TABLE OF CONTENTS DYNASUN GETTING STARTED Photographic Supplies INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT CAR20 COPYRIGHT Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB MONTAGGIO TECHNICAL SUPPORT SUPPORT TECHNIQUE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG...
Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
Regularly inspect all moving parts of the dolly, including wheels, joints, and brakes. Lubricate the wheels as needed Safety instructions with appropriate lubricant to ensure smooth movement. Sicherheitshinweise Ensure no dirt or debris is trapped in the wheels or other Consignes de sécurité...
Seite 5
geeignetem Schmiermittel, um eine reibungslose Bewegung 3.2 Deutsch zu gewährleisten. Sicherheitsanweisungen und Wartung für Studio-Dolly-Stative 1. Sicherheitsanweisungen Stellen Sie sicher, dass keine Schmutzpartikel oder 1. Visuelle Inspektion vor der Nutzung: Ablagerungen in den Rädern oder anderen beweglichen Überprüfen Sie das Dolly-Stativ auf Schäden oder Teilen vorhanden sind, da dies die Funktion beeinträchtigen Abnutzungserscheinungen an den Rädern, Gelenken und der kann.
Seite 6
Assurez-vous qu'aucune saleté ou débris ne soient coincés dans les roues ou d'autres parties mobiles, car cela peut 3.2 French Instructions de sécurité et d'entretien pour les supports de dolly de affecter le fonctionnement. studio 2. Nettoyage : Nettoyez régulièrement le dolly pour enlever la poussière, la 1.
Seite 7
3.2 Italiano 2. Pulizia: Pulisci regolarmente il dolly per rimuovere polvere, sporco Istruzioni di sicurezza e manutenzione per i supporti dolly da studio 1. Istruzioni di sicurezza o residui dall'ambiente di lavoro. Usa un panno morbido o 1. Ispezione visiva prima dell'uso: un aspirapolvere con un attacco a spazzola.
German Wie man das Studio-Dolly-Stativ benutzt OPERATION 1. Vorbereitung des Dolly-Stativs: FONCTIONNEMENT Stellen sicher, dass Dolly-Stativ korrekt BETRIEB zusammengebaut und alle Teile fest angezogen sind, bevor Sie es benutzen. MONTAGGIO Passen Sie die Höhe und Position der Halterungen an das zu tragende Equipment an, sodass es sicher und stabil auf dem English Dolly platziert ist.
Seite 9
French Italian Utilisation du dolly de studio Utilizzo del supporto dolly da studio 1. Préparation du dolly : 1. Preparazione del dolly: Assurez-vous que le dolly est correctement assemblé et que Assicurati che il dolly sia correttamente assemblato e che toutes les pièces sont bien serrées avant utilisation.
Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
Seite 12
Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...