Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einhell bavaria BFS 800E Bedienungsanleitung

Universalsäge
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BFS_800E_1
26.11.2002 13:09 Uhr
Bedienungsanleitung
Universalsäge
Operating Instructions
Universal Saw
Mode d'emploi
Scie universelle
Gebruiksaanwijzing
Universele zaag
Istruzioni per l'uso
Sega universale
Betjeningsvejledning
Universalsav
Руководство по эксплуатации
RUS
Универсальная пила
Instrukcja obsługi
Piła uniwersalna
Használati utasítás
Univerzális fűrész
Art.-Nr.: 43.260.20
Seite 1
I.-Nr.: 01012
BFS
®
800E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BFS 800E

  • Seite 1 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung  Universalsäge Operating Instructions  Universal Saw Mode d’emploi  Scie universelle Gebruiksaanwijzing  Universele zaag Istruzioni per l’uso  Sega universale Betjeningsvejledning  Universalsav Руководство по эксплуатации Универсальная пила Instrukcja obsługi ...
  • Seite 2 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 2  Bitte Seite 2 ausklappen   Bitte vor Montage und Please pull out page 2 Inbetriebnahme die Betriebs-  anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2   Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven ...
  • Seite 3 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 3            ...
  • Seite 4: Beschreibung

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 4 1. Beschreibung Asbesthaltige Materialien dürfen nicht  bearbeitet werden. Ein/Ausschalter Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift Arrentierungsknopf (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Stellrad für Hubzahlvorwahl Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Befestigungsschraube Sägeblatt  Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Holzsägeblatt ...
  • Seite 5: Verwendung

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 5 3. VERWENDUNG  Die Universalsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Augenschutz tragen Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.  4. INBETRIEBNAHME (Bild 1) Gehörschutz tragen Einschalten: Ein- /Ausschalter (1) zum Handgriff drücken.
  • Seite 6: General Safety And Accident Prevention Regulations

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 6 1.Layout It is prohibited to use the machine on  asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country. 1 On/Off switch 2 Button catch Use only original spare parts. 3 Wheel selector for blade speed ...
  • Seite 7: Technical Data

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 7 3. Intended use  The multi-saw is designed for sawing wood, iron, Wear goggles non-ferrous metals and plastic. It should only be used with the appropriate saw blade.  Wear ear-muffs 4. Starting up (Fig. 1) Switching on: Press the ON/OFF switch (1) toward 8.
  • Seite 8: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 8 1. Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des  poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) Interrupteur Marche / Arrêt de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Bouton d’arrêt homologué pour aspirer la poussière Roue de réglage pour la sélection préalable du incombustible.
  • Seite 9 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 9 3. APPLICATION  La scie „à voleur“ est destinée à scier le bois, le fer, Porter une protection des yeux les métaux lourds non ferreux et les matières pla- stiques en employant la lame de scie respective. ...
  • Seite 10 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 10 Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen 1. Beschrijving  moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof AAN/UIT-schakelaar afkomstig van stenen toegelaten zijn. Grendelknop Afstelwiel voor voorinstelling aantal slagen Asbest-houdende materialen mogen niet Bevestigingsschroef zaagblad ...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 11 3. GEBRUIK  De multizaag is bedoeld om hout, ijzer, non-ferrome- talen en kunststof te zagen mits gebruikmaking van Oogbeschermer dragen het overeenkomstige zaagblad.  Gehoorbeschermer dragen 4. INBEDRIJFSTELLING (fig. 1) Aanzetten : AAN/UIT-schakelaar (1) naar het hand vat toe drukken.
  • Seite 12 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 12 Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato 1. Descrizione  e non si sposti (serrarlo). Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si Interruttore ON/OFF  deve usare un dispositivo di aspirazione della pol Bottone di arresto vere che sia omologato per l´aspirazione di Rotella di regolazione per la selezione...
  • Seite 13: Messa In Esercizio (Fig. 1)

