Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enders AURORA Montage- Und Gebrauchsanleitung
Enders AURORA Montage- Und Gebrauchsanleitung

Enders AURORA Montage- Und Gebrauchsanleitung

Raucharmer tischgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AURORA:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AURORA
RAUCHARMER TISCHGRILL
ROOKARME TAFELGRILL
LOW-SMOKE TABLE GRILL
BARBECUE DA TAVOLO A BASSA
EMISSIONE DI FUMI
BARBECUE DE TABLE À FAIBLE
FUMÉE
NEKOUŘÍCÍ STOLNÍ GRIL
AURORA
www.enders-germany.com
DE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
NL
INSTRUCTIES
gb
INSTRUCTIONS FOR USE
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
FR
MODE D'EMPLOI
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
®
AURORA
Mirror
®
1360/1363/1364/
1365/1368/1375/1380
DE Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/
oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten. Es besteht Le-
bensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.
02
NL Gebruik de grill niet in gesloten en/of bewoon-
bare ruimtes, bijv. gebouwen, tenten, caravans, cam-
12
pers, boten. Er bestaat levensgevaar door koolmono-
xide-vergiftiging.
GB Do not operate the grill in enclosed spaces and/or
22
habitable rooms, e.g. buildings, tents, caravans, motor
homes, boats. There is a risk of death from carbon mo-
32
noxide poisoning.
IT Non azionare il barbecue in locali chiusi e/o abitabili,
42
ad es. edifici, tende, camper, roulotte, barche. Sussiste
pericolo di morte per intossicazione da monossido di
carbonio.
52
FR N'utilisez pas le barbecue dans des espaces clos
et/ou habitables, par exemple des bâtiments, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Danger de mort
pour cause d'intoxication au monoxyde de carbone.
CZ Nepoužívejte gril v uzavřených a/nebo obytných
prostorách, např. budovách, stanech, karavanech,
obytných automobilech, na lodích. Hrozí ohrožení živo-
ta otravou oxidem uhelnatým.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enders AURORA

  • Seite 1 AURORA ® RAUCHARMER TISCHGRILL ROOKARME TAFELGRILL LOW-SMOKE TABLE GRILL BARBECUE DA TAVOLO A BASSA EMISSIONE DI FUMI BARBECUE DE TABLE À FAIBLE FUMÉE NEKOUŘÍCÍ STOLNÍ GRIL AURORA AURORA Mirror ® DE Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/ 1360/1363/1364/ oder bewohnbaren Räumen, z.B.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALT ZU DIESEM TISCHGRILL FEATURES AURORA MIRROR SICHERHEITSHINWEISE ZEICHEN IN DIESER ANLEITUNG LED-AMBIENTELICHT ROSTHEBER TISCHGRILL AUSPACKEN TISCHGRILL REINIGEN SICHERHEITSHINWEISE TEILEBESCHREIBUNG/LIEFERUMFANG SICHERHEITSHINWEISE GRUNDAUFBAU TISCHGRILL BETREIBEN TISCHGRILL ENTSORGEN SICHERHEITSHINWEISE ZUBEHÖR BATTERIEBETRIEB POWERBANKBETRIEB GARANTIE ANZÜNDEN DER HOLZKOHLE HERSTELLER...
  • Seite 3: Zu Diesem Tischgrill

    Sicherheitshinweise. Benutzen Sie diese Anleitung mitzugeben. das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Enders- Schäden kommt. Gerät. ZEICHEN IN DIESER ANLEITUNG Dieses...
  • Seite 4: Tischgrill Auspacken

    Q Entfernen Sie vor Beginn des Zusammen- Halten Sie das Verpackungsmaterial von baus alle Verpackungsmaterialien und Kindern fern und entsorgen Sie es sofort. Schutzfolien von den Einzelteilen. Bewahren Sie auch Kleinteile außerhalb von deren Reichweite auf. TEILEBESCHREIBUNG/LIEFERUMFANG Beschreibung AURORA MIRROR Menge ® Korpus Reflektorwanne Anzündschale Kohlebehälter...
  • Seite 5: Grundaufbau

    AURORA/AURORA MIRROR ® Art.-Nr. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 GRUNDAUFBAU...
  • Seite 6: Tischgrill Betreiben

