Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
kontakt@bosch.de
0 275 008 3SV (2025.02) T / 56 WEU
SmartphoneGrip Vertical
BSP3300
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch SmartphoneGrip Vertical

  • Seite 1 SmartphoneGrip Vertical BSP3300 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 008 3SV (2025.02) T / 56 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Seite 2 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 (12) (12) Bosch eBike Systems 0 275 008 3SV | (14.02.2025)
  • Seite 4 (11) (10) 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5 Komponenten nicht vom Verkehrsgeschehen ablen- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ken und und fahren Sie stets mit beiden Händen am Der Bosch SmartphoneGrip Vertical ist für das Halten und Lenker. Beachten Sie stets die in Ihrem Land geltende Laden eines Smartphones auf dem Lenker eines Bosch Gesetzeslage für den zulässigen Betrieb Ihres eBikes...
  • Seite 6 97,4 eBike berühren kann. Dies könnte das Smartphone nachhal- tig beschädigen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Montage der Tastensperre (siehe Bild C) tems, dass der Funkanlagentyp SmartphoneGrip Vertical Hinweis: Verwenden Sie keinen Innensechskantschlüssel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text mit Kugelkopf.
  • Seite 7 Betriebstemperatur befindet, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Inbetriebnahme Hinweis: Bei Unterbrechung des induktiven Ladevorgangs Setzen Sie das Smartphone in den SmartphoneGrip Vertical erlischt das Ladesymbol auf Ihrem Smartphone. ein. Starten Sie die App eBike Flow, um sich die Fahrdaten an- Wartung und Service zeigen zu lassen.
  • Seite 8 Wiederverwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 9 Specifications The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the system generation the smart system. Intended Use Read and observe the safety warnings and instruc-...
  • Seite 10 To attach the SmartphoneGrip Vertical, place the upper edge of the SmartphoneGrip Vertical on the snap-in hook (8) Keypad Lock Assembly (see figure C) of the display mount (6) ➊. Pull the SmartphoneGrip Ver- tical towards you and push it onto the display mount until the Note: Do not use a ball end hex key.
  • Seite 11 Charging your Smartphone For contact details of specialist workshops, please visit www.bosch-ebike.com. While the smartphone is in the SmartphoneGrip Vertical, it can be charged at the same time as displaying riding data. If Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch your smartphone has an inductive charging function, you can charge the smartphone without needing a cable.
  • Seite 12 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13 Évitez une utilisation prolongée très près du corps. Ne retournez pas le vélo en prenant appui sur le gui- don et la selle quand le SmartphoneGrip Vertical ou le support d'écran sont montés sur le guidon. Le SmartphoneGrip Vertical ou le Display Mount peuvent être endommagés de manière irrémédiable.
  • Seite 14 Grip Vertical s'enclenche de manière audible ➋. sur les pages graphiques situées en début de notice. Pour retirer le SmartphoneGrip Vertical, appuyez sur le mé- Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l'unité motrice et canisme de déverrouillage (5) et tirez le SmartphoneGrip du SmartphoneGrip Vertical, y compris la commande dépor-...
  • Seite 15 Français – 3 Remarque : ne laissez jamais votre smartphone dans le – Température de fonctionnement Si le SmartphoneGrip Vertical se trouve en dehors de la SmartphoneGrip Vertical sans surveillance ! température de fonctionnement, le processus de charge- Pour retirer la tige de blocage (10), dévissez-la avec une clé...
  • Seite 16 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 17 En el caso de la utilización de los componentes de la una eBike de Bosch de la generación del sistema the smart eBike de Bosch, no se deje distraer del tráfico y con- system (el smart system).
  • Seite 18 Para colocar el SmartphoneGrip Vertical, coloque el borde cepto la unidad de accionamiento, el SmartphoneGrip Verti- superior del SmartphoneGrip Vertical en el gancho de encaje cal incl. la unidad de mando, el sensor de velocidad y los so- (8) del soporte de la pantalla (6) ➊. Tire del Smartphone- portes correspondientes son esquemáticas y pueden diferir...
  • Seite 19 Indicación: ¡No deje nunca su teléfono inteligente sin vigi- – Temperatura de funcionamiento lancia en el SmartphoneGrip Vertical! Si el SmartphoneGrip Vertical se encuentra fuera de la Para retirar el bloqueo de teclas (10) desenrosquelo con temperatura de funcionamiento, el proceso de carga se una llave macho hexagonal (1,5 mm) (11) y saque el blo-...
  • Seite 20 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 21 O termo bateria eBike usado neste manual de instruções instalações químicas, áreas com perigo de explosão e refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da zonas de demolição. Não utilize o SmartphoneGrip geração de sistema the smart system (o sistema Vertical com tecnologia de carregamento indutivo em inteligente).
