We recommend to fully charge the Tractive GPS XL device before its first use. Connect ® Tractive GPS XL to a power outlet by plugging the included USB charger into the USB ® power adapter. The LED on the Tractive GPS XL device will turn red while the device is charging.
Seite 4
Holding the button again for 3 seconds will turn off the device. In order to get GPS reception, ensure that the device is located outside of buildings and under clear sky. Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive ®...
- no GPS no cellular network - GPS available no cellular network - no GPS In case of an error, please bring the device into an area with Tractive coverage. In ® order to get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky.
If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options: Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com Contact your point of sale PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS TRACTIVE WILL NOT ® ACCEPT ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Very strong magnetic fields (e.g. transformers) should always be avoided as this may result in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or damage to your Tractive ® GPS XL device. RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE...
Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries, appropriate containers are provided at the premises of commercial battery dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to dispose of your Tractive GPS XL ®...
Tractive GPS App, erhältlich im Apple App Store, Google Play Store ® bzw. Microsoft Store. Das Tractive GPS XL Ortungsgerät kann erst nach erfolgreicher Aktivierung am ® Smartphone oder in einem Browser verwendet werden. INBETRIEBNAHME 1. AUFLADEN DES GERÄTS Wir empfehlen, das Gerät vor der ersten Aktivierung vollständig aufzuladen.
Tönen und grünem Licht bestätigt. Durch erneutes langes Drücken kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden. Um den GPS Empfang zu verbessern, stellen Sie sicher, dass sich das Tractive GPS XL außerhalb von Gebäuden und unter freiem ® Himmel befindet.
Seite 13
Sollte ein Fehlerfall auftreten, bringen Sie das Gerät in eine Zone mit Netzabdeckung von Tractive . Um den GPS Empfang zu verbessern, stellen Sie sicher, dass sich das ® Tractive GPS XL in geladenem Zustand außerhalb von Gebäuden und unter freiem ® Himmel befindet. 13 / 44...
Bei Fragen oder einer Reklamationen stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Lesen sie die häufig gestellten Fragen auf help.tractive.com Wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle BITTE BEACHTEN SIE, DASS WIR AUS ORGANISATORISCHEN GRÜNDEN KEINE UNANGEMELDETEN, UNFREI EINGESANDTEN PAKETE ANNEHMEN KÖNNEN.
Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen. Alleinig der Benutzer des Tractive ® GPS XL Ortungsgeräts, nicht aber Tractive, ist verantwortlich nicht gegen derartige Gesetze oder Vorschriften zu verstoßen. Schalten Sie Ihr Tractive GPS XL aus, wenn Sie es an Bord eines ®...
GPS correspondante, ® disponible dans l’Apple App Store, sur Google Play Store ou sur Microsoft Store. Le dispositif Tractive GPS XL peut être utilisé seulement après son réussie activation ® depuis smartphone ou navigateur. MISE EN SERVICE 1. CHARGER L’APPAREIL Nous recommandons de charger l’appareil complètement avant la première utilisation.
Seite 18
® ANIMAUX DOMESTIQUES Fixez Tractive GPS XL sur l’harnais ou le collier de votre animal en utilisant les clips ® inclus. Les clips sont faits pour diverses colliers: utiliser l’un avec un S à l’arrière pour les colliers avec une épaisseur de 5 mm et celui avec un L à l’arrière pour les colliers avec une épaisseur jusqu’à...
Réseau mobile disponible – aucun GPS Aucun réseau mobile – GPS disponible Aucun réseau mobile – aucun GPS En cas d’erreur, veuillez placer l’appareil dans une zone couverte par Tractive . Pour ® avoir une bonne réception GPS, veuillez vous assurer que l’appareil est chargé au maximum et qu’il est à...
Seite 20
ASSISTANCE En cas de réclamation, n’hésitez pas à suivre les étapes décrites ci-après: Lisez les questions fréquemment posées (FAQs) help.tractive.com Contactez votre point de vente VEUILLEZ NOTER QUE LES COLIS NON AFFRANCHIS ET NON PRÉVUS NE SERONT PAS ACCEPTÉS, POUR DES QUESTIONS D’ORGANISATION.
Renseignement: Dans certains pays et régions, il y a des lois sur le positionnement numérique et le suivi des personnes, des animaux et/ou des objets. Seul l’utilisateur du dispositif Tractive ® GPS XL, est responsable de ne pas violer ces lois ou règlements. Tractive ne peut en aucun las ®...
