Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ikra IERM 2043 T Gebrauchsanweisung

Elektro-rasenmäher
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für IERM 2043 T:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IERM 2043 T
Elektro-Rasenmäher
• Electric lawn mower • Tondeuses à gazon électriques
• Tosaerba elettrico • Cortacésped eléctrico • Elektrische grasmaaier
• Elektryczna kosiarka do trawy • Elektrisk gräsklippare
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
BDAN_77000008-AZ_V2
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra IERM 2043 T

  • Seite 1 IERM 2043 T Elektro-Rasenmäher • Electric lawn mower • Tondeuses à gazon électriques • Tosaerba elettrico • Cortacésped eléctrico • Elektrische grasmaaier • Elektryczna kosiarka do trawy • Elektrisk gräsklippare Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 3 START...
  • Seite 4 CLICK CLICK CLICK...
  • Seite 5 75 mm 30 mm...
  • Seite 6 stop 1 START 4 Optionen 4 Options...
  • Seite 7 stop 1 STOP...
  • Seite 8 stop 15° max.
  • Seite 10: Części Zamienne I Akcesoria

    Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan contact Service department.
  • Seite 11: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Elektro-Rasenmäher IERM 2043 T Nennspannung / Frequenz 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahmeleistung 2000 W Leerlaufdrehzahl n 3500 min Schnittbreite 430 mm Schnitthöhe 30-75 mm, 5 Positionen Fangsackvolumen 50 l Schutzart (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser ) IPX4 Schutzklasse Gewicht Rasenmäher...
  • Seite 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Vorsicht – Scharfe Messer VORSICHT Messer laufen nach! Warten bis alle Finger und Füße fernhalten. rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. stop Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker vor Instandhaltungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten oder wenn das Kabel 1.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 2) Elektrische Sicherheit Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung in keiner Weise verändert werden. Verwenden als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    DEUTSCH d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug leichter zu führen. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerk- einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs be ndet, zeug,, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 15 DEUTSCH 9) Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers GEFAHR immer rutschfeste Sicherheitsschuhe. Niemals barfuß oder mit o enen Sandalen arbeiten. Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Dadurch vermindern Sie die Gefahr einer Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Fußverletzung beim Kontakt mit dem rotierenden unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- Mähmesser.
  • Seite 16: Netzanschluss

    DEUTSCH NETZANSCHLUSS Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Anwesen GEFAHR vorgesehen, die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100 A je Phase haben und von einem Verteilnetz mit Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD einer Nennspannung 400/230V versorgt werden.
  • Seite 17 DEUTSCH Reinigen den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich gereinigt Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie werden. Besonders die Unterseite und die Messeraufnahme. sich bitte an unseren Service. Dazu kippen Sie den Rasenmäher.
  • Seite 18: Entsorgung

    Auskunft hierzu erhalten Sie auch Gerät. in Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die Gilt nur für Modelle in Deutschland Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de In Deutschland sind Sie verp ichtet, das Gerät in einer Verwertungsstelle abzugeben.
  • Seite 19: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Electric Lawn Mower IERM 2043 T Rated voltage / Frequency 230 V ~ 50 Hz Rated input power 2000 W Idling speed n 3500 min Cutting diameter 430 mm Height of cut 30-75 mm, 5 position Collection bag capacity...
  • Seite 20: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH Caution - Sharp knives Keep ngers and feet away. 1. Unlocking Switch o the appliance and disconnect the 2. Switch on / Switch o mains plug before carrying out maintenance, (4 switch options) adjustment and cleaning work or if the cable is tangled or damaged.
  • Seite 21 ENGLISH 3) Personal safety a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do to use the device safely and understand the not use a power tool while you are tired or under resulting dangers.
  • Seite 22: Lawnmower Safety Warnings

    ENGLISH the power tool repaired before use. Many accidents 10) Always wear long trousers when operating the are caused by poorly maintained power tools. lawn mower. Bare skin increases the likelihood of f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly injury from ejected parts.
  • Seite 23: Mains Connection