    Q Der Kohlebehälter hat ein Q ACHTUNG! Kinder und Haustiere Fassungsvermögen von max. 150 g für fernhalten! Enders Buchen-Holzkohle. Q ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen darf Q Den Grill nur mit Grill-Holzkohle und Grill- das Gerät nur mit Anzündpaste entzündet Holzkohlebriketts nach DIN EN 1860-2 werden.
  • Seite 7: Batteriebetrieb

    AURORA/AURORA MIRROR ® Art.-Nr. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 BATTERIEBETRIEB Q ACHTUNG! Batterien dürfen nur am BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR abgekühlten Gerät gewechselt werden. Q Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Q Nehmen Sie die Batterien aus dem Grill heraus, wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie den Grill länger nicht benutzen.
  • Seite 8: Anzünden Der Holzkohle

    (ca. 20 ml). Die Anzündschale steht dabei in den Nach ca. 10 Minuten ist die Holzkohle durchgeglüht und vorgesehenen Mulden. der AURORA einsatzbereit. Legen Sie das Grillgut erst Schalten Sie den Drehregler des Lüfters an der Außen- auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt seite ein und drehen Sie ihn zunächst auf die höchste...
  • Seite 9: Features Aurora Mirror

    ACHTUNG: Das LED-Ambientelicht nicht Q Achten Sie darauf, dass die stromführenden während des Betriebes an- und ausschalten! Teile nicht nass werden. Q Die LED-Leuchte kann über einen Druckknopf- schalter unterhalb des Gerätes an- und ausgeschaltet werden. LED-AMBIENTELICHT (AURORA MIRROR) ROSTHEBER Druckknopfschalter LED-Lichtleiste...
  • Seite 10: Tischgrill Reinigen

    Q Reinigen Sie den Grill komplett nach jedem Gebrauch. Fettschutzblech und die Anzündschale können Q Verwenden Sie keine scheuernden und chlorhaltigen bequem mit dem Enders Grill-Reiniger von Schmutz Reinigungsmittel. und Fettrückständen befreit werden. Alle vier Q Zur Reinigung des lackierten Korpus sowie der Bauteile sind aus Edelstahl und somit auch für die...
  • Seite 11: Zubehör

    Art.-Nr. 1386 BUCHEN-HOLZKOHLE 1 KG Art.-Nr. 1383 AURORA TASCHE Mit der Tasche für den Aurora im „Turnbeutel“-Look transportieren Sie Ihren Grill ganz bequem von A nach B. Die mitgelieferte Transporthülle hält Grill- verschmutzungen vom Inneren der Tasche fern. Q Tasche aus robustem und leicht zu reinigendem Nylon Q individuell einstellbare Riemen ermöglichen einen...
  • Seite 12 DUTCH INHOUD OVER DEZE TAFELGRILL FEATURES AURORA MIRROR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PICTOGRAMMEN IN DEZE HANDLEIDING 13 LED-SFEERVERLICHTING ROOSTERGRIJPER TAFELGRILL UITPAKKEN TAFELGRILL REINIGEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ONDERDELENBESCHRIJVING/LEVERINGS- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OMVANG OPBOUW TAFELGRILL GEBRUIKEN TAFELGRILL AFVOEREN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ACCESSOIRES GEBRUIK OP BATTERIJEN GEBRUIK MET POWERBANK GARANTIE DE HOUTSKOOL AANSTEKEN...
  • Seite 13: Over Deze Tafelgrill

    AURORA/AURORA MIRROR ® Art.nr. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 OVER DEZE TAFELGRILL Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit Enders- product! Lees voor de montage en de ingebruikname van het Bewaar de handleiding om deze later te kunnen apparaat deze gebruiksaanwijzing raadplegen. Als het artikel wordt doorgegeven, moet veiligheidsinstructies goed door.
  • Seite 14: Tafelgrill Uitpakken

    Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt en de beschermfolie van de afzonderlijke van kinderen en gooi het onmiddellijk weg. onderdelen voordat u met de montage Houd ook kleine onderdelen uit hun buurt. begint. ONDERDELENBESCHRIJVING/LEVE- RINGSOMVANG Beschrijving AURORA Aantal Behuizing Reflectorkuip Aanmaakschaal Kolenhouder Vetbeschermplaat Geëmailleerd grillrooster...
  • Seite 15 AURORA/AURORA MIRROR ® Art.nr. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 OPBOUW...
  • Seite 16: Tafelgrill Gebruiken