1. Stock 4061 Pasching Austria DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive 2014/53/EU: Texte court de la déclaration: Tractive GmbH déclare que le dispositif Tractive GPS XL ® (N°d’article TRAXL1) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
PC con conexión a internet o un smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). Las aplicaciones (apps) Tractive GPS XL se pueden descargar de la App Store para iOS, de ® Google Play para Android o de Microsoft Store para Windows Phone.
Seite 26
GPS XL AL COLLAR DE SU MASCOTA ® Conecte Tractive GPS XL al arnés o al collar de tu animal con los clips incluidos. Los ® clips están hechos para diferentes cuellos: utilizar el clip con la S en la parte posterior para cuellos con espesor mínimo de 5 mm y el clip con la L en la parte posterior para...
Seite 27
GSM disponible – no GPS no GSM – GPS disponible no GSM – no GPS En caso de un error, por favor lleve el dispositivo a un área con cobertura Tractive . Para ® tener recepción GPS, asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y se localiza fuera de edificios y en cielo abierto.
SUPPORT Si desea presentar una queja: Lea las preguntas más frecuentes (FAQs) help.tractive.com Contacte su punto de venta POR FAVOR NOTE QUE DEBIDO A RAZONES ORGANIZACIONALES NO ACEPTAMOS PAQUETES SIN PREVIO AVISO ENVÍADOS VIA EMBARQUE. VOLUMEN DE SUMINISTRO 28 / 44...
Nota: Algunos países, estados o regiones tienen leyes relacionadas al seguimiento y localización de personas, animales y otros objetos. Es responsabilidad exclusiva del propietario y del usuario cumplir las leyes y normas del área donde se utiliza el dispositivo Tractive GPS XL. Apague el rastreador ®...
Extracto sobre la Declaración de Conformidad: Tractive GmbH declara que el dispositivo Tractive ® GPS XL (item no. TRAXL1) está en conformidad con los requerimientos fundamentales y otras provisiones relevantes de la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad se puede ver en nuestro sitio web: tractive.com/doc...
Seite 31
FUNZIONI E UTILIZZO Al fine di poter localizzare il proprio animale domestico o della propria fattoria con Tractive GPS XL è necessario utilizzare un PC dotato di connessione internet oppure ® uno smartphone (iOS, Android, Windows Phone). L’applicazione Tractive GPS può...
Seite 32
GPS XL AL COLLARE DEL VOSTRO ANIMALE ® Agganciare Tractive GPS XL alla pettorina o al collare del vostro animale usando le ® clip incluse. Si usi quella con la lettera S sul retro per collari con uno spessore fino a 5 mm e quella con la lettera L per collari con uno spessore compreso tra 6 mm e 8 mm.
Seite 33
MESSAGGI LED La luce LED posizionata sul dispositivo Tractive GPS XL mostra lo stato attuale del ® dispositivo. Batteria quasi esaurit (il led lampeggia di luce rossa 3 volte ogni 15 secondi) Il livello della batteria è molto basso. Si consiglia di ricaricare completamente il dispositivo per avere i migliori risultati di localizzazione.
GPS dopo l’accensione del dispositivo. SUPPORT Se avete domande sono disponibili le seguenti opzioni: Leggere le domande frequenti (FAQs) help.tractive.com Rivolgersi al proprio rivenditore SI INFORMA CHE PER MOTIVI ORGANIZZATIVI NON SI ACCETTANO PACCHI SPEDITI SENZA PREVIA COMUNICAZIONE. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
Tractive GPS XL viene utilizzato. Quando viaggi in aereo ® con Tractive GPS XL, fai in modo di spegnere il dispositivo prima di decollare. CONSIGLI PER LA SICUREZZA Importante: Il dispositivo Tractive GPS XL potrebbe risultare troppo grande o pesante per animali di ®...
Direttiva 2014/53/EU: Versione breve della dichiarazione di conformità: Tractive GmbH dichiara che l’apparecchio Tractive® GPS XL (articolo no. TRAXL1) è conforme ai requisiti fondamentali e altri rilevanti secondo la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere letto su tractive.com/doc...