    ENGLISH CAUTION CAUTION Damage to health arising from vibrations to hand Hearing damage and arms if the device is used for a long time or if the A longer stay in the immediate vicinity of the running device is not guided and evaluated properly. unit may cause hearing damage.
  • Seite 24 ENGLISH MAINTENANCE Never spray the device body with water! Do not clean the machine or its components with solvents, ammable or DANGER! toxic liquids. Only use a damp cloth for cleaning. After each use, clean the machine thoroughly and remove Before any adjustment, cleaning and mainte- dust and debris, repair or replace any damaged parts.
  • Seite 25 ENGLISH TROUBLESHOOTING Warning: Switch o昀昀 the device and disconnect the plug from the mains socket before searching for the fault. Malfunction Cause Remedy Power o昀昀 Machine not Switch on the power functioning Socket defective Use another socket Extension cable damaged Check cable, replace if damaged Fuse defective/blown Replace fuse...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuses à gazon électriques IERM 2043 T Tension nominale / Fréquence 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale de réception 2000 W Vitesse de rotation à vide n 3500 min Largeur de coupe 430 mm Hauteur de coupe 30-75 mm, 5 Pos.
  • Seite 27: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS Attention - Couteaux tranchants ATTENTION Les lames continuent de tourner ! At- Tenir les doigts et les pieds à l‘écart. tendez que toutes les parties rotatives s‘arrêtent. stop Éteignez l‘appareil et débranchez la che d‘alimentation avant toute opération d‘entretien, de réglage ou de nettoyage, ou si 1.
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2) Sécurité électrique L‘appareil ne peut être utilisé que par des personnes âgées de 16 ans révolus. Une a) Il faut que les ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modi er la che exception est faite pour l‘utilisation en tant de quelque façon que ce soit.
  • Seite 29 FRANÇAIS f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de pour des opérations di érentes de celles prévues vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, peut donner lieu à des situations dangereuses. vêtements et gants à une distance de sécurité des h) Il faut que les poignées et les surfaces parties mobiles.
  • Seite 30: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS nus ou avec des sandales ouvertes. Vous DANGER réduisez ainsi le risque de blessure au pied en cas de contact avec la lame de tonte en rotation. Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le 10) Portez toujours un pantalon long lorsque vous fonctionnement le champ magnétique.
  • Seite 31 FRANÇAIS Gardez les câbles de connexion et les rallonges à l’écart en courant permanent du réseau au point de connexion des pièces dangereuses en mouvement pour éviter qu‘ils est su sante pour connecter l‘appareil. ne soient endommagés. N‘utiliser qu‘un câble de rallonge protégé contre les AVERTISSEMENT projections d’eau et homologué...
  • Seite 32 FRANÇAIS Remarque: Le plus simple est d‘enlever la saleté et l‘herbe résidus d‘herbe et retirez-les si nécessaire. Aucune eau ne immédiatement après la tonte à l‘aide d‘un morceau de doit pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil. N‘utilisez pas de bois ou de plastique. Les résidus d‘herbe séchée et la saleté produits nettoyants agressifs tels que des nettoyants à...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tosaerba elettrico IERM 2043 T Tensione nominale / Frequenza 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 2000 W Numero di giri al minimo n 3500 min Larghezza di taglio 430 mm Altezza taglio 30-75 mm, 5 Posizioni...
  • Seite 34: Uso In Conformità Alla Destinazione

    ITALIANO Attenzione - Coltelli a lati ATTENZIONE I coltelli sono in funzione! Attendere Tenere lontano dita e piedi. che tutte le parti rotanti si siano fermate. stop Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina prima di e ettuare interventi di manutenzione, regolazione e pulizia o se il cavo è...
  • Seite 35: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA b) Evitare il contatto sico con super ci collegate a L‘apparecchio può essere utilizzato solo da terra come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. persone che hanno compiuto 16 anni. Fanno Se il corpo è collegato a terra, sussiste un rischio eccezione i giovani che utilizzano l‘apparecchio elevato di scossa elettrica.
  • Seite 36 ITALIANO Istruzioni di sicurezza per tosaerba g) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, questi devono essere col- 1) Non utilizzare il tosaerba in caso di maltempo, legati e utilizzati correttamente. L‘uso di un sistema soprattutto in caso di temporali. Ciò riduce il di aspirazione della polvere può...
  • Seite 37: Collegamento Alla Rete

