Deutsch TEIL I Allgemeine Beschreibung Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN .....................4 GERATEBESCHREIBUNG ........................8 GEBRAUCH SPÜLMASCHINENS ....................9 WARTUNG UND REINIGUNG ......................13 INSTALLATIONSANLEITUNG ......................17 FEHLERSUCHE UND FEHLERSEITIGUNG ..................25 LADEN VON GESCHIRR IN KÖRBE .....................
Deutsch SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie bei der Verwendung WARNUNG! eines Geschirrspülers die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: ; Installation und Reparatur nur von Fachpersonal ausführen lassen. ; Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen vorgesehen. ; Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen verwendet werden, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, um damit zu arbeiten, jedoch nur, wenn sie beaufsichtigt...
Deutsch ERDUNGSANLEITUNG ; Dieses Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder Fehlfunktion kann die Erdung das Risiko eines Stromschlags verringern, indem gefährlicher elektrischer Strom durch einen separaten Stromkreis mit geringem Widerstand abgeführt wird. Dieses Gerät ist mit einem Stecker mit Erdungsleiter ausgestattet.
Deutsch Kontakt kommen und erlauben Sie Kindern nicht, sich einer Geschirrspülmaschine mit geöffneter Tür zu nähern. ; Vergewissern Sie sich nach Abschluss des Spülgangs, dass die Waschmittelschublade vollständig leer ist. ; Waschen Sie keine Kunststoffprodukte in der Maschine, wenn diese nicht zum Waschen in der Spülmaschine oder ähnlichem gekennzeichnet sind.
Seite 7
Deutsch ; Kartonverpackungen bestehen aus Recyclingpapier und sollten zur weiteren Verarbeitung an den Papierabfallsammelstellen abgegeben werden. ; Indem Sie zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Geräts beitragen, tragen Sie dazu bei, Umweltverschmutzung durch Abfall und gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit zu vermeiden. ;...
Deutsch GERATEBESCHREIBUNG Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie den Geschirrspüler benutzen. Auf diese Weise HINWEIS können Sie maximale Effizienz beim Gebrauch dieses Geräts gewährleisten. Oberer Sprüharm Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filterknoten Spender Besteckkasten Oberkorb Unterkorb Unterkorb Oberer Cup stehen Sprüharm Hinweis: ;...
Deutsch GEBRAUCH SPÜLMASCHINENS Innerer Teil äußerer Teil Vor Verwendung der Spülmaschine: Stellen Sie den Wasserenthärter ein Gießen Sie Salz in einen Wasserenthärter Legen Sie das Geschirr in den Korb Füllen Sie Spender Lesen Sie Abschnitt 1„ Wasserenthärter“ aus TEIL II: Besondere Anweisungen, wenn Sie den Wasserenthärter einstellen müssen.
Seite 10
Deutsch Entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie den Tankdeckel ab. Setzen Sie das Ende des Trichters (mitgeliefert) in das Loch und geben Sie ca. 1,5 kg Salz für die Spülmaschine hinzu. Füllen Sie den Salzbehälter bis zum Maximum mit Wasser. Es kann jedoch eine geringe Menge Wasser aus dem Salzbehälter austreten - dies ist normal.
Deutsch TIPPS ZUR VERWENDUNG EINES KORBES Oberkorbverstellung Typ 1 Die Höhe des Oberkorbs kann angepasst werden, um zusätzlichen Platz für großes Geschirr im Ober- und Unterkorb zu schaffen.. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe des Oberkorbs anzupassen: untere Position Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
Seite 12
Deutsch Typ 2 Um den Oberkorb in die obere Position zu Um den Oberkorb abzusenken, heben Sie bewegen, heben Sie ihn einfach an, wäh- die Einstellknöpfe an beiden Seiten an, um rend Sie ihn auf beiden Seiten in der Mitte den Korb freizugeben, und senken Sie ihn halten, bis er in der oberen Position ein- dann in die untere Position ab.
Deutsch WARTUNG UND REINIGUNG AUSSENFLÄCHEN PFLEGE Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Speisereste zu entfernen. Beim Laden von Utensilien können Essens- oder Getränkereste an die Seiten der Spülmaschinentür fallen. Diese Flächen befinden sich außerhalb der Spül- kammer und das von den Sprüharmen zugeführte Wasser erreicht sie nicht.
Seite 14
Deutsch Grob filter Coarse lter Haupt filter Feinfilterer Öffnen Halten Sie den Grobfilter fest und drehen Jetzt kann ein Feinfilter vom Boden der Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Filtrationseinheit entfernt werden. um den Filter zu löschen Heben Sie den Drücken Sie zum Trennen vom Hauptfilter Filter an und nehmen Sie ihn aus der Spül- vorsichtig auf die Laschen des Grobfilters maschine.
Seite 15
Deutsch Die Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, damit die in hartem Wasser enthaltenen Chemikalien die Düsen und Lager der Sprüharme nicht verstopfen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprüharme zu reinigen: So entfernen Sie den oberen Sprühstrahl: Um den unteren Sprüharm nach oben Halten Sie die Mutter in der Mitte, drehen ziehen zu entfernen.
Seite 16
Deutsch Trennen Sie den Geschirrspüler von der Stromquelle. Die Wasserversorgung absperren und die Wasserzuleitung vom Wasser- versorgungsventil trennen. Lassen Sie das Wasser aus der Wasserversorgungsleitung und dem Was- serversorgungsventil ab (verwenden Sie einen geeigneten Behälter, um das aus- tretende Wasser aufzufangen). Schließen Sie die Wasserversorgungsleitung wieder an das Wasserversor- gungsventil an.
Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Stromschlaggefahr! WARNUNG! Stellen Sie vor der Installation des Geschirrspülers sicher, dass er von der Stromquelle getrennt ist. Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag und schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Das Verlegen von Rohren und die Installation ACHTUNG! elektrischer Geräte dürfen nurvon Fachleuten durchgeführt werden.
