Herunterladen Diese Seite drucken
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
U
pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
/
DAMA
MIRO
PRISMA
RIO
D
– bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb
– please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz
– přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F
– veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I
– prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S
- läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr
– pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo
– prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Pt
– leia atentamente as instruções de montagem, uma vez
que não assumimos qualquer responsabilidade por defeitos
resultantes de uma montagem incorrecta.
-06P1
инструкции по сборке
12
9
3
1.5 h
6
Nl
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz
ES
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
RS
ne možemo prihvatiti reklamacije kao osnovane za
greške nastale kao rezultat nepravilne montaže
/ Montaj talimatina Monteringsanvisningar
– leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
– prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
– Kérjük, olvassa el figyelmesen
– Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
– Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
Пожалуйста внимательно ознакомтесь
,
Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun
– Se ruega leer con atención las instrucciones
Pažljivo pročitajte priložena uputstva za montažu jer
/
ù
,
.
/
1/18
loading

Inhaltszusammenfassung für lcmobili DAMA

  • Seite 1 / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi / инструкции по сборке Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina Monteringsanvisningar pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo DAMA 1.5 h MIRO PRISMA – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door, Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
  • Seite 2 DAMA MIRO PRISMA SCAN ASSEMBLING INSTRUCTIONS 2/18...
  • Seite 3 06FS 06TR 06FD S E R V I C E K A R T E 06TR 3/18...
  • Seite 4 DAMA 06AVT 06AVT MIRO PRISMA 06AVT 4/18...
  • Seite 5 5/18...
  • Seite 6 SIDE / Laterali 398 mm 0 FD 1600 1600 398 mm 06TR x 2 6/18...
  • Seite 7 7/18...
  • Seite 8 S E R V I C E K A R T E V415 V4530 Ø4.5x30 mm 8/18...
  • Seite 9 S E R V I C E K A R T E ø15 ø6x9 V418...
  • Seite 10 06FS 06FD R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 06TR x 2 10/18...
  • Seite 11 04CI 04FO 06RI x 2 06TR 04FO 11/18...
  • Seite 12 06TR 04FO 06FS 06FD 04FO 12/18...
  • Seite 13 V4530 Ø4.5x30 V4530 06TR 06RI 13/18...
  • Seite 14 14/18...
  • Seite 15 04CI 1° 2°...
  • Seite 16 Gentile ClienteIl montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. Dear Customer, the assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
  • Seite 17 V415 Ø4x15 V415 x2 V415 x2 V415 x2 06AVT x 2 V415 x2 V415 x2 V415 x2 06AVT x 2 17/18...
  • Seite 18 06AVT 06MV x 2 06AVT 18/18...

Diese Anleitung auch für:

MiroPrismaRio