pale sul corpo censo antiorario. del motore serrando le viti e le rondelle 3. Ottieni una nuova lampadina. elastiche. Inserire delicatamente la nuova 8. Posizionare una lampadina E27, max lampadina nel relativo supporto. Ruota 60 W nel portalampada.
Seite 23
Non gettare le batterie nel fuoco, c'è il Fig. 1.1 rischio di esplosione. Operazione di controllo remoto. Orientare il telecomando verso il sensore a infrarossi per azionare la ventola. Fig. 1.2 LIGHT ON / OFF: premere brevemente per accendere / spegnere la luce. DIMMER: tenere premuto per attenuare / illuminare la luce HI: selezionare il...
Warnungen Deusch Vielen Dank, dass Sie sich für diesen 6. Der Deckenventilator muss an eine BASTILIPO-Fan entschieden haben. Wechselstromversorgung mit 230 V Diese Anleitung liefert Ihnen wertvolle und 50 Hz angeschlossen werden. und notwendige Informationen, um 7. Elektrische Arbeiten dürfen nur Ihren neuen Lüfter in einwandfreiem...
Seite 25
Lüfter in der Klemme. Stellen Sie 15. Der Lüfter muss ausgeschaltet und sicher, dass der Führungsstift der vollständig gestoppt sein, bevor die Lüfterrichtung geändert wird. Dies Klemme in der Nut des Kugelgelenks verhindert eine Beschädigung des sitzt. Lüftermotors oder der Steuerung (falls installiert).
Halten Sie es fest und drehen Sie es 7. Montieren Sie die Klingengruppen am gegen den Uhrzeigersinn. Motorkörper, indem Sie die Schrauben und Federringe festziehen. 3. Holen Sie sich eine neue Glühbirne. 8. Setzen Sie eine E27-Birne, max. 60 W, Setzen Sie die neue Glühlampe in die Lampenfassung ein.
Seite 27
Batterien nicht ins Feuer werfen, es Fig. 1.1 besteht Explosionsgefahr. Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor, um den Lüfter zu Fig. 1.2 betreiben. LICHT EIN / AUS: Kurz drücken, um das Licht ein- oder auszuschalten. DIMMER: Gedrückt halten, um das Licht zu dimmen / zu beleuchten HI: Wählen Sie die maximale / hohe...
Предупреждения Pусский Спасибо за выбор этого вентилятора 6. Потолочный вентилятор должен BASTILIPO. Эти инструкции быть подключен к сети переменного предоставят вам ценную и тока 230 В 50 Гц. необходимую информацию для 7. Электрические работы должны использования и поддержания проводиться только после того, как...
Вентилятор в зажиме. Убедитесь, что 15. Перед изменением направления вращения вентилятора вентилятор направляющий штифт зажима должен быть выключен и полностью находится в канавке шарового остановлен. Это предотвратит шарнира. повреждение двигателя вентилятора или контроллера (если он установлен). 16. Не вставляйте ничего в лопасти вентилятора, пока...
крепко держа его и поворачивая 7. Установите группы лопастей на против часовой стрелки. корпусе двигателя, затянув винты и 3. Получить новую лампочку. пружинные шайбы. Осторожно вставьте новую лампочку 8. Поместите лампу E27, макс. 60 Вт в держатель. Поверните лампочку по в...
Seite 31
Не бросайте батареи в огонь, есть Fig. 1.1 риск взрыва. Пульт дистанционного управления. Направьте пульт дистанционного Fig. 1.2 управления на инфракрасный датчик для управления вентилятором. LIGHT ON / OFF: короткое нажатие для включения / выключения света. DIMMER: нажмите и удерживайте, чтобы...
Česky 6. Stropní ventilátor musí být připojen Děkujeme, že jste si vybrali k napájení 230 V 50 Hz. tohoto fanouška BASTILIPO. 7. Elektrické práce by měly být Tyto pokyny vám poskytnou prováděny až poté, co byl spotřebič cenné a nezbytné informace, odpojen od napájení...
Seite 33
ventilátor ve svorce. Ujistěte se, že 15. Před obrácením směru ventilátoru vodicí kolík svorky je umístěn v drážce musí být ventilátor vypnutý a zcela kulového kloubu. zastavený. Zabráníte tak poškození motoru nebo ovladače ventilátoru (pokud je nainstalován). 16. Do lopatek ventilátoru nevkládejte nic, pokud se otáčejí.
pevně ji držíte a otočte proti směru 7. Namontujte skupiny lopatek na tělo hodinových ručiček. motoru utažením šroubů a pružných 3. Získejte novou žárovku. Vložte podložek. novou žárovku opatrně do držáku. 8. Vložte žárovku E27, max. 60 W, do Otáčejte žárovkou ve směru držáku lampy.
Seite 35
No tire las pilas al fuego, existe riesgo de Fig. 1.1 explosión. Ovládání pomocí dálkového ovládání Chcete-li ovládat ventilátor, nasměrujte Fig. 1.2 dálkový ovladač na infračervené čidlo. LIGHT ON / OFF: Krátké stisknutí pro zapnutí / vypnutí světla. DIMMER: Stisknutím a podržením stmíváte / osvětlíte světlo HI: Vyberte maximální...
Seite 36
BASTILIPO Premier Compañía Pineda Álvarez, S.L. CIF: B41690223 P.I. Sta. Isabel c/Alicatadores, 23 El Viso del Alcor (Sevilla) CP 41520 Spain T +34 955 741 038 www.bastilipo.com...