PORTUGUÊS Manual do Usuário FUNÇÕES E USO A fim de localizar seu Animal de Estimação ou Animal de fazenda com Tractive,percisa um computador com ligação à Internet ou um smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) . O aplicativo Tractive GPS pode ser baixado da App Store da Apple para iOS, o ®...
Seite 38
GPS XL Á COLEIRA ® Conecte Tractive GPS XL o cinto ou a coleira para cães, com clipes incluídos. Os clipes ® são feitos para diferentes pescoços: usar o clipe com o S na parte de trás para coleiras com espessura mínima de 5 mm e o clipe L na parte traseira para colares com uma espessura de 8 mm.
Seite 39
- GPS disponível sem rede - sem GPS Em caso de erro, por favor, traga o dispositivo em uma área com cobertura Tractive ® A fim de obter uma recepção GPS, certifique-se de que o dispositivo está totalmente carregado e localizado fora dos edifícios e sob céu claro.
Seite 40
APOIO Se você tem perguntas, tem as seguintes opções: Leia as perguntas mais frequentes (FAQs) help.tractive.com Contacte o seu ponto de venda ATENÇÃO QUE POR MOTIVOS DE ORGANIZAÇÃO NÃO VAMOS ACEITAR QUAISQUER PACOTES SEM AVISO PRÉVIO ENVIADOS VIA TRANPORTE. EMBALAGEM CONTEM...
Nota: Alguns Países, estados ou regiões têm leis relacionadas com a localização com base rastreamento de pessoas, Animais e objetos. É da exclusiva responsabilidade do proprietário e do usuário cumprir a lei e as regras na área ou País do dispositivo da Tractive GPS XL. Quando ®...
Texto curto da Declaração de conformidade: Tractive GmbH declara que o dispositivo Tractive ® GPS XL (item no. TRAXL1) está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da directiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade pode ser visto no nosso site: tractive.com/doc...
Seite 47
We recommend to fully charge the Tractive GPS XL device before its first use. Connect ® Tractive GPS XL to a power outlet by plugging the included USB charger into the USB ® power adapter. The LED on the Tractive GPS XL device will turn red while the device is charging.
Seite 48
Holding the button again for 3 seconds will turn off the device. In order to get GPS reception, ensure that the device is located outside of buildings and under clear sky. Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive ®...
Seite 49
- no GPS no cellular network - GPS available no cellular network - no GPS In case of an error, please bring the device into an area with Tractive coverage. In ® order to get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky.
Seite 50
If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options: Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com Contact your point of sale PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS TRACTIVE WILL NOT ® ACCEPT ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
Seite 51
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Very strong magnetic fields (e.g. transformers) should always be avoided as this may result in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or damage to your Tractive ® GPS XL device. RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE...
Seite 52
Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries, appropriate containers are provided at the premises of commercial battery dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to dispose of your Tractive GPS XL ®...
GPS appen til iOS kan hentes i Apple App Store, til Android i Google Play Store og til Windows Phone i Microsoft Store. Tractive GPS XL kan først bruges efter aktivering via smartphone eller en web browser. ® KOM GODT I GANG 1.
Seite 56
GPS XL TRACKEREN ® Sæt Tractive GPS XL fast på dit dyrs halsbånd eller seletøj ved hjælp af de medfølgende ® klemmer. Klemmen med bogstavet S passer til halsbånd med en tykkelse på 5 mm og klemmen med bogstavet L passer til halsbånd med en tykkelse på 6-8 mm.
Seite 57
GSM Tilgængelig – Ingen GPS Ingen GSM – GPS Tilgængelig Ingen GSM – Ingen GPS I tilfælde af fejl, bør trackeren bringes til et område med Tractive dækning. For at sikre ® GPS modtagelse, skal du være opmærksom på at trackeren er fuldt opladt og anbragt uden for bygninger, under åben himmel.
Hvis du har spørgsmål eller hvis du ønsker at tilføje en kommentar har du følgende muligheder: Læs venligst vores FAQ på help.tractive.com Kontakt din forhandler VÆR VENLIGST OPMÆRKSOM PÅ AT VI AF ORGANISATORISKE GRUNDE IKKE MODTAGER INDSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER UFRANKEREDE.
Seite 59
SIKKERHEDSRÅD Vigtigt: Selvom Tractive GPS XL trackeren er lille kan den være for stort og/eller for tung til små eller ® skadet dyr. Hvis du er i tvivl om trackeren kan benyttes til dit dyr, vil vi anbefale at en dyrelæge kontaktes.
