Seite 1
Tractive GPS Safety Information Model: TG6A HVIN: TG6A...
Seite 2
It’s the sole responsibility of the owner and user to abide by the law and rules in the area the Tractive GPS device is used. Please switch off the Tractive GPS tracker before boarding a plane.
Seite 3
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC • TG6A: Do not charge your tracker below 0 °C (32 °F) and Rules. These limits are designed to provide reasonable protection above 45 °C (113 °F).
Seite 4
The guidelines are based on standards that were Directive 2014/53/EU: developed by independent scientific organizations through periodic Short text of the Declaration of conformity: Tractive GmbH hereby and thorough evaluation of scientific studies. The standards include declares that the Tractive GPS device conforms to the fundamental asubstantial safety margin designed to assure the safety of all requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
Seite 5
Personen, Tieren und/oder Gegenständen. Besitzer:innen bzw. Nutzer:innen des Tractive GPS-Ortungsgeräts sind allein dafür verantwortlich, nicht gegen derartige Gesetze oder Vorschriften zu verstoßen. Schalte deinen Tractive GPS Tracker aus, wenn du ihn an Bord eines Flugzeuges bringst. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig: Das Tractive GPS-Ortungsgerät kann zu schwer für kleinere oder verletzte Tiere sein.
Seite 6
Bitte beachten: Der Tractive GPS Tracker ist kein Spielzeug Überprüfe die Modellnummer auf der Rückseite deines Trackers: für dein Haustier. Sollte er sichtbare Schäden aufweisen, wie z.B. TG6A: Lade deinen Tracker nicht unter 0°C oder über 45°C auf. Anzeichen von Hundebissen, verwende ihn nicht mehr. ENTSORGUNG Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Hundebisse sind...
Seite 7
TG6A: Non ricaricare il localizzatore a temperature inferiori a 0 °C e superiori a 45 °C. Nota bene: il GPS Tractive non è un gioco. Se il dispositivo mostra danni visibili, come segni di morsi di cane, si raccomanda di...
Seite 8
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su www.tractive.com/doc CONSEJOS DE SEGURIDAD Importante: a pesar de que el dispositivo GPS Tractive es de Controlla il numero di modello sul retro del localizzatore. pequeño tamaño, podría ser demasiado grande o pesado para mascotas pequeñas o heridas.
Seite 9
• TG6A: no cargue el localizador por debajo de los 0 °C ni por Los daños causados por un uso inadecuado o mordeduras de encima de los 45 °C. perro no están cubiertos por la garantía. Para más información sobre la cobertura de la garantía, vaya a tractive.com/warranty.
Seite 10
N’oubliez pas que le traceur GPS Tractive n’est pas un jouet pour votre animal de compagnie. Si l’appareil présente des dommages visibles, tels que des morsures, abstenez-vous de l’utiliser. Informations de sécurité Tractive Les dommages occasionnés par une utilisation inappropriée ou par des morsures ne sont pas couverts par la garantie.
Seite 11
Vérifiez le numéro de modèle au dos de votre traceur : Déclaration de conformité ISDE Canada • TG6A : Ne chargez pas votre traceur à une température L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent inférieure à 0 °C (32 °F) et supérieure à 45 °C (113 °F).
Seite 12
Não desmonte nem modifique o dispositivo por qualquer meio. A abertura do dispositivo pode levar à exposição a materiais perigosos e pode causar danos. Não se esqueça: o localizador Tractive GPS não é um brinquedo...
Seite 13
UTILIZAÇÃO DA BATERIA reciclagem separada de resíduos de equipamentos elétricos e O seu Tractive GPS utiliza uma bateria de polímero de iões de lítio eletrónicos (REEE) e pilhas/baterias de acordo com as leis locais. A recarregável.
Seite 14
Hvis du er i tvivl om, hvorvidt trackeren kan • TG6A: Oplad ikke trackeren under 0 °C eller over 45 C°. benyttes til dit kæledyr, anbefales du at rådføre dig med dyrlægen. Enheden må ikke demonteres eller ændres på nogen måde. At AFFALDSHÅNDTERING...
Seite 15
SÄKERHETSVARNINGAR Forkortet tekst af overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH Viktigt: Även om din Tractive GPS-tracker är liten så kan den vara för erklærer hermed, at Tractive GPS-trackeren er i overensstemmelse tung för små eller skadade djur. Om du är osäker på huruvida med de grundlæggende betingelser og øvrige relevante...
Seite 16
Tractive GPS Sikkerhetsinformasjon Kontrollera modellnumret på baksidan av din tracker: ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET • TG6A: Ladda ej din tracker under 0 °C eller över 45 °C. Sterke elektromagnetiske felt kan potensielt forstyrre GPS-signaler og påvirke ytelsen til Tractive GPS-enheten. Interferens fra AVFALLSHANTERING elektromagnetiske felt kan forstyrre mottaket av GPS-signalet og Symbolen som visar en soptunna med ett kors sitter på...