    ITALIANO 14) Prestare particolare attenzione durante la ATTENZIONE falciatura in retromarcia o quando si tira il to- saerba verso di sé. Prestare sempre attenzione Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni trasmesse all‘ambiente circostante. Ciò riduce il rischio di alle mani e alle braccia in caso di utilizzo prolungato inciampare durante il lavoro.
  • Seite 38 ITALIANO AVVERTENZA ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! Non utilizzare il dispositivo se il cavo o la presa sono danneggiati o usurati. Se il cavo si danneggia durante l’utilizzo, staccarlo immedi- atamente dalla rete elettrica. Non toccare il cavo prima di averlo disinserito.
  • Seite 39: Ricerca Guasti

    ITALIANO RICERCA GUASTI Avvertenza: spegnere l‘apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente prima di cercare il guasto. Disturbo Causa Rimedio La macchina Alimentazione disattivata Accendere la corrente non funziona Presa difettosa Utilizzare un‘altra presa di corrente. Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo, sostituirlo se danneggiato.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Cortacésped eléctrico IERM 2043 T Tensión / frecuencia nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal de entrada 2000 W Velocidad de ralentí n 3500 min Anchura de corte 430 mm Altura de corte 30-75 mm, 5 Puestos...
  • Seite 41: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL 1. desbloqueo Mantenga los cables de conexión y prolonga- 2. encender / apagar ción alejados de las cuchillas. (4 opciones de interruptor) Tensión / frecuencia nominal No coloque nunca las manos o los pies en las aberturas cuando maneje la máquina. Advertencia Potencia nominal de entrada Cuchillas giratorias.
  • Seite 42: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD adaptadores con herramientas eléctricas con El aparato solo debe ser utilizado por personas conexión a tierra. Los enchufes sin modi car y las mayores de 16 años. Se exceptúa el uso por tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de parte de jóvenes si se realiza en el marco de una descarga eléctrica.
  • Seite 43 ESPAÑOL f) Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni 5) Servicio joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de a) La reparación de la herramienta eléctrica solo las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el debe ser realizada por personal cuali cado y utili- cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas zando piezas de repuesto originales.
  • Seite 44: Conexión A La Red

    ESPAÑOL 13) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese de PRECAUCIÓN tener una posición segura; trabaje siempre en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia Daños para la salud derivados de las vibraciones arriba o hacia abajo, y tenga mucho cuidado al transmitidas a las manos y los brazos en caso de uso cambiar la dirección de trabajo.
  • Seite 45 ESPAÑOL ADVERTENCIA ¡PELIGRO! ¡Choque eléctrico! Peligro de lesiones por corriente eléctrica. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o desgastados. Si el cable se daña durante el uso, desconéctelo inmedia- tamente de la red eléctrica. No toque el cable hasta que se haya desconectado de la red eléctrica.
  • Seite 46: Búsqueda De Errores

    ESPAÑOL BÚSQUEDA DE ERRORES Advertencia: Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de buscar el fallo. Avería Causa Remedio La máquina no Corriente desconectada Encender la corriente funciona Enchufe defectuoso Utilice otra toma de corriente Cable alargador dañado Compruebe el cable y sustitúyalo si está...
  • Seite 47: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Elektrische grasmaaier IERM 2043 T Nominale spanning / frequentie 230 V ~ 50 Hz Nominaal ingangsvermogen 2000 W Stationair toerental n 3500 min Snijbreedte 430 mm Snijhoogte 30-75 mm, 5 Posities Volume opvangzak 50 l Beschermingsklasse (bescherming tegen spatwater aan alle zijden)
  • Seite 48: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    NEDERLANDS Bescherm tegen vocht. IPX4 Beschermingsklasse Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het niet in een natte of vochtige omgeving. Waarschuwing voor uitgeworpen onderdelen LET OP Messen draaien! Wacht tot alle draaiende Houd andere mensen uit de buurt. Ze kunnen delen tot stilstand zijn gekomen.
  • Seite 49 NEDERLANDS VEILIGHEIDSADVIEZEN 2) Elektrische veiligheid Het apparaat mag alleen worden bediend door personen die de leeftijd van 16 jaar a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De hebben bereikt. Een uitzondering is het stekker mag in geen geval worden veranderd. gebruik als jongere als het gebruik plaatsvindt Gebruik geen adapterstekkers in combinatie in de loop van een beroepsopleiding om de...
  • Seite 50 NEDERLANDS of onderdelen zodanig gebroken of bescha- vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het ge- digd zijn dat de werking van het elektrische reedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. deze beschadigde onderdelen vóór gebruik d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, repareren.
  • Seite 51: Aansluiting Op Het Lichtnet