Deutsch WASSERVERSORGUNG UND WASSERABLAUF Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an den 4-Zoll-Gewindestutzen an und vergewis- sern Sie sich, dass er fest sitzt. Wenn der Anschluss mit neuen oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendeten Wasserversorgungsschläuchen hergestellt Standard wird, muss Wasser durch diese geleitet wer- Wasserschlauch den und sichergestellt werden, Diese Maß- sicherer...
Seite 19
Deutsch SCHLAUCHANSCHLUSS ABLASSEN Stecken Sie den Abflussschlauch in das Abflussrohr (Abwasserkanal) mit einem Durchmesser von mindestens cm oder leiten Sie ihn in die Spüle, ohne ihn zu ver- biegen oder zu quetschen. Die Höhe des Ablaufrohres sollte 1 mm nicht überschrei- ten.
Deutsch GERÄTEPLATZIERUNG Installieren Sie das Gerät an dem Ort, den Sie benötigen. Die Rückwand sollte sich in der Nähe der Wand befinden, und die Seitenwände sollten parallel zu den Schränken oder Wänden sein. Die Spülmaschine ist mit einem Wasserzulauf und einem Ablaufschlauch ausgestattet, die von links und rechts angeschlossen wer- den können, um die Installation zu vereinfachen.
Seite 21
Deutsch Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks installiert ist, müssen geeignete Räume für Küchen Geschirr¬ modul spüler das freie Öffnen der Tür vorhanden sein. (Schrank) Spülmaschinentür ANMERKUNGEN: Abhängig von der Position der Steckdose kann es auch erforderlich sein, ein Loch auf der gegenüberlie- Abstand nicht genden Seite des Gehäuses zu schneiden.
Seite 22
Deutsch Vollständig eingebautes Modell Setzen Sie das hakenförmige Teil auf die dekorative Holzplatte und schieben Sie den Haken in die entsprechende Nut an der Außentür des Geschirrspülers (siehe Abb. A). Befestigen Sie das Paneel nach der Installation und dem Ausrichten mit Schrauben (Bolzen) an der Außentür (siehe Abb.
Seite 23
Deutsch SCHRITT 4. Vorgehensweise beim Einbau des Geschirrspülers Die entsprechenden Installationsschritte sind in den Installationszeichnungen dargestellt. 1. Bringen Sie das Kondensationsband unter der Schrankoberseite an. Stellen Sie sicher, dass das Klebeband an der Kante der Arbeitsplatte befestigt ist (Schritt 2). 2.
Seite 24
Deutsch SCHRITT 5. Justierung Die Spülmaschine sollte waagerecht ausgerichtet sein, um eine ordnungsgemäße Positionierung des Geschirrkorbs und eine optimale Spüleffizienz zu gewährleisten. 1. Bringen Sie die Wasserwaage wie in der Abbildung gezeigt an der Tür und der Korbführung in der Spülkammer an, um den Stand des Geschirrspülers zu überprüfen.
Deutsch FEHLERSUCHE UND FEHLERSEITIGUNG Bevor Sie sich an ein Servicecenter wenden Lesen Sie die Informationen in den folgenden Tabellen, bevor Sie sich an ein Servicecenter wenden. Einige Fehler können von sich aus beseitigt werden MÖGLICHE LÖSUNGS FEHLER URSACHE METHODE Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen Sie den Leistungsschalter zurück.
Seite 26
Deutsch MÖGLICHE LÖSUNGS FEHLER URSACHE METHODE Flecken auf der Möglicherweise wurde ein Stellen Sie sicher, dass das verwendete Innenseite der Farbstoff enthaltendes Reinigungsmittel frei von Farbstoffen ist. Waschkammer Waschmittel verwendet. Verwenden Sie zum Reinigen des Innenraums Verwendung einen feuchten Schwamm mit Spülmittel und Weiße Hautbildung auf Verwendung von tragen Sie vorher Gummihandschuhe.
Seite 27
Deutsch MÖGLICHE LÖSUNGS FEHLER URSACHE METHODE Nicht genug Waschmittel Verwenden Sie mehr Waschmittel oder ein verwendet. anderes Waschmittel. Das Geschirr verhindert ein Ordnen Sie das Geschirr so an, dass die Drehung Geschirr wird nicht Verdrehen der Sprüharme. der Sprüharme nicht beeinträchtigt wird. gereinigt.
Deutsch MÖGLICHE LÖSUNGS FEHLER URSACHE METHODE Kurze Spülprogramme verwenden eine Falsches Programm niedrigere Temperatur, was auch die Effizienz ausgewählt. der Geschirrreinigung verringert. Wählen Sie ein Geschirr trocknet längeres Waschprogramm. nicht vollständig Die Verwendung von Das Ablassen von Wasser aus solchen Produkten Besteck mit schlechter ist schwierig.
Seite 29
Deutsch Besteckkorb Bezeichnung Geschirr Esslöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel 4 4 4 Vorlegegabeln Soßenkanne Informationen zur Vergleichsprüfung: Kapazität: 14 Gedecke Obere Korbposition: untere Programm: ECO Klarspülermodus: Maximum Einstellen der Wasserenthärtungsanlage: H3...
Deutsch TIPPS FÜR DAS BESTECKFACH Heben Sie das rechte Regal an, jetzt sind beide Re- gale (links und rechts) horizontal installiert. Bewegen Sie das rechte Regal nach links, jetzt lie- gen die Regale übereinander. Entfernen Sie das rechte Regal aus dem Fach. Jetzt befindet sich nur noch das linke Regal im Fach.
Seite 31
Deutsch TEIL II Besondere Anweisungen INHALT KURZANLEITUNG ..........................31 SPÜLMASCHINENVERWENDUNG ....................32 PROGRAMMIERUNG EINES SPÜLMASCHINENS ..............41 VERBINDUNG ZU YANDEX STATION....................44 FEHLER/FEHLERCODES ........................52 TECHNISCHE INFORMATION ......................53 ANMERKUNGEN: ; Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an einen technischen Fachmann.