Directive 2014/53/EU: Forkortet tekst af Overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS XL trackeren (varenr. TRAXL1) er i overensstemmelse med de grundlæggende betingelser ® og andre relevante bestemmelser fra Directive 2014/53/EU. Den fulde overensstemmelseserklæring kan læses på vores hjemmeside: tractive.com/doc...
(iPhone, Android, Windows Phone). Tractive GPS appen hittar ® du i Apple App Store, Google Play Store och Microsoft Store. Tractive GPS XL trackern kan först användas efter aktiveringen via din smartphone ® eller i din browser. KOMMA I GÅNG 1. LADDNING Vi rekommenderar att fulladda trackern innan aktiveringen.
Seite 62
GPS XL TRACKERN PÅ DJURET ® Tractive GPS XL fästs enkelt på ditt djurs halsband eller sele med hjälp av den ® medföljande klämman med bokstaven S, för halsband med en tjocklek upp till 5 mm, och klämman med bokstaven L, för halsband med en tjocklek mellan 6-8 mm.
Seite 63
GSM icke tillgänglig – GPS tillgänglig GSM icke tillgänglig – GPS icke tillgänglig Om det blir fel, ta trackern till ett område med Tractive-mottagning. Säkerställ att enheten är laddad och bege dig utomhus för att förbättra GPS mottagningen. 19 / 44...
SUPPORT Om du har några frågor eller kommentarer har du följande alternativ: Läs här FAQ help.tractive.com Kontakta din återförsäljare OBS! PÅ GRUND AV ORGANISATORISKA SKÄL KAN VI INTE TA EMOT NÅGON OANMÄLDA OCH OFRANKERADE PAKET. LEVERANSEN INNEHÅLLER 20 / 44...
Det är ägarens ansvar inte att bryta mot lagstiftningen. Stänga av GPS trackern på flyget. SÄKERHETSVARNINGAR Obs! Även om Tractive GPS XL trackern är både liten och lätt kan den vara för tung för små eller skadade ® djur. Är du osäker kontakta en veterinär innan du använder enheten för första gången.
Seite 67
® enheten brukes. KOM I GANG 1. LADING AV TRACKEREN Vi anbefaler å lade trackeren opp fullt før bruk for første gang. Koble Tractive GPS XL til ® et strømuttak ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen og en strømadapter. Mens lading av Tractive GPS XL trackeren pågår, lyser LED-indikatoren rødt.
Seite 68
2. AKTIVERING AV TRACKEREN Tractive GPS XL trackeren må være slått på for aktivering. Trykk på power-knappen i ca. ® 3 sekunder. Når du hører to stigende korte BIP-lyder og LED-indikatoren lyser grønnt, er apparatet slått på. Hvis du trykker knappen igjen i ca. 3 sekunder, slås apparatet av. For å...
Seite 69
GSM ikke disponibel – GPS disponibel GSM ikke disponibel – GPS ikke disponibel Dersom LED-indikatoren viser en feil, bør trackeren bringes til et område med Tractive ® dekning. For å sikre GPS-mottakelse, vær oppmerksom på at trackeren er fullt oppladet og befinner seg utenfor byggninger og under åpen himmel.
Hvis du har noen spørsmål eller ønsker å sende inn en kommentar, kan du benytte følgende muligheder: Les FAQ her help.tractive.com Kontakt ditt salgssted VENNLIGST VÆR OPPMERKSOM PÅ AT VI AV ORGANISATORISKE GRUNNER IKKE MOTTAR INNSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER UFRANKERTE.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Advarsel: Selv om Tractive GPS XL trackeren er lite, kan det være for stort og/eller for tungt for små eller ® skadete dyr. Hvis du er i tvil om trackeren kan benyttes til ditt dyr, anbefaler vi å kontakte en veterinær eller dyrlege.
Seite 72
Direktiv 2014/53/EU: Forkortet tekst av overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS XL trackeren (varenr. TRAXL1) er i overensstemmelse med de grunnleggende betingelser ® og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 2014/53/EU. Den fulle overensstemmelseserklæring kan leses på våre hjemmesider: tractive.com/doc...