    NEDERLANDS 7) Laat de beschermkappen op hun plaats. GEVAAR Beschermkappen moeten operationeel zijn en goed vastzitten. Een losse, beschadigde of niet Waarschuwing: Dit elektrische werktuig produceert goed werkende beschermkap kan leiden tot letsel. tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld 8) Houd de luchtinlaten van de koeling vrij van kan onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve vuil.
  • Seite 52 NEDERLANDS Houd aansluit- en verlengkabels uit de buurt van bewe- WAARSCHUWING gende gevaarlijke onderdelen om schade te voorkomen. Gebruik alleen een spatwaterdichte verlengkabel die is GEVAAR! Elektrische schok! Gevaar voor letsel door goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. elektrische stroom! De aderdoorsnede van de verlengkabel moet minstens 1,5 Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker mm²...
  • Seite 53 NEDERLANDS FOUTOPSPORING Waarschuwing: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de fout opspoort. Storing Oorzaak Remedie Machine werkt Stroom uitgeschakeld Stroom inschakelen niet Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact. Verlengkabel beschadigd Controleer de kabel en vervang deze indien beschadigd.
  • Seite 54: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Elektryczna kosiarka do trawy IERM 2043 T Napięcie znamionowe / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Znamionowa moc wejściowa 2000 W Prędkość biegu jałowego n 3500 min Szerokość cięcia 430 mm Wysokość cięcia 30-75 mm, 5 Pozycje Pojemność...
  • Seite 55 POLSKI UWAGA Noże pracują! Poczekaj, aż wszystkie Ostrzeżenie o wyrzuconych częściach obracające się części zatrzymają się. stop Trzymać inne osoby z dala. Mogą one zostać zranione przez wyrzucane ciała obce. 1. odblokowanie 2. włączanie / wyłączanie Uwaga - ostre noże (4 opcje przełącznika) Trzymać...
  • Seite 56: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2) Bezpieczeństwo elektryczne Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16 lat. Wyjątek a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób stanowi użytkowanie przez młodzież, mody kować. Nie używaj adapterów wraz z jeśli odbywa się...
  • Seite 57 POLSKI d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy zdjąć g) VNarzędzia elektryczne, narzędzia nasadowe, narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz narzędzia nasadowe itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy uwzględnić wa- znajdujący się w obracającej się części elektronarzędzia runki pracy i wykonywane czynności. Używanie może spowodować...
  • Seite 58: Podłączenie Do Sieci

    POLSKI pracować boso ani w otwartych sandałach. W NIEBEZPIECZEŃSTWO ten sposób zmniejsza się ryzyko obrażeń stóp w przypadku kontaktu z obracającym się nożem Ostrzeżenie: Podczas pracy to elektronarzędzie koszącym. wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych 10) Podczas pracy kosiarki należy zawsze nosić okolicznościach pole to może zakłócać...
  • Seite 59: Konserwacja

    POLSKI Kable połączeniowe i przedłużające należy trzymać z dala od nie- OSTRZEŻENIE bezpiecznych ruchomych części, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Należy używać wyłącznie przedłużacza bryzgoszczelne- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycz- go zatwierdzonego do użytku na zewnątrz. Przekrój żył nym! Ryzyko obrażeń spowodowanych prądem przedłużacza musi wynosić...
  • Seite 60: Wyszukiwanie Błędów

    POLSKI WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do poszukiwania usterki należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zakłócenie Środek zaradczy Przyczyna Urządzenie nie Wyłączone zasilanie Włączyć zasilanie działa Użyj innego gniazdka elektrycznego. Uszkodzone gniazdko elektryczne Uszkodzony kabel przedłużający Sprawdzić kabel, w razie uszkodzenia wymienić. Zabezpieczenie uszkodzone/przepalone Wymiana bezpiecznika Kosiarka znajduje się...
  • Seite 61: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Elektrisk gräsklippare IERM 2043 T Märkspänning / frekvens 230 V ~ 50 Hz Nominell ingångse ekt 2000 W Tomgångshastighet n 3500 min Klippbredd 430 mm Skärhöjd 30-75 mm, 5 Positioner Uppsamlingspåsens volym 50 l Skyddsklass (skydd mot vattenstänk på alla sidor)
  • Seite 62: Avsedd Användning

