Seite 3
BEACHTUNG! NOTA! POZOR! • Es ist notwendig, den Raum zu lüften, um • La ventilazione della stanza é necessaria Vétrani mistnosti je nezbytne pro udr2eni die Luftfeuchtigkeit niedrig zu halten und per mantenere bassa rumiditå e prevenire nizké vlhkosti a zabrånéni vzniku plisni kolem Schimmel um das Bett herum...
Seite 4
PRZECZYTAJ PRZED MONTA±EM Ä LIRE AVANT LINSTALLATION READ BEFORE ASSEMBLY I Upewnij Sie, ze masz wystarczajaco du±o I Make sure you have enough space for 1 Veillez a disposer de suffisamment miejsca na monta±. assembly. despace pour lassemblage. 2. Before unpacking fully, please measure 2.
Seite 5
DER MONTAGE LESEN LEGGERE PRIMA Dl INSTALLARE PRED INSTALACI Sl PRECTETE I Assicurarsi di avere spazio sufficiente 1. Ujistéte se, ie mate dostatek prostoru I Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz für die Montage haben. per il montaggio. pro montæ 2.
Seite 6
WA±NE! IMPORTANT! IMPORTANT! • Konieczna jest wentylacja pomieszczenia, Ventilation of the room is essential • La ventilation de la piece est nécessaire pour aby utrzymywaé nisk4 wilgotnoéé i maintain low humidity and prevent mould maintenir un fable taux dhumidité et éviter zapobiegac plesni woköt {oika.
Seite 7
FIEMENTS SCREWS svo-x8 SKI-x2 SK2 - xl SKK2-x/ S50 — W25 - x/2 NLP- S K I NDI - xl KIO-x20 NKL -xl KI - xl K3 - xl 82 - xl BI-x2 WS - x4 LKS - x? N D L sr-x12-16 N K P...