Deutsch KURZANLEITUNG Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung. (Lesen Sie den Abschnitt „INSTALLATIONSANWEISUNGEN“ aus TEIL I: Allgemeine Beschreibung) Das Innere Die Außenseite des Geräts des Geräts Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Stellen Sie das Geschirr in die Körbe.
Deutsch SPÜLMASCHINENVERWENDUNG Bedienfeld Connect 3 Sec Aktionen (Tasten) Drücken Sie diese Taste, um den Geschirrspüler einzuschalten. 1 Einschalten Drücken Sie diese Taste, um das entsprechende Spülprogramm zu wählen; 2 Programm die Programmnummer wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie diese Taste, um die Verzögerungszeit einzustellen. Sie können den 3 Startverzögerung Start um bis zu 24 Stunden verzögern.
Seite 34
Deutsch Zeigt an, welches Programm Sie gewählt haben. 5 Anzeigebildschirm Anzeige der verbleibenden Programmzeit, des Fehlercodes, der Verzögerungszeit usw. Intensiv Für stark verschmutztes Geschirr sowie für Töpfe, Pfannen, Schüsseln usw. mit mäßig hartnäckigen Anhaftungen. Universal Für leicht überdurchschnittliche Verschmutzungen wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen.
Deutsch WASSERENTHÄRTUNGSGERÄT Der Wasserenthärter muss manuell mit der Wasserhärteregelung eingestellt werden. Ein Wasserenthärter dient zum Entfernen von Mineralien und Salzen aus dem Wasser, deren Vorhandensein zu einer Verschlechterung der Effizienz des Geräts und seiner Beschädigung führen kann. Je höher der Gehalt an Mineralien und Salzen ist, desto härter ist das Wasser. Der Enthärter muss in Abhängigkeit von der Wasserhärte am Einsatzort eingestellt werden.
Deutsch Stellung Salzver- WASSERHÄRTE Die Regeneration brauch erfolgt in jeder Deutschland Frankreich England Wahlschal- (Gramm/ mmol/L Programmfolge X °dH °fH °Clarke ters Zyklus) 0-0.94 Ohne Regeneration 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 35-55...
Seite 37
Deutsch ; Nehmen Sie die Gläser und das Besteck nicht unmittelbar nach dem Spülprogramm aus dem Geschirrspüler, um Beschädigungen zu vermeiden. Waschen Sie das unten aufgeführte Besteck und die Utensilien nicht in der Spülmaschine. ; Besteck mit Griffen aus Holz, Knochen, Porzellan oder Perlmutt. ;...
Seite 38
Deutsch ; Überladen Sie den Geschirrspüler nicht. Durch die Einhaltung dieser Regeln können Sie optimale Ergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken. HINWEIS Es ist verboten, sehr kleine Gegenstände in der Spülmaschine zu waschen, die leicht durch die Gitterstäbe. Geschirr entfernen Um zu verhindern, dass Wassertropfen vom Geschirr im Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb fallen, wird empfohlen, das Geschirr erst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb zu entnehmen.
Deutsch Um die Waschleistung zu erhöhen, sollte das Laden von Geschirr in Körbe gemäß den Anweisungen und Aufteilungen im letzten Abschnitt von TEIL I erfolgen: Allgemeine Beschreibung. ERWENDUNG VON SPÜLMITTEL UND WASCHMITTEL Der Klarspüler wird im letzten Spülgang zugeführt und dient dazu, Tropfenbil- dung zu vermeiden, die zu Flecken und Verschmutzungen auf dem Geschirr führen können.
Deutsch Verwenden Sie in der Spülkammer nur Spezialwasch- mittel für die Spülmaschine. Lagern Sie Reinigungsmittel an einem sauberen, trockenen Ort. Geben Sie vorher kein Waschmittelpulver in den Ge- WARNUNG! schirrspüler. Fügen Sie es erst unmittelbar vor dem Start des Waschprogramms hinzu. Geschirrspülmittel sind aggressive Subs- tanzen.
Deutsch Zahl, bis keine Flecken mehr auf dem Geschirr zu sehen sind. Verringern Sie den Wert, wenn auf dem Geschirr klebrige, weißliche Schlieren oder bläuliche Ablagerungen auf Gläsern oder Messerklingen zurückbleiben. BEFÜLLUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Push latch to open Drücken Sie auf die Verriegelung des Füllen Sie Waschmittel in das große Fach Waschmittelbehälters, um den Deckel zu (A) für den Hauptwaschgang.
Deutsch PROGRAMMIERUNG EINES SPÜLMASCHINENS WASCHPROGRAMMTABELLE Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für das Spülen von Geschirr am besten geeignet sind, je nachdem, wie stark sie verschmutzt sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Es enthält auch zusätzliche Informationen zu den Programmen.
Deutsch Waschmittel Energie- Beschreibung des Dauer Wasser Programm für Vor- und verbrauch Klarspüler Zyklus (min) Hauptwäsche (kWh) Vorwaschen(45C) Waschen(55~65C) 5/30 g Spülen 85-150 0.901-1.312 11.0-15.0 1 oder 2 Tabs. Auto Spülen(60~65C) Trocknen Waschen (70°C) Spülen 5/30 g Spülen 1.900 19.2 1 oder 2 Tabs.
Deutsch Geschirrspüler zurück und füllen Sie das Spülmittel in den Spender. Gehen Sie fol- gendermaßen vor, um den Geschirrspüler zurückzusetzen: 1. Öffnen Sie die Tür leicht, um den Geschirrspüler anzuhalten. Nach dem An- halten des Sprühstrahls können Sie die Tür vollständig öffnen. 2.
Deutsch VERBINDUNG ZU YANDEX STATION Schritt 1. Laden Sie die Yandex-App herunter Finden Sie die Yandex-App unter dem Stichwort “Smart Home“ im Google Play oder Apple AppStore. Laden Sie es herunter und installieren Sie es auf Ihrem Telefon. Öffnen Sie dann die App und erstellen Sie ein neues Konto, um loszulegen. Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich damit an.