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 13 3. IMPIEGO  La sega multiuso è adatta per segare legno, ferro, Portate gli occhiali protettivi metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva lama.  Portate cuffie antirumore 4. MESSA IN ESERCIZIO (Fig. 1) Accensione: premere l’interruttore ON/OFF (1) 8.
  • Seite 14 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 14 Pas på! Brandfare! Sørg for, at der ikke befinder 1.Beskrivelse  sig brandbare materialer indenfor det område, som gnistyer kan nå, når der arbejdes med 1 Tænd/Sluk-knap brydning og slibning. 2 Låseknap Brug kun originale dele. 3 Justeringsknap til slagantal ...
  • Seite 15: Tekniske Data

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 15 3. ANVENDELSE  Multisaven er beregnet til savning i træ, jern, kulørt Bær øjenværn metal og kunststof med anvendelse af passende savklinge.  Bær høreværn 4. IBRUGTAGNING (fig. 1) Tænd: Tryk tænd/sluk-knappen (1) ind mod håndtaget.
  • Seite 16 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 16 1. Описание Запрещается обработка материалов,  содержащих асбест. Соблюдайте соответствующие инструкции Клавиша включения/выключения страховой профессиональной ассоциации по Кнопка фиксатора предотвращению несчастных случаев (VBG 119). Колесо ре“улировки частоты хода Допускается применение лишь фирменных Крепежный винт ножовочно“о полотна ...
  • Seite 17: Технические Данные

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 17 Проверяйте инструмент на безупречность 7. Применение в качестве сабельной пилы  (рис. 4) функционирования. При обнаружении нарушений сдайте инструмент на проверку. Все работы по техническому обслуживанию и Приставьте универсальную электропилу, как осмотру разрешается проводить это...
  • Seite 18 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 18 Przy obróbce (przecinaniu i szlifowaniu) kamie- 1. Opis  nia proszę używać odsysacz pyłu. Odsysacz pyłu musi nadawać się do odsysania pyłu włącznik/wyłącznik kamiennego. Przycisk blokady Nie wolno obrabiać materiałów zawierających Pokrętło nastawcze do ustawiania prędkości ...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 19 7. Zastosowanie jako otwornica (rys. 4) skonrolować sprzęt przez fachowca. Wszelkie naprawy i prace pielęgnacyjne mogą być prze- Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego prowadzane wyłącznie przez wykwalifikowa- materiału w sposób pokazany na rys. 4. Włączyć nego elektryka lub przez ISC GmbH (ISC Spółka piłę...
  • Seite 20: A Készülék Leírása

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 20 1. A készülék leírása A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB (A).  Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang- és fülvédő intézkedésre van szükség. Ennek az elektro- 1 Ki- bekapcsoló mos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11, IEC 704, 2 Bekapcsolási zár DIN 45635 21- rész, NFS 31-031 (84/537/EWG) 3 Rögzítőgomb...
  • Seite 21: Technikai Adatok

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 21 3. HASZNÁLAT  ő A multifűrész, a megfelel fűrészlap használatával, fa, vas, színesfémek és műanyagok fűrészelésére Szemvédőt hordani van előrelátva.  4. ÜZEMBEVÉTEL (1-es ábra) Zajcsökkent fülvéd ő őt hordani Bekapcsolni: nyomja a ki-/bekapcsolót (1) a fogantyú...
  • Seite 22 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 22  EG Konformitätserklärung  EC Declaration of Conformity  Déclaration de Conformité CE  EC ∆λωση περι της ανταπκρισης  EC Conformiteitsverklaring  Dichiarazione di conformità CE  Declaracion CE de Conformidad  EC Overensstemmelseserklæring ...
  • Seite 23: Garantieurkunde

    BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Wir gew hren Ihnen zwei Jahre Garantie gem ä äß nachstehenden Ausschlu : ß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab- ü Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportsch den, ferner nicht auf Sch den, die in- ä...
  • Seite 24 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 24   WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The guarantee period begins on the sales date La p riode de garantie commence é à partir de la and is valid for 2 years. date d achat et dure 24 mois. ’...
  • Seite 25 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 25 ISC GmbH Einhell Polska Eschenstra e 6 ß Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell sterreich Gesellschaft m.b.H. Ö...
  • Seite 26 BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 26...

Diese Anleitung auch für:

43.260.20

Inhaltsverzeichnis