    Q De kolenhouder heeft een capaciteit van spiritus of benzine! Gebruik alleen max. 150 g voor Enders beuken-houtskool. aanmaakhulpmiddelen conform EN 1860- Q Gebruik de grill alleen met grill-houtskool en grill-houtskoolbriketten volgens DIN EN Q LET OP! Kinderen en huisdieren op 1860-2.
  • Seite 17: Gebruik Op Batterijen

    AURORA/AURORA MIRROR ® Art.nr. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 GEBRUIK OP BATTERIJEN kan erg hoog worden. BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Q LET OP! Batterijen mogen alleen worden vervangen als het apparaat is afgekoeld. Q Reinig indien nodig de contacten van de batterijen en het apparaat voor het...
  • Seite 18: De Houtskool Aansteken

    Schuif het batterijvak weer in de zijkant en sluit het. Leg het grillrooster op de daarvoor bestemde houders Vul de kolenhouder volledig tot aan de rand met Enders aan de zijkanten. Zorg ervoor dat het grillrooster er beuken-houtskool (max. 150 g).
  • Seite 19: Features Aurora Mirror

    LET OP: De led-sfeerverlichting niet tijdens Zorg ervoor dat de onder spanning staande het gebruik in- en uitschakelen! onderdelen niet nat worden. Q De led-verlichting kan met een drukknop-schakelaar onder het apparaat worden in- en uitgeschakeld. LED-SFEERVERLICHTING (AURORA MIRROR) ROOSTERGRIJPER Drukknop-schakelaar Led-lichtbalk...
  • Seite 20: Tafelgrill Reinigen

    Q Gebruik geen schurende chloorhoudende gemakkelijk met de Enders grill-reiniger worden schoonmaakmiddelen. bevrijd van vuil en vetresten. Al deze vier onderdelen Q Voor het schoonmaken van de gelakte behuizing zijn gemaakt van roestvrij staal en kunnen dus in de evenals de kunststof onderdelen gebruikt u een vaatwasser.
  • Seite 21: Accessoires

    BEUKEN-HOUTSKOOL 1 KG Art.-nr. 1383 AURORA TAS Met deze tas voor de Aurora in 'gymtas'-look ver- plaatst u uw grill heel gemakkelijk van A naar B. De meegeleverde transporthoes voorkomt dat het vuil van de grill de binnenkant van de tas aantast.
  • Seite 22 ENGLISH CONTENTS ABOUT THIS TABLE GRILL AURORA MIRROR FEATURES SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS IN THIS MANUAL LED AMBIENT LIGHT GRATE LIFTER UNPACKING THE TABLE GRILL CLEANING THE TABLE GRILL SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF PARTS/SCOPE OF DELIVE- SAFETY INSTRUCTIONS RY BASIC DESIGN...
  • Seite 23: About This Table Grill

    Only use the product as described in these instructions. these instructions, to prevent accidental injury or damage. We hope you enjoy using your Enders device. SYMBOLS IN THIS MANUAL To avoid scratching the device, do This symbol stands for the signal word...
  • Seite 24: Unpacking The Table Grill

    Also before starting with the assembly. keep small parts out of their reach. DESCRIPTION OF PARTS/SCOPE OF DELIVERY Description AURORA Quan- tity Body Reflector trough Ignition bowl Charcoal container...
  • Seite 25: Ry Basic Design

    AURORA/AURORA MIRROR ® Item no. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 BASIC DESIGN...
  • Seite 26: Operating The Table Grill

    READ BEFORE USE Q CAUTION! Do not move this grill during operation as it becomes very hot! capacity of 150 g for Enders Beech Q Do not use in enclosed spaces! There is a Charcoal. risk of carbon monoxide poisoning when Q Only operate the grill with grill charcoal grilling indoors.
  • Seite 27: Battery Operation

    AURORA/AURORA MIRROR ® Item no. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 BATTERY OPERATION the grill for a long time. This way you avoid RISK OF FIRE AND EXPLOSION damage that can be caused by battery leakages. Q Do not expose batteries to extreme conditions, e.g. by storing them on heaters or in direct sunlight.
  • Seite 28: Lighting The Charcoal

    After approximately 10 minutes, the charcoal will be Apply an even, approximately 10 mm-wide ring of the glowing completely, and the AURORA is ready for use. Enders Ignition Paste around the hole of the ignition Do not place food on the grill until the fuel is covered bowl (approx.
  • Seite 29: Aurora Mirror Features

