Seite 1
TABLE OF CONTENTS DYNASUN GETTING STARTED Photographic Supplies INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT W968S COPYRIGHT Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB MONTAGGIO TECHNICAL SUPPORT SUPPORT TECHNIQUE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG...
Seite 2
Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Seite 3
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
Seite 4
Surface Cleaning: Regularly clean the outer surfaces of the flash adapter with a soft, dry cloth. Safety instructions 2. Inspection and Storage: Sicherheitshinweise Regular Inspection: Regularly check the flash adapter for Consignes de sécurité signs of wear or damage. Pay particular attention to connections and mounts.
Seite 5
Reinigung der Kontakte: Halten Sie die Kontakte des Stockage Sécurisé : Rangez l'adaptateur de flash dans un Blitzschuhs sauber, um eine optimale Verbindung zu endroit sec et sûr pour éviter les dommages. Éloignez-le de gewährleisten. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, l'humidité...
Seite 6
Montaggio Sicuro: Assicurati che l'adattatore flash sia fissato saldamente alla slitta della fotocamera. Controlla OPERATION l'attacco prima dell'uso. FONCTIONNEMENT Stabilità del Treppiede: Se l'adattatore flash è montato su BETRIEB un treppiede, assicurati che il treppiede sia stabile e non possa ribaltarsi. MONTAGGIO 3.
Seite 7
German French Verwendung des verstellbaren Blitzadapters mit Blitzschuh und Utilisation de l'Adaptateur de Flash Réglable avec Chaîne de Froid et Stativhalterung Support de Trépied 1. Vorbereitung: 1. Préparation : Adapter anbringen: Montieren Sie den Blitzadapter sicher Fixer l'Adaptateur : Fixez solidement l'adaptateur de flash auf dem Blitzschuh Ihrer Kamera, indem Sie die sur le sabot de votre appareil photo en verrouillant.
Seite 8
Italian Utilizzo dell'Adattatore Flash Regolabile con Slitta e Supporto per Technical support Treppiede Technische Unterstützung 1. Preparazione: Support technique Fissare l'Adattatore: Monta saldamente l'adattatore flash sulla slitta della tua fotocamera bloccandolo. Supporto tecnico Utilizzare il Supporto per Treppiede: Se utilizzi l'adattatore flash su un treppiede, fissalo saldamente al 5.1 English supporto del treppiede.
Seite 9
Confidence product, please contact the retailer where you purchased the device. If Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to they are unable to assist you, our technical support team can be...
Seite 10
Une preuve d'achat est condizioni di temperatura e umidità sfavorevoli o uso improprio. Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua requise pour faire valoir la garantie. Si aucune preuve d'achat n'est fournie, la date d'expédition au premier acheteur (détaillant ou...
Seite 11
In particolare, Confidence Europe – DynaSun Division declina qualsiasi garanzia implicita commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare, nella misura consentita dalla legge. DynaSun Division Confidence Europe GmbH MintarderWeg 51 452129 Essen – Kettwig Germany www.DynaSun.com...