Deutsch Schritt 4. Häufige Beispiele für Sprachsteuerung Sie können die Sprachsteuerung anhand der folgenden Beispiele starten: Alice, schalte die Spülmaschine ein. Alice, schalte die Spülmaschine aus. Um den Geschirrspüler anzuhalten, sagen Sie Alice: Stoppen Sie den Geschirr- spüler. Alice, schalte den Geschirrspüler im Eco-Modus ein. Hinweise: ;...
Seite 47
Deutsch Registrierung und Autorisierung Öffnen Sie die Dollin Smart-App und erstellen Sie ein neues Konto, um mit der Nutzung zu beginnen. Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich damit an. Verbinden Sie Ihre Geräte mit Dollin Smart 1. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon mit WLAN verbunden ist. Bitte schalten Sie außerdem Bluetooth auf Ihrem Telefon ein 2.
Seite 48
Deutsch 6. Verbinden Sie Ihr Gerät mit Wi-Fi. Wenn die Verbindung fehlschlägt, folgen Sie den Anweisungen der App, um fortzufahren. Anmerkungen: ; Vergewissern Sie sich, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. ; Halten Sie Ihr Mobiltelefon nahe genug an das Gerät, wenn Sie eine Verbindung mit dem Netzwerk auf Ihrem Gerät herstellen.
Deutsch DOLLIN SMART ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Tipps zur Fehlerbehebung für Smart-Geräte. Diese Tipps sind für Produkte ge- schrieben, die mit 2,4-GHz- oder 5-GHz-Wi-Fi-Netzwerken arbeiten. Diese Tipps gel- ten nicht für Produkte, die nur ein 2,4-GHz-Funkmodem haben. Da sich die Netzwerktechnologie schnell weiterentwickelt, empfehlen wir, den Hilfebereich der Dollin Smart App für aktualisierte Tipps und Ratschläge zur Fehler- behebung zu besuchen.
Seite 50
Deutsch 2,4-GHz-Frequenz Wände und Gegenstände besser durchdringen als die 5-GHz-Fre- quenz. Obwohl 5 GHz höhere Bandbreiten als 2,4 GHz unterstützen kann, benötigen IoT-Geräte keine hohen Bandbreiten. Aber es gibt noch andere gute Gründe, 5 GHz auch für IoT-Geräte zu nutzen. Der 2,4-GHz-Bereich ist stärker mit Nicht-Wi-Fi-Interferenzquellen wie Mikrowellenher- den, schnurlosen Telefonen, schnurlosen Tastaturen/Mäusen und anderen draht- losen Geräten (z.
Seite 51
Deutsch werk erforderliche rechtliche Vereinbarung nicht akzeptieren. Bitte wechseln Sie zu einem Netzwerk, das keine Authentifizierung erfordert. — Unzureichende Netzwerksicherheit. Aus Gründen der Cybersicherheit raten wir davon ab, unverschlüsselten oder unzureichend verschlüsselten Netzen beizutreten (z. B. WEP-Verschlüsselung). — Passwort-Länge. Aus Gründen der Cybersicherheit empfehlen wir die Verwen- dung von sicheren Passwörtern, aber die maximal unterstützte Passwortlänge be- trägt 32 Zeichen.
Seite 52
Deutsch folgen Sie dann die normalen Anweisungen für die Verbindung mit einem der Netzwerke, und folgen Sie dann den Anweisungen zur Fehlerbehebung für Wi-Fi in Konfiguration D. Für diese Schritte sind keine Änderungen an der Routerkonfiguration erforder- lich: ; Bei einer Routerkonfiguration D (siehe oben) lohnt es sich, den Betrieb auf einem anderen Band auszuprobieren, bevor Sie Änderungen an der Routerkonfigura- tion vornehmen oder den Router aufrüsten.
Deutsch FEHLER/FEHLERCODES Im Falle einer Störung zeigt der Geschirrspüler den entsprechenden Störungs- code an, um diese zu identifizieren: ; Im Falle einer Undichtigkeit muss die Wasserzufuhr zum Gerät unterbrochen werden, bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden. ; Wenn infolge einer Überfüllung oder eines kleinen WARNUNG! Lecks eine kleine Menge Wasser in die Pfanne gelangt, dann vor der nächsten...
Deutsch TECHNISCHE DATEN Unternehmen-Hersteller Monsher Modell / Beschreibung MD 6015 Anzahl der herunterladbaren Standard-Kits Energiesparklasse Jährlicher Energieverbrauch 266 kWh Energieverbrauch mit einem 0,937 kWh Standardwaschgang Stromverbrauch "Aus" 0,45 Watt Stromverbrauch beim Start 0,49 Watt Jährlicher Wasserverbrauch 3080 L Trocknungseffizienzklasse А...
Seite 56
Deutsch ANMERKUNGEN: Von A +++ (höchster Wirkungsgrad) bis D (niedrigster Wirkungsgrad). Der Energieverbrauch wird basierend auf 280 Standardwaschzyklen unter Verwendung von kaltem Leitungswasser und Energiesparmodi berechnet. Der tatsächliche Stromverbrauch hängt von der spezifischen Verwendung des Geräts Jährlicher Wasserverbrauch basierend auf 280 Standardwaschzyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der spezifischen Verwendung des Geräts Von A +++ (höchster Wirkungsgrad) bis G (niedrigster Wirkungsgrad) Dieses Programm eignet sich zum Reinigen von normal verschmutztem...
Seite 57
Deutsch BESTIMMUNG DES DATUMS DER ERZEUGUNG VON WAREN NACH SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: FOSHAN SHUNDE MIDEA WASHING APPLIANCES MFG. CO., LTD. Nr.
