Herunterladen Diese Seite drucken
FR
NL
DE
AR
DT30XX
www.calor.com
loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR DT3053

  • Seite 1 DT30XX www.calor.com...
  • Seite 2 DESCRIPTION DU PRODUIT / PRODUCTBESCHRIJVING / PRODUKTBESCHREIBUNG 1. FR 6. FR Bouton MARCHE / ARRÊT + Sortie du câble Voyant lumineux Kabeluitgang AAN-/UIT-knop + Netzkabelaustritt indicatielampje EIN-/AUS-Taste + 7. FR Bouton de déverrouillage de Kontrollleuchte la tête Ontgrendelingsknop voor de 2.
  • Seite 3 AVANT L’UTILISATION / VOOR INGEBRUIKNAME / Fermez le bouchon du réservoir d’eau. VOR GEBRAUCH Sluit de dop van het waterreservoir. Dépliez toujours la tête vapeur jusqu’à Schließen Sie den ce qu’elle soit verrouillée avant Wassertankverschluss. d’utiliser l’appareil. Klap de stoomkop altijd uit totdat hij is vergrendeld voordat u het apparaat La vapeur étant très chaude, n’essayez gebruikt.
  • Seite 4 ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR La pochette de voyage sert à ranger votre appareil ou pour l’emmener en La brosse à tissu ouvre les fibres des voyage. Avant d’utiliser la pochette de tissus pour une meilleure pénétration voyage, débranchez votre appareil et de la vapeur.
  • Seite 5 UTILISATION / GEBRUIK / Pour une utilisation optimale, passez les jets de vapeur sur votre vêtement BENUTZUNG de haut en bas. Conseils : Observez les Branchez le câble de l’appareil dans recommandations indiquées sur une prise secteur. l’étiquette du vêtement. Nous vous Mettez l’appareil en marche.
  • Seite 6 APRÈS L’UTILISATION / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Attention : Ne repassez jamais un vêtement lorsqu’il est porté. Appuyez et maintenez le bouton Waarschuwing: Stoom nooit een marche/arrêt durant 3 secondes pour kledingstuk wanneer het wordt éteindre l’appareil. gedragen. Druk op de aan-/uit-knop en houd hem Warnung: Dämpfen Sie ein 3 seconden ingedrukt om het apparaat Kleidungsstück niemals, während es...
  • Seite 7 ANTI CALCAIRE / ANTI-KALK / GERÄT ENTKALKEN Videz complètement le réservoir d’eau Si vous remarquez que votre appareil puis refermez le bouchon. fonctionne moins bien, vous devrez Maak het waterreservoir compleet leeg peut-être le détartrer. Effectuez cette en sluit de dop van het waterreservoir. opération dans une pièce bien ventilée.
  • Seite 8 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le réservoir d’eau se vide Mettez l’appareil en marche. complètement. Houd het apparaat ingeschakeld totdat Schakel het apparaat in. het waterreservoir volledig leeg is. Lassen Sie das Gerät dampfen, bis der Schalten Sie das Gerät ein. Wassertank vollständig leer ist.
  • Seite 9 NETTOYAGE / REINIGING / GUIDE DE DÉPANNAGE REINIGUNG PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Il n'y a pas de vapeur. L'appareil n'est pas branché à Vérifiez que votre appareil est Attendez une heure pour que votre l'alimentation ou n’est pas mis en correctement branché...
  • Seite 10 PROBLEEMOPLOSSING FEHLERBEHEBUNG PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Er is geen stoom. De stekker van het apparaat is niet Controleer of uw apparaat correct is Kein Dampf Das Gerät ist nicht angeschlossen Prüfen, ob das Gerät korrekt in gestoken of het apparaat is niet ingestoken en ingeschakeld.
  • Seite 11 ‫استكشافاألخطاءوإصالحها‬ ‫ التنظيف‬ ‫المشكلة‬ ‫األسبابالمحتملة‬ ‫الحلول‬ .‫ال يوجد بخار‬ .‫الجهاز غير موصول بالتيار، أو لم يتم تشغيله‬ ‫تحقق من توصيل جهازك بالتيار وتشغيله على‬ ‫النحو الصحيح. ثم انتظر لحوالي 15 ثانية كي‬ .‫يصبح البخار متا ح ً ا‬ .‫انتظر لمدة ساعة كي يبرد الجهاز تما م ً ا‬ .‫مستوى...
  • Seite 12 ‫ إزالةالتكلس‬ ‫إذا الحظت انخفا ض ً ا في أداء جهازك، فلعله بحاجة إل ز الة‬ 15 ‫انتظر حتى توقف الضوء عن الوميض (حوالي‬ ‫التكلس منه. ينبغي تنفيذ هذه العملية في غرفة جيدة‬ .)‫ثانية‬ .‫التهوية‬ ‫امأل الدورق بنسبة %05 من ماء الصنبور غير المعالج‬ ‫عندما...
  • Seite 13 ‫ بعداالستخدام‬ ‫إيقاف‬ ٍ ‫اضغط مع التثبيت على زر التشغيل/اإليقاف لمدة 3 ثوان‬ .‫أفرغ خ ز ان الماء بالكامل، ثم أغلق غطاء مدخل الماء‬ .‫إلطفاء الجهاز‬ ‫من الممكن طي الجهاز، وذلك ألغ ر اض التخزين أو‬ .‫افصل الجهاز عن مصدر التيار‬ ‫لوضعه...
  • Seite 14 ‫ االستخدام‬ ‫لالستخدام األمثل، مرر نفثات البخار على المالبس من‬ .‫أعلى ألسفل‬ .‫صل الجهاز بالتيار‬ :‫نصائح‬ .‫ر اجع ملصق القماش للتعرف على التوصيات‬ .‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫نوصي باختبار أقمشة األكريليك أو النايلون أو األقمشة‬ ‫االصطناعية األخرى في مساحة واسعة للتأكد من عدم‬ ‫تضرر...
  • Seite 15 ‫ قبلاالستخدام‬ ‫نظر ً ا ألن البخار ساخن للغاية: ال تحاول أب د ًا إ ز الة‬ ‫قم دائ م ً ا بفك طي ر أس البخار إلى أن تثبت في مكانها‬ ‫التجاعيد الموجودة بالمالبس أثناء ارتدائها، بل ينبغي‬ .‫قبل أي استخدام للجهاز‬ .‫دائ...
  • Seite 16 ‫وصفالمنتج‬ ‫مخرج الكابل‬ ‫زر التشغيل/اإليقاف + المؤشر المضيء‬ ‫زر فتح قفل الرأس‬ ‫رأس البخار‬ ‫فرشاة القماش‬ ‫زر البخار‬ ‫حقيبة التخزين‬ ‫غطاء مدخل خزان الماء‬ ‫دورق 06 مل‬ ‫خزان الماء‬ ‫* بحسب الطراز‬...
  • Seite 17 1820003388/02...

Diese Anleitung auch für:

Dt30 serieDt3052