    Make sure that the live parts do not get light on and off during operation! wet.. Q The LED light can be switched on and off with a push button underneath the device. LED AMBIENT LIGHT (AURORA MIRROR) GRATE LIFTER Push button LED light strip...
  • Seite 30: Cleaning The Table Grill

    Q The reflector trough, the charcoal container, the Q Dry the grill completely before the next use. grease guard and the ignition bowl can be easily cleaned of grime and grease residues with Enders DISPOSAL Empty batteries must be disposed of in accordance with the legal regulations (BattG).
  • Seite 31: Accessories

    BEECH CHARCOAL 1 KG Item no. 1383 AURORA BAG With the gymstyle bag for the Aurora, you can easily transport your grill from A to B. The included carrying case keeps the grill from getting the inside of the bag dirty.
  • Seite 32 ITALIANO CONTENUTO INFORMAZIONI SUL BARBECUE DA TAVOLO CARATTERISTICHE AURORA MIRROR AVVERTENZE DI SICUREZZA SIMBOLI DEL PRESENTE MANUALE LUCE LED D’AMBIENTE SOLLEVAGRIGLIA DISIMBALLAGGIO DEL BARBECUE DA TAVOLO PULIZIA DEL BARBECUE DA TAVOLO AVVERTENZE DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEI COMPONENTI/FORNITURA AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Seite 33: Informazioni Sul Barbecue Da Tavolo

    AURORA/AURORA MIRROR ® N. art. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 INFORMAZIONI SUL BARBECUE DA TAVOLO Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto Enders! Leggere e osservare le presenti istruzioni per Conservare presenti istruzioni future l’uso prima dell’uso, così come le avvertenze consultazioni. In caso di cessione dell’articolo, di sicurezza prima di procedere al montaggio e consegnare anche le presenti istruzioni.
  • Seite 34: Disimballaggio Del Barbecue Da Tavolo

    Conservare fuori dalla loro portata anche i singoli componenti. componenti di piccole dimensioni. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI/FOR- NITURA N° Descrizione AURORA Quan- tità Corpo Vasca riflettente Vassoio di accensione Contenitore per carbonella Lamiera di protezione antigrasso...
  • Seite 35: Struttura Di Base

    AURORA/AURORA MIRROR ® N. art. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 STRUTTURA DI BASE...
  • Seite 36: Azionamento Del Barbecue Da Tavolo

    è consentito accendere l’apparecchio capienza di max. 150 g per la carbonella in esclusivamente con la pasta combustibile. legno di faggio Enders. Assicurarsi che non finisca nessuna Q Azionare il barbecue solo con carbonella o particola di pasta combustibile nel bricchetti di carbone conformi alla norma condotto d’areazione.
  • Seite 37: Utilizzo Delle Batterie

    AURORA/AURORA MIRROR ® N. art. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 UTILIZZO DELLE BATTERIE Q Estrarre le batterie dal barbecue se sono PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE scariche o se non si utilizza il barbecue per un periodo di tempo prolungato. Si eviteranno così danneggiamenti che possono essere provocati da eventuali fuoriuscite.
  • Seite 38: Accensione Della Carbonella

    Dopo circa 10 minuti la carbonella arde vivamente e pasta combustibile Enders intorno al foro del vassoio di il barbecue AURORA è pronto per l’uso. Posizionare il accensione (ca. 20 ml). Il vassoio di accensione si trova cibo sulla griglia solo quando il combustibile è coperto negli appositi incavi.
  • Seite 39: Caratteristiche Aurora Mirror

    LED d’ambiente durante l’uso! della corrente non si bagnino. Q La lampada LED può essere accesa e spenta tramite un interruttore a pulsante posto sotto l’apparecchio. LUCE LED D’AMBIENTE (AURORA MIRROR) SOLLEVAGRIGLIA Interruttore a pulsante Barra con luce LED...
  • Seite 40: Pulizia Del Barbecue Da Tavolo