    SVENSKA Varning - Vassa knivar FÖRSIKTIGHET Knivarna är igång! Vänta tills alla Håll ngrar och fötter borta. roterande delar har stannat. stop Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten innan du utför underhålls-, justerings- och 1. upplåsning rengöringsarbeten eller om kabeln är trasslig 2.
  • Seite 63: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER c) Håll elverktyg borta från regn och fukt. Om vatten Enheten får endast användas av personer som tränger in i ett elverktyg ökar risken för elstötar. har fyllt 16 år. Undantag görs för ungdomar d) Använd inte anslutningskabeln för att bära, hänga som använder enheten inom ramen för en upp eller dra ut kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 64: Säkerhetsanvisningar För Gräsklippare

    SVENSKA 4) Användning och hantering av elverktyget 5) Kontrollera nätkabeln och eventuella förläng- ningskablar före användning för tecken på a) Överbelasta inte elverktyget. Använd det skador eller slitage. Använd inte gräsklipparen elverktyg som är avsett för arbetet. Med rätt om kabeln är skadad eller sliten. Om nätkabeln elverktyg arbetar du bättre och säkrare inom det skadas eller slits under drift, stäng av gräsklip- angivna e ektområdet.
  • Seite 65 SVENSKA FARA VARNING Varning: Detta elverktyg alstrar ett elektromagnetiskt Hörselskador Längre vistelse i omedelbar närhet av den igångva- fält under drift. Detta fält kan under vissa omständighe- ter påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. rande maskinen kan orsaka hörselskador. Använd hörselskydd! För att minska risken för allvarliga eller dödliga skador rekommenderar vi att personer med medicinska implantat...
  • Seite 66: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Spola aldrig enheten med vatten! Rengör inte maskinen FARA eller dess komponenter med lösningsmedel, brandfarliga eller giftiga vätskor. Använd endast en fuktig trasa för Stäng av apparaten och koppla bort den från rengöring. elnätet innan du utför några justerings-, rengö- Rengör maskinen noggrant efter varje användning och ta rings- eller underhållsarbeten.
  • Seite 67 SVENSKA FELSÖKNING Varning: Stäng av enheten och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du letar efter felet. Störning Orsak Hjälpmedel Maskinen fun- Strömmen avstängd Slå på strömmen gerar inte Eluttag defekt Använd ett annat uttag Förlängningskabel skadad Kontrollera kabeln, byt ut om den är skadad. Säkring defekt/genombränd Byta säkring Gräsklipparen står i högt gräs...
  • Seite 68: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    Seriennummer von 3469100000001 bis 3469199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Münster, 30.10.2024 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management, ikra GmbH ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 69 Warranty period: IKRA provides a warranty for a period of 2 years in accordance with the following conditions for defects in IKRA products that are proven to be due to a manufacturing or material defect within the warranty period. The warranty period begins with the purchase, so that the date on the original purchase receipt is decisive.
  • Seite 70 Durée de garantie : Conformément aux conditions ci-dessous, la société IKRA accorde une garantie de 2 ans en cas de défauts sur les produits IKRA s’il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de fabrication ou d’un vice de matériau survenant pendant la période de garantie.
  • Seite 71 Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, de昀椀nito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Seite 72: Garantiebedingungen

    • Defectos causados por in昀氀uencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modi昀椀caciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Seite 73: Zakres Obowiązywania

    Jeżeli produkt nie będzie działał w okresie gwarancyjnym lub nie będzie działał zgodnie z jego przeznaczeniem, jest to przypadek gwarancyjny. Kompetentni partnerzy IKRA są dostępni dla kupującego przez cały okres obowiązywania gwarancji, służą radą i są w stanie sprawdzić, czy możliwe jest usunięcie wady przez zastosowanie części zamiennej, bez potrzeby wysyłania urządzenia do naprawy.
  • Seite 74 IKRA Garantivillkor Garantiperiod: IKRA lämnar garanti för en period på 2 år i enlighet med de efterföljande villkoren vid fel hos IKRA-produkter som bevisligen beror på ett tillverknings- eller materialfel och som uppträder inom garantiperioden. Garantiperioden börjar med köpet vilket betyder att datumet på...
  • Seite 76 Service.BE@ikra.de FR l Ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  Service.FR@ikra.de IT l Ikra Service Italia, da BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  Service.IT@ikra.de ES l RECABALL CI Fragua, 20 – Pol. Ind Los Rosales 28932 Móstoles (Madrid)

Inhaltsverzeichnis