Seite 73
GPS XL-laitteen akun täyteen ennen ensimmäistä ® käyttökertaa. • Yhdistä Tractive GPS XL pistorasiaan käyttäen mukana tullutta USB-laturia ja ® yleispätevää USB virtamuunninta. Tractive GPS XL-laitteen LED-valo palaa punaisena laitteen latautuessa. Kun laite on ® täysin latautunut, valo sammuu. 29 / 44...
3. TRACTIVE GPS-SOVELLUKSEN ASETUKSET Avaa Tractive GPS XL-sovellus älypuhelimessasi lisätäksesi sovellukseen lemmikkisi, ® jonka haluat paikantaa. Sovellus ohjaa sinua lemmikin lisäämisessä ja uuden Tractive ® GPS XL-laitteen asennuksessa lemmikille. Huom: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkästä aikaa, kestää hetken ennen kuin laite on käyttövalmis.
Seite 75
LED VAROITUKSET Tractive GPS XL-laitteen yläosassa oleva LED-valo kertoo laitteen senhetkisen tilan. ® Akku on vähissä (punainen LED välkähtää 3 kertaa jokaisen 15 sekunnin aikana) Laitteen akku on vähissä. Lataa laite uudelleen paikannuksen laadun varmistamiseksi. LIVE seuranta (valkoinen välkkyvä LED) Reaaliaikaisen seurannan ollessa käynnissä...
TUKI Jos sinulla on kysyttävää tai haluat lähettää kommentteja, valitse seuraavista vaihtoehdoista: Lue usein kysytyt kysymykset (UKK) osoitteesta help.tractive.com Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi HUOMIOI, ETTÄ VALMISTAJA EI OTA VASTAAN PALAUTUKSIA, JOISTA EI OLE SOVITTU ETUKÄTEEN. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 32 / 44...
Seite 77
GPS trackerin ennen kuin astutte lentokoneeseen. ® TURVALLISUUSOHJE Tärkeää: Vaikka Tractive GPS XL-laite on kooltaan pieni, se voi olla liian suuri tai painava pienille tai ® loukkaantuneille lemmikeille. Jos olet epävarma voitko käyttää laitetta lemmikilläsi, suosittelemme olemaan yhteydessä eläinlääkäriin. AKUN TOIMINTA Lähetin toimii ladattavalla lithium polymer akulla.
Seite 79
1. OPLADEN VAN HET TOESTEL Wij raden aan het toestel voor de eerste activering volledig op te laden. • Sluit Tractive GPS XL aan een stopcontact met de USB oplader en een universele ® USB power adapter. Tijdens het laadproces brandt het rode controlelampje. Zodra het toestel volledig geladen is gaat het LED lampje uit.
Seite 80
3. INSTELLING VAN DE TRACTIVE APP GPS ® Om de positionering van een dier mogelijk te maken opent u de Tractive GPS app op uw ® Smartphone en voegt u een dier toe. De applicatie zal u stap voor stap bij het invoeren en toevoegen van een dier begeleiden.
Seite 81
GSM beschikbaar – GPS beschikbaar geen GSM beschikbaar – geen GPS beschikbaar Indien een foutmelding optreed dient u het toestel in een gebied met Tractive ® ontvangstbereik te brengen. Om de GPS ontvangst te verbeteren dient u zeker te...
Seite 82
SUPPORT Lees de veelgestelde vragen (FAQs) over help.tractive.com Contacteer uw aankoopspunt HOUDT U ER REKENING MEE DAT WIJ OM ORGANISATORISCHE REDENEN GEEN NIET-AANGEMELDE ONGEFRANKEERDE PAKKETTEN KUNNEN AANNEMEN. BIJ DE LEVERING IS INBEGREPEN 38 / 44...
Aanwijzing: In enkele landen en regio´s gelden wetten over de digitale positiebepaling van personen, dieren en/of voorwerpen. Alleen de gebruiker van het Tractive GPS XL positioneringstoestel, en ® niet de Tractive, is ervoor verantwoordelijk zulke wetten of voorschriften te overtreden. Schakel de Tractive GPS-tracker uit voordat u een vliegtuig instapt. ®...
1. Stock 4061 Pasching Austria CONFORMITEITSVERKLARING Directive 2014/53/EU: Samenvatting van de conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Tractive GmbH dat het Tractive GPS XL ® positioneringstoestel (art. nr. TRAXL1) in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige desbetreffende bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.