Seite 58
English Русский PART I: Generic Version Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference. CONTENTS SAFETY INFORMATION ........................58 PRODUCT OVERVIEW ........................61 USING YOUR DISHWASHER ......................62 MAINTENANCE AND CLEANING ....................66 INSTALLATION INSTRUCTION .......................70 TROUBLESHOOTING TIPS ......................78 LOADING GUIDE ..........................
English Русский SAFETY INFORMATION When using your dishwasher, follow the WARNING precautions listed below: ; Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. ; This appliance is intended to be used in household and similar applications such -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
English Русский EARTHING INSTRUCTIONS ; This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug.
Seite 61
English Русский ; Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. ; The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
English Русский PRODUCT OVERVIEW To get the best performance from your dishwasher, IMPORTANT read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Lower basket Cutlery rack Upper basket Upper spray Cup rack...
English Русский USING YOUR DISHWASHER Inside Outside Before using your dishwasher: Set the water softener Loading the salt Into the softener Loading the basket Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART II: Special Version, If you need to set the water softener .
Seite 64
English Русский ; Only use salt specifically designed for dishwash- ers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give WARNING any warranty nor is liable for any damages caused.
Seite 65
English Русский BASKET LOADING TIPS Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Pull out the upper basket.
Seite 66
English Русский Type 2: To raise the upper basket, just lift the upper bas- To lower the lift the upper basket, adjust ket at the center of each side until the basket handles on each side to release the bas- locks into place in the upper position.
English Русский MAINTENANCE AND CLEANING EXTERNAL CARE The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
Seite 68
English Русский Coarse filter Coarse lter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. Lift bottom of the filter assembly. the filter upwards and out of the dish- The coarse filter can be detached washer.
Seite 69
English Русский Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, hold the To remove the lower spray arm, pull nut in the center still and rotate the spray out the spray arm upward.
English Русский CARING FOR THE DISHWASHER ; Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2.
English Русский INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. The installation of the pipes and electrical ATTENTION equipments should be done by professionals. ABOUT POWER CONNECTION For personal safety: ;...
Seite 72
English Русский WATER SUPPLY AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water Ordinary supply hose...
English Русский CONNECTION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
English Русский POSITIONING THE APPLIANCE Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Seite 75
English Русский 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is Cabinet Dishwasher opened. Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
Seite 76
English Русский Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.
Seite 77
English Русский STEP 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
Seite 78
English Русский STEP 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2.
English Русский TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing the same break tripped.
Seite 80
English Русский PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Detergent with colourant Make sure that the detergent has no colourant. Stained tub interior. may have been used. To clean the interior, use the damp soft cloth with dishwasher detergent and wear rubber gloves. White film on inside Hard water minerals.
Seite 81
English Русский PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Not enough detergent was Use more detergent, or change your detergent. dispensed. Items are blocking the Rearrange the items so that the spray can rotate movement of the spray freely. arms. The dishes are not clean.
Seite 82
English Русский PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO With a short program, the washing temperature is Wrong program has been lower, decreasing cleaning performance. selected. Choose a program with a long washing time. The dishes aren’t drying. Water drainage is more difficult with these items. Use of cutlery with a low- Cutlery or dishes of this type are not suitable for quality coating.
English Русский LOADING GUIDE Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Lower basket: Number Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls...
Seite 84
English Русский Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons 4 4 4 Serving fork Gravy ladle Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
Seite 85
English Русский CUTLERY RACK USED TIPS Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two bas- ket are overlapping. Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
Seite 86
English Русский PART II: Special Version CONTENTS QUICK USER GUIDE........................85 USING YOUR DISHWASHER ......................86 PROGRAM SELECTION ........................95 CONNECTING TO YANDEX STATION ................... 98 ERROR CODES ..........................106 TECHNICAL INFORMATION......................107 NOTE: ; If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician.
English Русский QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION” of PART II: Generic Version.) Inside Outside Remove larger residue from dishes. Load the baskets.
English Русский USING YOUR DISHWASHER CONTROL PANEL Connect 3 Sec Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. 1 Power Press this button to select the appropriate washing program, the program 2 Program number will be shown in the display screen. Press this button to set the delayed hours for washing.
Seite 89
English Русский Intensive For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. with dried-on food. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is standard program, it is suitable to clean normally soiled table- ware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
Seite 90
English Русский WATER SOFTENER The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Seite 91
English Русский 1) Every cycle with a regeneration operation consumes additional 2.0 litres of water, the energy consumption increases by 0.02 kWh and the program extents by 4 minutes. Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
Seite 92
English Русский Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in the following way:...
Seite 93
English Русский WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended. Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Seite 94
English Русский FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to run off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
Seite 95
English Русский FILLING THE RINSE AID RESERVOIR Remove the rinse aid reservoir cap by Carefully pour in the rinse aid into the rotating it counterclockwise. dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foa- ming during the next wash.
Seite 96
English Русский FILLING THE DETERGENT DISPENSER Push latch to open Press the release latch on the detergent Add detergent into the larger cavity (A) dispenser to open the cover. for main wash. For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for release during pre-wash.
English Русский PROGRAM SELECTION WASH CYCLE TABLE The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
English Русский Detergent Running Energy Water Rinse Program Description Of Cycle Pre/Main Time (kWh) Wash (min) Wash (70°C) Rinse 5/30 g Rinse 1.900 19.2 1 or 2 tabs Hygiene Rinse (70°C) Drying SAVING ENERGY 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended.
Seite 99
English Русский 3 sec FORGET TO ADD A DISH? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Open the door a little to stop the washing. 2.
English Русский CONNECTING TO YANDEX STATION Step 1. Download the Yandex App Search for Yandex App with keyword “умный дом” on Google Play store or Apple App Store. Download and install it on your phone, then open the app and create a new account to start.
Seite 101
English Русский Step 4. Voice Control common examples You can start voice control by examples below: Алиса, включи посудомоечную машину. (Alice, turn on the dishwasher) Алиса, выключи посудомоечную машину. (Alice, turn off the dishwasher) поставить посудомоечную машину на паузу. (Alice, pause the dishwasher) Алиса, включи...