Seite 17
Tractive GPS-trackeren drives av et oppladbart litiumion-poly- vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler eller tjenesten for mer-batteri. husholdningsavfall. • Bruk kun ladere levert av Tractive eller de som er spesielt godkjent for bruk med litiumion-polymer-batteri. EU-SAMSVARSERKLÆRING • Ikke la batteriet være tilkoblet laderen i lengre perioder når Direktiv 2014/53/EU: det er fulladet.
Seite 18
TURVALLISUUSOHJE Tärkeää: Vaikka Tractive GPS -laite on kooltaan pieni, se voi olla liian Tarkista mallinumero paikantimen taustapuolelta: iso tai painava pienille tai loukkaantuneille lemmikeille. Jos et ole •...
Seite 19
Paikantimen mallinumero näkyy sen takana. verantwoordelijkheid van de eigenaar en gebruiker om die wetgeving en regels na te leven in het gebied waar het Tractive GPS-apparaat wordt gebruikt. Schakel de Tractive GPS-tracker uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
Seite 20
Controleer de achterkant van uw tracker om uw model nummer te zien. Controleer het modelnummer op de achterkant van uw tracker: • TG6A: Laad uw tracker niet op onder 0 °C en boven 45 °C. •...
Seite 21
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ tepla nebo bobtnání baterie, ihned nabíjení přerušte. Důležité: Přestože je zařízení Tractive GPS malé, může být pro malé nebo zraněné mazlíčky příliš velké nebo těžké. Pokud si nejste jistí, Podívejte se na číslo modelu na zadní straně trackeru: zda můžete zařízení...
Seite 22
Číslo modelu najdete na zadní straně trackeru. BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIE Dôležité: aj keď je zariadenie Tractive GPS malé, môže byť príliš veľké alebo ťažké pre malé alebo zranené domáce zvieratá. Ak si nie ste istí, či je toto zariadenie pre vaše domáce zviera vhodné, poraďte sa so svojím veterinárom.
Seite 23
Číslo modelu nájdete na zadnej strane trackera. Číslo modelu nájdete na zadnej strane trackera: • TG6A: tracker nenabíjajte v prípade, že je teplota nižšia ako 0 °C alebo vyššia ako 45 °C. LIKVIDÁCIA Symbol preškrtnutého koša na produkte, batérii, dokumentoch alebo obale vám pripomína, že všetky elektronické...
Seite 24
Az akkumulátort jól szellőző és nyitott helyen töltse. Kerülje BIZTONSÁGI TANÁCSOK az akkumulátor töltését gyúlékony anyagok közelében. Ha Fontos: Bár a Tractive GPS-eszköz kis méretű, mégis túl nagy vagy bármilyen szokatlan viselkedést észlel, például túlzott nehéz lehet kis termetű vagy sérült házi kedvencek számára. Ha hőséget vagy elváltozást, azonnal hagyja abba a töltést.
Seite 25
Ellenőrizze a modellszámot a nyomkövető hátoldalán: • TG6A: Ne töltse a nyomkövetőt 0 °C alatt és 45 °C felett. ÁRTALMATLANÍTÁS Tractive GPS — Informacje dotyczące A terméken, az akkumulátoron, a szakirodalomban vagy a bezpieczeństwa csomagoláson található áthúzott kerekes szemetes szimbólum arra emlékeztet, hogy minden elektronikai terméket és akkumulátort az...
Seite 26
ślady ugryzień psa, zaprzestań jego Sprawdź model lokalizatora znajdujący się na tylnej obudowie: użytkowania. • TG6A: nie ładuj lokalizatora w miejscu o temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 45°C. Uszkodzenie spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub psimi ugryzieniami nie podlegają gwarancji. Aby uzyskać więcej UTYLIZACJA informacji na temat zakresu gwarancji, odwiedź...
Seite 27
Provjerite broj modela tragača na njegovoj stražnjoj strani: pretežak malim ili ozlijeđenim kućnim ljubimcima. Ako ste nesigurni • TG6A: Ne punite vaš tragač u prostorima ispod 0 °C i iznad da li možete koristiti ovaj uređaj na svojem kućnom ljubimcu, 45 °C.
Seite 28
Ako želite zbrinuti освен ако не са напътствани от лице, отговорно за тяхната svoj stari Tractive GPS uređaj, postupite po lokalnim zakonima o безопасност, или са били инструктирани да използват zaštiti okoliša i zbrinite uređaj prema propisu koji vrijedi za устройството...
Seite 29
материали, което да доведе до наранявания. явления, като например прегряване или раздуване, веднага спрете зареждането. Не забравяйте: Тракерът Tractive GPS не е играчка за домашни любимци. Ако устройството има видими повреди, като следи от Проверете номера на модела от задната страна на тракера: хапане, избягвайте...
Seite 30
разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Употребата на този продукт е разрешена във всички държави членки на ЕС. Пълния текст на декларацията за съответствие за Вашия модел можете да намерите на нашия уебсайт: www.tractive.com/ Проверете номера на модела от задната страна на тракера.
Seite 31
Designed by Tractive in Austria. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Tractive GmbH, Poststrasse 4, 4061 Pasching, Austria support@tractive.com...