  • Seite 22 (8) do Display Mount (6) ➊. Puxe o SmartphoneGrip respetivos suportes e podem ser diferentes na sua eBike. Vertical para si e pressione o SmartphoneGrip Vertical no (1) Estribo de fixação dianteiro/móvel Display Mount, até o mesmo encaixar de forma audível ➋.
  • Seite 23 – Deteção de objetos estranhos, p. ex. moedas, chaves e SmartphoneGrip Vertical do suporte. O bloqueio da tecla outros objetos metálicos não tem qualquer influência no smartphone. – Temperatura de serviço...
  • Seite 24 A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25 In caso di uso improprio, sussiste il rischio che lo smartpho- Impostare la luminosità dello smartphone in modo da ne si stacchi dallo SmartphoneGrip Vertical, cada e quindi si poter visualizzare adeguatamente informazioni impor- danneggi. Inoltre, sussiste un notevole rischio di incidenti in tanti quali velocità...
  • Seite 26 Tutte le rappresentazioni di parti della bicicletta, eccetto uni- Per applicare lo SmartphoneGrip Vertical, posizionare il tà motrice, SmartphoneGrip Vertical e relativa unità di co- bordo superiore dello SmartphoneGrip Vertical sul gancetto mando, sensore di velocità e relativi supporti, sono di carat- di arresto (8) del Display Mount (6) ➊.
  • Seite 27 – Temperatura di esercizio Avvertenza: non lasciare mai lo smartphone incustodito nel- Quando lo SmartphoneGrip Vertical si trova al di fuori del- lo SmartphoneGrip Vertical! la temperatura di esercizio, il processo di ricarica si inter- rompe. Non appena lo SmartphoneGrip Vertical rientra Per rimuovere il blocca tasto (10), svitarlo con una chiave a...
  • Seite 28 Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29 Beoogd gebruik Bosch aandrijfeenheden van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem). De Bosch SmartphoneGrip Vertical is bestemd voor het vast- Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle houden en laden van een smartphone op het stuur van een...
  • Seite 30 SmartphoneGrip Vertical zitten! u op het ontgrendelingsmechanisme (5) en trekt u dit tegelij- Voor het verwijderen van de toetsvergrendeling (10) kertijd naar u toe ➊. Til de SmartphoneGrip Vertical eraf en schroeft u deze met een binnenzeskantsleutel (1,5 mm) laat het ontgrendelingsmechanisme (5) los ➋.
  • Seite 31 Nederlands – 3 Aanwijzing: Het is niet mogelijk uw smartphone parallel in- Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help ductief en via USB-C®-kabel op te laden. Center. Inductief laden Wanneer u een smartphone met inductieve laadfunctie in de...
  • Seite 32 Nederlands – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 33 Ved utilsigtet brug er der risiko for, at smartphonen kan løs- Hold altid begge hænder på styret, og hold øje med ne sig fra SmartphoneGrip Vertical, falde ned og blive beska- trafikken, når du anvender Bosch eBike-komponen- diget. Hvis den falder ned, er der også en betydelig risiko for terne.
  • Seite 34 ➋. Når du skal afmontere SmartphoneGrip Vertical, skal du Brug trykke på oplåsningsmekanismen (5) og samtidig trække den mod dig selv ➊. Løft SmartphoneGrip Vertical af, og slip Ibrugtagning oplåsningsmekanismen (5) ➋. Sæt din smartphone i SmartphoneGrip Vertical. Montering af smartphone (se billede B) Start appen eBike Flow for at se køredataene.
  • Seite 35 Dansk – 3 Når du fjerner smartphonen fra SmartphoneGrip Vertical, af- Bortskaffelse og stoffer i enheder brydes ladespændingen. Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- Bemærk: Der findes smartphone-typer, hvor afstanden til ke på følgende link: den induktive ladeflade er for stor, og induktiv opladning www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Seite 36 Dansk – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37 Ändamålsenlig användning Begreppen drivning och drivenhet, som används i denna Bosch SmartphoneGrip Vertical är avsedd för att hålla och bruksanvisning, avser alla original Bosch-drivenheter i ladda en smarttelefon på styret på en Bosch eBike i systemgeneration the smart system (det smarta systemgeneration the smart system (det smarta systemet).
  • Seite 38 Observera: Låt aldrig din smarttelefon sitta obevakad i displayhållaren (se bild A) SmartphoneGrip Vertical! För att sätta på SmartphoneGrip Vertical sätter du den övre För att ta bort knapplåset, (10) skruva ut den med en kanten av SmartphoneGrip Vertical i fästhakarna (8) på...
  • Seite 39 Transport Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör du ta av SmartphoneGrip Vertical och eBike-batteriet (undantag: integrerat eBike-batteri) för att undvika skador. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på...