Seite 102
English Русский Register and log in Open the Dollin Smart app, and create a new account to start (you can also reg- ister through a third-party account). If you already had an existing account, use the account to log in. Connect your devices to Dollin Smart 1.
Seite 103
English Русский 6. Connect your device to WiFi according to the instructions on app. If thecon- nection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with be operation. Note: ; Make sure your devices are powered on. ;...
Seite 104
English Русский DOLLIN SMARTAPP TROUBLESHOOTING Troubleshooting tips for the Smart Appliances. These tips are written for prod- ucts which contain a dual-band radio cable of working on either 2.4G Hz or 5GHz WiFi networks. These instructions do not apply to products which only have 2.4G Hz radio.
Seite 105
English Русский But there are other compelling reasons to use 5GHz even for loT devices. The 2.4G Hz space is more crowded with поп-WiFi interference sources such as microwave ovens, cordless phones, wireless keyboards/mice, and other wireless devices (e.g. Bluetooth, Zigbee, etc.). Furthermore, 5GHz is much newer technology and is more likely to operate robustly and offer advanced features such as beamforming.
Seite 106
English Русский — Password length ... for cybersecurity reasons we recommends networks to have strong passwords, but the maximum password length supported is 32 char- acters — Incorrect password ... If trying to join a different network than the one the phone is currently using, then it is always possible that the network password in the phone is no longer correct.
Seite 107
English Русский For these steps router configuration changes are not required: ; In case of router configuration D (see above), then it is worthwhile to try opera- tion on the other band before making changes to the router configuration or upgrading the router.
English Русский ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low.
English Русский TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
English Русский PRODUCT FICHE Manufacturer Monsher Type / Description MD 6015 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 266 kWh Energy consumption of the standard cleaning 0.937 kWh cycle Power consumption of off-mode 0.45 W Power consumption of left-on mode 0.49 W...
Seite 111
English Русский NOTE: A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Energy consumption based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. Water consumption based on 280 standard cleaning cycles.
Seite 112
English Русский DETERMINATION OF THE PRODUCTION DATE BY SERIAL NUMBER ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg.Co., Ltd.
Seite 113
Русский ЧАСТЬ I Общее описание Рекомендуем вам перед использованием посудомоечной машины внима- тельно прочитать данное руководство, сохранить его и обращаться к нему по мере возникновения у вас вопросов в будущем. ОГЛАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..............112 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ........................116 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ............. 117 ТЕХНИЧЕСКОЕ...
Русский ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании посудомоечной машины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! соблюдайте указанные ниже меры предосто- рожности: ; Установка и ремонт должны выполняться только квалифицированным техни- ческим специалистом. ; Данный прибор предназначен для бытового использования. ; Данный прибор могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица...
Seite 115
Русский ; Очистку выполняйте с помощью мягкой ткани, смоченной в растворе воды и мягкого моющего средства, а затем снова вытирайте сухой тканью. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ; Данный прибор должен быть заземлен. В случае возникновения неисправ- ности или нарушения в работе заземление позволяет снизить опасность поражения...
Seite 116
Русский чрезвычайную опасность при проглатывании.Не допускайте попадания этих средств в глаза или на кожу и не разрешайте детям подходить к посудомоеч- ной машине, у которой открыта дверь. ; После окончания цикла мытья посуды убедитесь в том, что приемный лоток для моющего средств полностью пустой. ;...
Русский УТИЛИЗАЦИЯ ; По вопросам утилизации упаковки и прибора следует обращаться в специ- ализированный центр по переработке отходов. Кроме того, у отслуживше- го срок службы прибора необходимо обязательно обрезать кабель питания и вывести из строя (разрушить) механизм запирания двери. ; Картонная упаковка производится из переработанной бумаги и должна пере- даваться...
Русский ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Внимательно прочитайте все инструкции по эксплуа- тации до начала работы с посудомоечной машиной, ВНИМАНИЕ! это позволит вам обеспечить максимальную эффек- тивность при использовании данного прибора. Верхний распылитель Внутренняя труба Нижнее распылительное коромысло Контейнер для соли Узел фильтрации Дозатор...
Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Внутренняя часть Наружная часть Перед использованием посудомоечной машины: Отрегулируйте устройство умягчения воды. Засыпьте соль в устройство умягчения воды. Загрузите посуду в корзину. Заполните дозатор. Если вам необходимо отрегулировать устройство умягчения воды, ознакомьтесь с разделом 1 «Устройство умягчения воды» из ЧАСТИ II: ОСОБЫЕ...
Seite 120
Русский Снимите нижнюю корзину и открутите крышку бачка. Вставьте конец воронки (входит в комплект поставки) в отверстие и за- сыпьте примерно 1,5 кг соли для посудомоечной машины. Заполните емкость для соли водой до максимального уровня. При этом небольшое количество воды может вытечь из контейнера для соли — это нор- мальное...
Seite 121
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: ; Дозаправку соли следует производить только после того, как на панели управления загорится сигнальный индикатор контроля уровня соли ( В зависимости от того, насколько хорошо растворяется соль, сигнальный ин- дикатор контроля уровня соли может продолжать гореть и некоторое время после...
Seite 122
Русский Тип 2: Чтобы переместить верхнюю корзину в Чтобы опустить верхнюю корзину, под- верхнее положение, просто поднимите нимите регулировочные ручки с каждой ее, удерживая посередине с обеих сто- стороны для освобождения корзины, и рон, пока корзина не зафиксируется в затем опустите ее в нижнее положение. верхнем...
Русский ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ Дверь и уплотнение двери Регулярно очищайте уплотнители двери с помощью мягкой влажной ткани, удаляя остатки пищи. Во время загрузки посуды остатки продуктов или напитков могут попадать на боковые стороны двери посудомоечной машины. Эти поверхности находятся за пределами...