    Q Per la pulizia del corpo verniciato e dei componenti griglie Enders. Tutti e quattro i pezzi sono in acciaio in plastica, utilizzare un detergente delicato ed acqua inox e dunque idonei anche al lavaggio in lavastoviglie.
  • Seite 41 CARBONELLA IN LEGNO DI FAGGIO 1 KG Art. n° 1383 BORSA AURORA Con la borsa per il barbecue Aurora dal look di un “borsone da palestra“, si potrà trasportare il barbecue in tutta comodità da A a B. La custodia per il traspor- to in dotazione tiene lontano lo sporco della griglia dall’interno della borsa.
  • Seite 42 FRANÇAIS CONTENU À PROPOS DE CE BARBECUE DE TABLE 43 CARACTÉRISTIQUES D’AURORA MIRROR 49 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DANS CE MODE D’EMPLOI ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE LED LEVIER À GRILLE DÉBALLAGE DU BARBECUE DE TABLE NETTOYAGE DU BARBECUE DE TABLE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 43: À Propos De Ce Barbecue De Table

    ® Réf. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 À PROPOS DE CE BARBECUE DE TABLE Félicitations pour l’achat de ce produit Enders! Avant le montage et la mise en service de l’appareil, Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y lisez et respectez ce mode d’emploi ainsi que ces référer ultérieurement.
  • Seite 44: Déballage Du Barbecue De Table

    Rangez également les petites pièces hors de leur portée. DESCRIPTION DE PIÈCE/CONTENU LI- VRÉ Nº Description AURORA Quan- tité Corps Cuve avec réflecteur Coupelle d’allumage Récipient à charbon Tôle de protection anti-graisses Grille de cuisson émaillée...
  • Seite 45: Structure De Base

    AURORA/AURORA MIRROR ® Réf. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 STRUCTURE DE BASE...
  • Seite 46: Fonctionnement Du Barbecue De Table

    Q ATTENTION ! Pour des raisons de capacité de max. 150 g pour le charbon en sécurité, l’appareil doit uniquement être bois de hêtre Enders. allumé avec de la pâte combustible. Q Ne faire fonctionner le barbecue qu’avec Attention à ce qu’aucune pâte combustible du charbon de bois et des briquettes de ne pénètre dans le conduit d’air.
  • Seite 47: Fonctionnement Sur Piles

    AURORA/AURORA MIRROR ® Réf. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 FONCTIONNEMENT SUR PILES Q ATTENTION ! Les piles ne peuvent être DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION remplacées que lorsque l’appareil a refroidi. Q Si nécessaire, nettoyez les contacts de l’appareil et des piles avant d’insérer celles-ci.
  • Seite 48: Allumage Du Charbon De Bois

    Après env. 10 minutes, le charbon de bois est à l’état Autour de l’orifice de la coupelle d’allumage, appliquez de braises, et AURORA est prêt à l’emploi. Poser les régulièrement un cercle d’env. 10 mm de large de pâte aliments à griller uniquement lorsque le combustible est combustible Enders (env.
  • Seite 49: Caractéristiques D'aurora Mirror

    LED durant le ne soient pas mouillées. fonctionnement du produit ! Q La lumière LED peut être allumée et éteinte via l’interrupteur à bouton poussoir situé sous l’appareil. LUMIÈRE D’AMBIANCE LED (AURORA MIRROR) LEVIER À GRILLE Interrupteur à bouton poussoir...
  • Seite 50: Nettoyage Du Barbecue De Table

    Q N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou à barbecue Enders. L’ensemble des quatre composants base de chlore. sont en acier inoxydable et peuvent donc se nettoyer Q Pour nettoyer le corps laqué ainsi que les pièces en au lave-vaisselle.
  • Seite 51: Accessoires Disponibles En Option

    AURORA/AURORA MIRROR ® Réf. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION PÂTE COMBUSTIBLE 200 ML No. d’art. 1386 CHARBON EN BOIS DE HÊTRE 1 KG No. d’art. 1383 SAC DE RANGEMENT AURORA Avec ce sac de rangement conçu pour le modèle Auro- ra et imitant le look d’un «...
  • Seite 52 ČESKY OBSAH K TOMUTO STOLNÍMU GRILU VLASTNOSTI AURORA MIRROR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ZNAČKY V TOMTO NÁVODU AMBIENTNÍ OSVĚTLENÍ LED ZVEDÁK ROŠTU VYBALENÍ STOLNÍHO GRILU ČIŠTĚNÍ STOLNÍHO GRILU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POPIS DÍLŮ/ROZSAH DODÁVKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE PROVOZ STOLNÍHO GRILU LIKVIDACE STOLNÍHO GRILU BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 53: K Tomuto Stolnímu Grilu

