Seite 1
• ONI 3 1 s A s oauvo qosanaa • ocyvo oue!leal lowed* seåueæ LAS!16ua uqsuarx lenuevxd aespeeH...
Seite 2
Einführung.. Eigenschaften. Sicherheit.... Inhalt der Box... GEBRAUCH..Laden des Akkus über die Lade-Station. Erste Inbetriebnahme des scala-500 Headsets..............9 Ein/Aus Verknüpfen("Pairing") v on Headsetund Handy..........Kopplung (Neuverbinden) von Headsetund Handy..........10 Tragendes Headsets......IO OHRBÜGEL: Anbringen des Ohrbügelsan das Headset 5.4.
Seite 3
• Anrufe können vom Handy aufgenommen Viel Spassbeim freihängigen Kommunizieren! werden, während das Gespräch über das Ei genschaften Headset gehört wird. Die wichtigsten EigenschaftenIhres Headsets • scala-500 hat eine eingeschränkte Garantie Sind: von einem Jahr. • Dank Bluetooth TMFunktechnologie sind Kabel...
Seite 4
Gebrauch von oder 788-4533 Handys und Headsets beziehen. Falls Bitte halten Sie die Registrierungsnummer erforderlich, sollten Sie Ihr Fahrzeug am griffbereit. Sie können sich auch gerne per Straßenrand parken, bevor Sie einen Anruf E-Mail an uns wenden: scala-500 manual 13...
Seite 5
scala-500TM tätigen Oder entgegennehmen. Die meisten elektronischen Geräte sind gegenüber Funksignalen geschützt. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass bestimmte Geräte solchen Schutzes entbehren, und den RF Signalen Ihres Headsets ausgesetzt Sind. Herzschrittmacher IJm Störungen zu vermeiden, empfehlen Experten einen Mindestabstand von etwa 16 cm zwischen Herzschrittmacher, Handy, Oder Headset.
Seite 6
• CD- Bedienungsanleitung, Kurz-Anleitung Garantie- Registrierungskarte • Akku-Ladeadapter Trage-Schale Anmerkung: Die Eng/ische, Französische, Spanische, Italienische, sowie die vor/iegende Deutsche Versionder GebrauchsanleitungRönnenauch von unserer Webseite herunterge/aden werden. Die Gebrauchsanleitungen werden Nackenband CD-Gebrauchsanleitung periodisch auf den letzen Stand gebracht. Kurzanleitung. Garantie-und Registrierungskarte scala-500 manual 15...
Seite 7
scala-500TM LED(Leuchtanzeige) 4. Vor Gebrauch Machen Sie sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen, den Komponenten und den spezifischen Bedienungsanleitungen Ihres Headsets, sowie mit den Bluetooth Funktionen Ihres Handys vertraut. Detailansicht Multi-Funktionsrads CTRL(Kontoll-Taste) (MFR) • Anruf-Annahme/Aufnahme/Beenden/Abweisung/Makeln • Wahlwiederholung Multi- Funktionsrad Lade-Fenster für Akku-Station Ösefür optionellesTrageband...
Seite 8
Kurzschluss Warnung! Explosionsgefahr bei Kontakt mit führen Akku beschädigen. Feuer! Verwenden Sie ausschließlich für Headset vorgesehene Original Ladegeräte Kinder von CARDO.Verwendung anderer Ladegeräte HEADSETS SIND KEIN KINDERSPIELZEUG. KINDER KÖNNTEN SICH ODER ANDERE kann zu unzureichender Ladung Oder scala-500 manual 17...
Seite 9
scala-500TM VERLETZEN ODER GERÄT UNBEABSICHTIGT BESCHÄDIGEN. GERÄTKANN KLEINTE/LE AUFVVE/SEUDIE SICH LÖSEN UND ZU ERST/CKUNGEN FÜHREN KÖNNEN. Stromversorgung Schließen Akku-Ladegerät ausschließlich an dafür vorgesehene Stromquellen an, wie auf dem Gerät angegeben. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel keinen Beschädigungen Oder Belastungen ausgesetzt werden kann. Trennen Sie die Einheit zur Verringerung der Gefahr von Stromschlägen von der Stromquelle,...
Seite 10
Verknüpfungsprozess ("Pairing") noch nicht Inbetriebnahme für ein jeweils spezifisches durchgeführthaben,beginnt die Leuchtanzeige scala-500 Headset und einem spezifischen abwechselnd blau und rot zu blinken, um Ihnen Handy erforderlich. Machen Sie sich vor dem zu bestätigen, dass sich Ihr Gerät im Verknüpfungsprozess...
Seite 11
scala-500TM 5.3 Kopplung (Neuverbindung ) von des Headsets, indem Sie den Stift bis zur Headset und die bereits verknüpft Sind. passendenTiefe des Stiftkanalsschieben. Die Nach erfolgtem Verknüpfen („Pairing") richtige Position ist erreicht, wenn der verlieren— je nach Handymodell —Handy und Lautsprecher des Headsets direkt in Ihren äusseren Ohrkanal hineinragt.