Seite 124
Русский Фильтр грубой очистки Coarse lter Основной фильтр Фильтр Открыть тонкой очистки Удерживая фильтр грубой очистки, по- Теперь из нижней части узла фильтра- верните его против часовой стрелки, ции может быть извлечен фильтр тонкой чтобы освободить фильтр. Поднимите очистки. фильтр вверх и извлеките его из посудо- Для...
Seite 125
Русский Распылительные коромысла Необходимо регулярно проводить очистку распылительных коромысел, чтобы содержащиеся в жесткой воды химические вещества не забивали сопла и под- шипники распылительных коромысел. Для очистки распылительных коромысел выполните указанные ниже дей- ствия: Чтобы снять верхнее распылительное Чтобы снять нижнее распылительное коромысло: удерживая...
Seite 126
Русский УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ ; Предотвращение замораживания В холодное время года необходимо принять меры по предотвращению за- мораживания посудомоечной машины. По окончании каждого цикла мытья вы- полняйте следующие действия: 1. Отсоедините посудомоечную машину от источника питания. 2. Перекройте подачу воды и отсоедините трубу подачи воды от клапана по- дачи...
Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Опасность поражения электрическим током! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой посудомоечной машины обяза- тельно отключайте ее от источника электропитания. Несоблюдение этого требования может приводить к поражению электрическим током с нанесением тяжелых травм вплоть до летального исхода. Прокладка труб и установка электрооборудова- ВНИМАНИЕ! ния...
Seite 128
Русский ПОДАЧА ВОДЫ И СЛИВ Подсоединение к водопроводу с холодной водой Подсоедините шланг подачи холодной воды к резьбовому (на 3/4 дюйма) соеди- нителю и убедитесь в том, что он плотно за- фиксирован на месте. Если подсоединение производится с по- мощью новых или не использовавшихся Стандартный...
Seite 129
Русский ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНЫХ ШЛАНГОВ Вставьте сливной шланг в сливную (канализационную) трубу диаметром не менее 4 см, или направьте его в раковину, не допуская при этом его сгиба- ния или передавливания. Высота сливной трубы должна составлять не более 1000 мм. Свободный конец шланга не должен быть погружен в воду, в против- ном...
Seite 130
Русский РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА Установите прибор в необходимое вам место. Его задняя панель должна рас- полагаться вплотную к стене, а боковые панели — параллельно шкафам или стенам. Посудомоечная машина оснащена наливным и сливным шлангами, ко- торые могут подсоединяться к ней как с левой, так и с правой стороны для упрощения...
Seite 131
Русский 2. Если посудомоечная машина установлена в углу шкафа, то для свободного открытия двери должно Кухонный Посудо- модуль моечная быть предусмотрено соответствующее пространств. (шкаф) машина Дверь посудо- моечной машины Растояние не менее 50 мм ПРИМЕЧАНИЯ: В зависимости от места расположения электрической розетки, возможно, так- же...
Seite 132
Русский Полностью встраиваемая модель Установите крюкообразную деталь на декоративную деревянную панель и за- тем заведите крюк в соответствующий паз на внешней двери посудомоечной машины (см. рис. A). После установки и выравнивания панели закрепите ее на внешней двери с помощью винт (болтов) (см. рис. B). 1.
Seite 133
Русский ШАГ 4. Порядок установки посудомоечной машины Соответствующие этапы установки изображены на установочных чертежах. 1. Закрепите ленту для улавливания конденсата под столешницей шкафа. Убе- дитесь в том, что лента закреплена впритык к краю столешницы. 2. Подсоедините шланг для подачи воды к системе холодного водоснабжения. 3.
Seite 134
Русский ШАГ 5. Выравнивание посудомоечной машины Посудомоечную машину следует выровнять для обеспечения правильного расположения корзины для посуды и оптимальной эффективности мытья. 1. Приложите спиртовой уровень к двери и направляющей корзины внутри моющей камеры, как показано на рисунке, чтобы проверить, насколько ровно установлена...
Русский СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед обращением в сервисный центр Перед тем как обратиться в сервисный центр, ознакомьтесь с информацией, приведенной в таблицах ниже. Некоторые нарушения могут быть устранены самостоятельно. НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ СПОСОБ (НЕИСПРАВНОСТЬ) ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЯ Перегорел...
Seite 136
Русский НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ СПОСОБ (НЕИСПРАВНОСТЬ) ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЯ Возможно, использова- Пятна на внутренних Убедитесь в том, что используемое моющее лось моющее средство, поверхностях моеч- средство не содержит красителей. в состав которого входит ной камеры. краситель. Для чистки внутренних поверхностей исполь- зуйте...
Seite 137
Русский НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ СПОСОБ (НЕИСПРАВНОСТЬ) ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЯ Используйте большее количество Использовано недостаточное моющего средства или другое моющее количество моющего средства. средство. Переставьте посуду таким образом, Посуда препятствует вращению чтобы она не препятствовала вращению распылительных коромысел. распылительных коромысел. Посуда не очищается Загрязнен...
Русский НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ СПОСОБ (НЕИСПРАВНОСТЬ) ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЯ В коротких программах мытья используется более низкая температура, что также снижает Выбрана неправильная эффективность очистки посуды. Выберите программа. программу мытья, имеющую большую Посуда не высушива- продолжительность. ется полностью. Использование столовых Стекание воды с таких изделий затруднено. приборов...
Seite 139
Русский Лоток для столовых приборов: Обозна- Посуда чение Столовые ложки Вилки Ножи Чайные ложки Десертные ложки 4 4 4 Сервировочные ложки Сервировочные вилки Ложки для соуса Вместимость: 14 комплектов посуды Положение верхней корзины: нижнее Программа: ЭКО Настройка дозатора ополаскивателя: Max Настройка...
Seite 140
Русский СОВЕТЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ Поднимите правую полку, теперь обе полки (ле- вая и правая) установлены горизонтально. Передвиньте правую полку влево, теперь полки находятся друг над другом. Снимите правую полку с лотка, теперь в лотке на- ходится только левая полка.