    AURORA/AURORA MIRROR Obj. č. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 ® K TOMUTO STOLNÍMU GRILU Blahopřejeme Vám k  zakoupení tohoto výrobku značky Enders! Před montáží a uvedením přístroje do provozu Návod si uschovejte k  pozdějšímu nahlédnutí. Spolu si přečtěte a dodržujte tento návod k obsluze a s výrobkem předejte i tento návod.
  • Seite 54: Vybalení Stolního Grilu

    Uchovávejte malé díly mimo dosah dětí. POPIS DÍLŮ//OBSAH DODÁVKY Č. Popis AURORA Množ- ství Korpus Vana reflektoru Zapalovací miska Nádoba na uhlí Plech chránící proti tuku smaltovaný...
  • Seite 55: Základní Konstrukce

    AURORA/AURORA MIRROR Obj. č. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 ® ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE...
  • Seite 56: Provoz Stolního Grilu

    30 minut. uhelnatým. Q Nádoba na uhlí má maximální kapacitu 150 Q POZOR! K zapalování nebo opětovnému g pro bukové uhlí Enders. zapalování nepoužívejte alkohol ani benzín! Q Gril provozujte pouze s grilovacím Používejte pouze podpalovače v souladu s dřevěným uhlím a grilovacími dřevěnými...
  • Seite 57: Provoz Na Baterie

    AURORA/AURORA MIRROR Obj. č. 1360/1363/1364/1365/1368/1375/1380 ® PROVOZ NA BATERIE zabráníte poškození, ke kterému může dojít NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU vytečením. Q Nevystavujte baterie extrémním podmínkám, např. na topidlech nebo na přímém slunci. Zvýšené nebezpečí vytečení! Nebezpečí pro děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (například...
  • Seite 58: Zapálení Dřevěného Uhlí

    Zasuňte přihrádku na baterie zpět do bočního panelu a zapalovací misku. uzavřete jej. Grilovací rošt umístěte na k tomu určené držáky na Nádobu na uhlí naplňte až po okraj bukovým uhlím Enders vnějších stranách. Dbejte na to, aby grilovací rošt (max. 150 g). rovnoměrně doléhal.
  • Seite 59: Vlastnosti Aurora Mirror

    POZOR: Ambientní osvětlení LED během Dbejte na to, aby části pod napětím provozu nezapínejte a nevypínejte! nezvlhly. Q LED osvětlení lze zapínat a vypínat pomocí tlačítkového spínače pod přístrojem. AMBIENTNÍ LED OSVĚTLENÍ (AURORA MIRROR) ZVEDÁK ROŠTU Tlačítkový spínač Světelná lišta LED...
  • Seite 60: Čištění Stolního Grilu

    Q Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti. Q Po každém použití gril důkladně vyčistěte. nečistot a zbytků mastnoty pomocí čističe Enders Q Nepoužívejte žádné čisticí písky ani čisticí prostředky Grill. Všechny čtyři součásti jsou vyrobeny z nerezové s obsahem chloru.
  • Seite 61: Příslušenství

    BUKOVÉ DŘEVĚNÉ UHLÍ 1 KG Výr. č. 1383 TAŠKA AURORA Pomocí tašky na gril Aurora ve vzhledu„sportovní taš- ky“ svůj gril pohodlně přepravíte z bodu A do bodu B. Společně dodaný přepravní obal udržuje nečistoty gri- lu mimo vnitřek tašky.
  • Seite 62: Warranty

    If, despite our quality checks, your product should be defective, please proof of the date of purchase are required for the do not bring it back to the retailer but contact Enders directly. This will warranty to be applicable. enable us to process your complaint swiftly.
  • Seite 63: Záruka

    è un utilizzo conforme dell’apparecchio e il controlli di qualità, si prega l’utente di non restituirlo al rivenditore possesso di una ricevuta ufficiale riportante la data al dettaglio, ma di mettersi direttamente in contatto con Enders. dell’acquisto. Assistenza: La garanzia decade dopo la scadenza del periodo www.enders-germany.com...
  • Seite 64: Manufacturer

    HERSTELLER/FABRIKANT/MANUFACTURER/PRODUTTORE/FABRICANT/ VÝROBCE Enders Colsman AG Brauck 1 D-58791 Werdohl, Deutschland + 49 (0) 2392 9782 30 Zur Produktverbesserung behalten wir uns farbliche Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e und technische Änderungen vor. cromatiche per migliorare il prodotto We behouden ons het recht voor om kleur- en technische Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifica-...

Inhaltsverzeichnis