Seite 12
Schieben Sie dann den geöffneten Clip von vorn nach hinten entlang des Brillenbügels (FIG 5)., bis der Lautsprecher direkt in den Hörkanal hineinragt. Geben Sie dann die Flügel frei, damit der Riegel am Brillenbügel andockt (FIG 6). Fig. 7 scala-500 manual II 1...
Seite 13
Nummer auch unmittelbar stornieren, indem erreicht haben. Jeder Grad Wird stets Sie einmal kurz CTRLbetätigen. einem Ton begleitet. SobaldSiedie maximale, bzw. minimale Lautstärke erreicht haben, ist 6.3 Anrufe beantworten kein Bestätigungston mehr hörban BeiAnruf hören Sieden Klingelton entweder 12 | scala-500 manual...
Seite 14
Betätigen Sie drei Sekunden lang CTRLum das laufende Gespräch aufs Handy zu übertragen (FIG. I). Von Handy zum Headset: Betätigen Sie kurz die CTRLTaste(FIG. 1). 6.8 Wahlwiederholung Während kein Gespräch im Gang ist, betätigen und halten Siedrei Sekunden lang scala-500 manual 113...
Seite 15
Laden des Akkus vollendet Tonsignal Status Ansteigender Ton Gerät ist angeschaltet Absteigender Ton Gerät ist ausgeschaltet Klingedton Akku ist nahezu leer (noch etwa 10-20 Minuten verbleiben) Klingedton Akku ist nahezu leer (noch etwa 10-20 Minuten verbleiben) 14 | scala-500 manual...
Seite 16
/hrem Gerät. Können andere Bluetooth Handys Kann ich mein Bluetooth Handy mit mehr meine Gespräche mithören? als einem scala-500 Headset verknüpfen? Nein. Nach Verknüpfung erkennen sich Ja, aber nicht gleichzeitig. Soba/d Ihr gegenseitignur spezifischverbundeneGeräte, Headset einma/ mit /hrem Handy verknüpft sodass Fremdgeräte Ihr Tonsigna/ nicht...
Seite 17
scala-500TM Kann Headset auch Regen getragen werden? Bitte bedenken Sie, dass Headsets nicht wasserdicht, und grundsätz/ich vor Regen Feuchtigkeit zu schützen Sind. Wo finde ich weitere Hinweise Hilfe? Bitte besuchen Sie unsere Webseite unter. wwvu cardowire/ess.com 16 1scala-500 manual...
Seite 18
Garantiezeitraums bei normaler funktionsgleiche, wieder aufbereitete Verwendung und Wartung aufgrund von Einheiten verwendet werden. Ausgetauschte Design-, Material- OderVerarbeitungsfehlern Teile gehen in den Besitz von CARDO über. einen fehlerhaften Betrieb aufweisen, nehmen Durch diese Garantie werden keine Fehler autorisierte Vertriebs- Oder Servicepartner...
Seite 19
70% fällt, Oder im Falle, dass der Akku ein Leck aufweist. CARDO übernimmt keine IN KE/NEM FALL HAFTET CARDO SYSTEMS, INC. FÜR ZUFÄLL/GE ODER FOLGESCHÄDEN Verantwortung im Falle der Nutzung des Produktes im Zusammenhang mit anderen JEGLICHER ART, EINSCHLIESSL/CH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN...
Seite 20
Verknüpfung (Pairing) scheitert erwarten muss bei solchen Lautstärken Empfehlung: in Kauf genommen werden. 1. Fallsaufgelistet, löschen Sie das scala-500 von der Liste der vom Handy erkannten Problem: Geräte. Akku ermöglicht weniger als fünf Stunden 2. Schalten Sie Handy und Headset aus.
Seite 21
Auch Wetterverhältnisse können Einfluß auf den Betrieb nehmen. Warnung! Explosionsgefahr bei Kontakt mit Feuer! Verwenden Sie ausschließ/ichfür Ihr Headset vorgesehene Original Ladegeräte von CARDO. Verwendung anderer Ladegeräte könnte es zu einer unzureichenden Ladung Oder zu überhöhter Hitzebi/dung kommen. Die Verwendung anderer Akkus OderLadegeräte kann eine Gefahr darste/len und geschieht auf eigene Vérantwortung.
Seite 22
14. Kontakt Informationen ein- ausschalten. Nutzer werden angehalten, bei etwaigen Störungen eine der CARDO Systems, Inc., 100 High Tower Blvd., folgenden Schritte zu unternehmen: Pittsburgh, PA 15205 (USA) • Justieren Antenne www.cardowireless.com Empfanggeräts Fax: +1 412 788-0270 • Vergrößern Sie die Entfernung zwischen den Geräten.
Seite 23
ZIJ PATENT- untersagt: COPYRIGHT- • Endverbraucher zwecks eigener Nutzung. MARKENZEICHENRECHTE • Wiederverkäufer zwecks Marketing Oder U.S. und weltweite Patentrechte angemeldet. Verkauf von CARDO Produkten. 0 2004 CARDO Systems, Inc. • Medien, über CARDO Produkte Montiert in der Volksrepublik China. berichten. Bluetooth Markenzeichen Bluetooth SIG, Inc.