Herunterladen Diese Seite drucken
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
U
pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
/
RIMINI
D
– bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb
– please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz
– přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F
– veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I
– prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S
- läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr
– pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo
– prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl
– leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
-01P1
12
9
3
2 h
6
Pl
– prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU
– Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK
– Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO
– Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS
Пожалуйста внимательно ознакомтесь
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU
Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz
ES
– Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
/ Montaj talimatina Monteringsanvisningar
/
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
,
ù
,
.
1
loading

Inhaltszusammenfassung für lcmobili RIMINI 01P1

  • Seite 1 LC S.p.A Via del Piano s.n 61030 Isola del Piano (PU) Italia http://www.lcmobili.com/ – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu, – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch, Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz. Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen, Keine haftung übernehmen!
  • Seite 2 SCAN ME ECO-FRIENDLY ASSEMBLY E-INSTRUCTIONS...
  • Seite 4 3x16 mm. L418 8x30 mm. 4x18 mm. L3520 15 x 12 mm 4x15 mm. 3,5x20 mm. L4530 7x60 mm. 4.5x30 mm. L450 6x40 mm. 4x50 mm. L416 4x16 mm. ø20 mm.
  • Seite 22 English For safety reasons, we have not included any material for attaching the anti-tip device to the wall of the house. Please check the condition of the house wall first. Depending on the condition, than procure the approprite materials, such as wall plugs and screws. Deutsh Aus Sicherheitsgründen haben wir kein Material, zur Befestigung der Kippsicherung an der Hauswand, beigepackt.
  • Seite 23 Dansk Af sikkerhedsmæssige årsager har vi ikke inkluderet noget materiale til fastgørelse af tipsikringen på husets væg. Tjek venligst tilstanden af husvæggen først. Afhængig af tilstanden, end anskaffe de passende materialer, såsom vægpropper og skruer. Hrvatski Iz sigurnosnih razloga nismo uključili nikakav materijal za pričvršćivanje uređaja protiv prevrtanja na zid kuće.