  • Seite 40 Svensk – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 41 (smartsystemet). Bosch SmartphoneGrip Vertical er beregnet for oppbevaring Begrepene motor og drivenhet som brukes i denne og lading av en smarttelefon på styret til en Bosch eBike i bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch systemgenerasjonen the smart system (smartsystemet). drivenheter i systemgenerasjonen the smart system SmartphoneGrip Vertical er egnet for sykkelturer på...
  • Seite 42 Merk: Forlat aldri smarttelefonen uten tilsyn i displayholderen (se bilde A) SmartphoneGrip Vertical! For å feste SmartphoneGrip Vertical plasserer du den øvre For å fjerne knappelåsen (10) skrur du ut låseskruen med kanten av SmartphoneGrip Vertical på låsekroken (8) på en unbrakonøkkel (1,5 mm) (11) og tar ut displayholderen (6) ➊.
  • Seite 43 Transport Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksempel på et sykkelstativ, må du ta av SmartphoneGrip Vertical og eBike-batteriet slik at du unngår skader (unntak: fast montert eBike-batteri). Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
  • Seite 44 Norsk – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 45 (korokkei- den korkeus ja kuoppien syvyys < 15 cm), esim. asfaltoi- Kun käytät Bosch eBike -komponentteja, älä anna nii- duilla kaduilla, peltoteillä, sora- ja hiekkateillä sekä kovapin- den viedä huomiotasi tieliikenteestä ja pidä ajaessasi taisilla metsäteillä.
  • Seite 46 Huomautus: älä käytä kuulapäistä kuusiokoloavainta. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mukana toimitettu näppäinlukko (10) estää SmartphoneGrip Verticalin helpon ja nopean irrottamisen lukitsemalla vapau- Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- tusmekanismin (5). taa, että radiolaitetyyppi SmartphoneGrip Vertical täyttää Kun haluat asentaa näppäinlukon (10), työnnä näppäin- direktiivin 2014/53/EU vaatimukset.
  • Seite 47 – Havaittu vieraita esineitä, kuten kolikoita, avaimia tai seen ja toimitettava ympäristöystävälliseen muita metalliesineitä kierrätykseen. – Käyttölämpötila Lataus keskeytyy, jos SmartphoneGrip Vertical ei ole salli- Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit tussa käyttölämpötilassa. Lataus käynnistyy uudelleen, lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kun SmartphoneGrip Vertical on jälleen sallitussa käyttö- kaista käsittelyä...
  • Seite 48 Suomi – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 49 Bosch SmartphoneGrip Vertical er búnaður sem er ætlaður Þegar talað er um drif og drifeiningu í þessari til að festa og hlaða farsíma á stýri Bosch-rafhjóls sem notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch- tilheyrir kynslóðinni the smart system. drifeiningar sem tilheyra kynslóðinni the smart system.
  • Seite 50 Hnappalæsingin hefur engin áhrif á farsímann. Mount (sjá mynd A) Athugaðu: Skildu farsímann aldrei eftir án eftirlits í Til að setja SmartphoneGrip Vertical á skal setja efri kant SmartphoneGrip Vertical! SmartphoneGrip Vertical á festikrók (8) Display Til að afvirkja hnappalæsinguna (10) skal losa hana með...
  • Seite 51 Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennd verkstæði á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Flutningur Ef aka á með rafhjólið utan á bílnum, t.d. á...
  • Seite 52 Íslenska – 4 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Seite 53 ποιείτε το SmartphoneGrip Vertical με επαγωγική τεχνολο- μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε γία φόρτισης σε αεροπλάνα. Αποφεύγετε τη λειτουργία για όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πολύ κοντά στο σώμα συστήματος the smart system.
  • Seite 54 Ελληνικά – 2 Απεικονιζόμενα στοιχεία στρα ασφάλισης (8) του Display Mount (6) ➊. Τραβήξτε το SmartphoneGrip Vertical προς το μέρος σας και πιέστε το Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται SmartphoneGrip Vertical πάνω στο Display Mount, μέχρι να στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι- ασφαλίσει...
  • Seite 55 διακοπή της επαγωγικής διαδικασίας φόρτισης: προστασία. Το κλείδωμα των πλήκτρων εμποδίζει μια γρήγορη – Αναγνώριση ξένων αντικείμενα, π.χ. κερμάτων, κλειδιών αφαίρεση του SmartphoneGrip Vertical από το στήριγμα. Το και άλλων μεταλλικών αντικειμένων κλείδωμα των πλήκτρων δεν έχει καμία επιρροή πάνω στο...
  • Seite 56 Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 0 275 008 3SV | (14.02.2025) Bosch eBike Systems...

Diese Anleitung auch für:

Bsp3300