Seite 141
Русский ЧАСТЬ II. Особые указания ОГЛАВЛЕНИЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................139 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ .............140 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ............148 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЯНДЕКС СТАНЦИИ ................... 152 КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СБОЕВ ..................160 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ....................161 ПРИМЕЧАНИЯ: ; Если вы не сможете самостоятельно устранить неполадки, пожалуйста, обрати- тесь...
Русский КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для получения подробной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с соответ- ствующим разделом инструкции по эксплуатации. Установите посудомоечную машину. (Ознакомьтесь с разделом 5 «ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ» из ЧАСТИ I: Общее описание) Внутренняя часть Наружная часть Очистите посуду от крупных остатков пищи. Загрузите...
Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Connect 3 Sec Действия (кнопки) 1 Питание Нажмите эту кнопку, чтобы включить посудомоечную машину. Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать соответствующую программу мойки, номер 2 Программа программы будет отображаться на экране дисплея. Нажмите эту кнопку, чтобы установить отложенное время. Вы можете отложить начало 3 Отсрочка...
Seite 144
Русский Интенсивная Для сильнозагрязненной посуды, а также кастрюль, сковородок, посуды и т. д. с при- сохшей пищей средней степени загрязнения. Универсальная Для посуды с степенью загрязнения чуть выше среднего, такой как кастрюли, тарел- ки, стаканы и слабозагрязненные сковороды. ЭКО Это стандартная программа, она подходит для мытья среднезагрязненной посуды и...
Русский Чем выше содержание минералов и солей, тем более жесткой является вода. Устройство умягчения необходимо отрегулировать в зависимости от жест- кости воды в месте эксплуатации. Получить информацию о жесткости воды в вашем регионе вы можете, обратившись в местную водоснабжающую органи- зацию.
Seite 146
Русский Если в посудомоечной машине закончилась соль, обратитесь к раз- делу «Загрузка соли в устройство умягчения воды» ЧАСТИ I: Общее описание. ПРИМЕЧАНИЯ: Если ваша модель не оснащена устройством умягчения воды, вы можете пропустить этот раздел. Устройство умягчения воды. Жесткость воды зависит от конкретного места эксплуатации. В случае ис- пользования...
Seite 147
Русский Рекомендации по загрузке посуды в посудомоечную машину Очистите посуду от крупных остатков пищи. Размягчите остатки пригоревшей к сковородам пищи Споласкивать посуду под проточной водой необязательно. Для обеспечения оптимальной работы посудомоечной машины в процессе загрузки в нее посуды следуйте приведенным ниже рекомендациям. (Конструк- тивные...
Seite 148
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая посуда! Чтобы предотвратить повреж- дения, извлекать стаканы и столовые приборы из посудомоечной машины следует примерно через 15 минут после завершения программы мытья. Загрузка посуды в верхнюю корзину Верхняя корзина предназначена для размещения более легкой и требующей бережного обращения по- суды, например: стаканов, кофейных...
Seite 149
Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ И МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Ополаскиватель подается на этапе окончательного ополаскивания и служит для предотвращения образования капель, которые могут приводить к появлению пя- тен и подтеков на посуде. Кроме того, он также способствует улучшению качества сушки, позволяя воде стекать с поверхности посуды. Приобретенная вами посудо- моечная...
Seite 150
Русский ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Откройте дозатор. Для этого поднимите Аккуратно залейте в дозатор крышку с помощью ручки. ополаскиватель, следя за тем, чтобы не переполнить его. Примечание: Вытрите пролитый ополаскиватель впитывающей тканью, чтобы избежать чрезмерного пенообразования при следующей мойке. Закройте крышку. Регулировка...
Русский ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Push latch to open Потяните защелку, чтобы открыть Нажмите защелку на дозаторе моющих Добавьте моющее средство в большой средств, чтобы открыть крышку. отсек(А) для основного цикла мытья. Перед мытьем посуды, которая загрязнена в большей степени, также добавьте...
Seite 152
Русский Моющее средство Длитель- Потре- Опола- Программа Описание цикла предв/ ность бление Вода (Л) скива- основной (мин) (кВтч) тель стирки Предв. мойка (50°C) Мойка (65°C) 5/30 гр 1.621 17.8 Полоскание 1 или 2 табл. Интенсивная Полоскание (65°C) Сушка Предв. мойка (45°C) Мойка...
Русский ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ 1. Предварительное ополаскивание посуды приводит к увеличению расхода воды и энергии и не рекомендуется. 2. Мытье посуды в посудомоечной машине потребляет меньше энергии и воды, чем мытье посуды вручную, при условии использования посудомоечной машины в соответствии с инструкциями. ЗАПУСК...
Seite 154
Русский 3 сек ДОБАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОСУДЫ Дополнительная посуду может быть добавлена в любое время до тех пор, пока не открылся дозатор с моющим средством. Для этого следует выполнить ука- занные ниже действия: Приоткройте немного дверь, чтобы остановить процесс мытья. После того, как распылительные коромысла остановятся, вы можете полностью...
Русский ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЯНДЕКС СТАНЦИИ Шаг 1. Скачайте приложение Яндекс Найдите приложение Яндекса по ключевому слову «умный дом» в магазине Google Play или Apple AppStore. Загрузите и установите его на свой телефон, за- тем откройте приложение и создайте новую учетную запись, чтобы начать. Если у...
Seite 156
Русский Шаг 4. Общие примеры голосового управления Вы можете запустить голосовое управление по примерам ниже: Алиса, включи посудомоечную машину. Алиса, выключи посудомоечную машину. Чтобы поставить посудомоечную машину на паузу, скажите Алиса, останови посудомойку. Алиса, включи посудомойку в режим эко. Примечания: ;...
Seite 157
Русский Регистрация и авторизация Откройте приложение Dollin Smart и создайте новую учетную запись для на- чала использования. Если у вас уже была учетная запись, используйте ее для входа. Подключите ваши устройства к Dollin Smart 1. Пожалуйста, убедитесь, что ваш мобильный телефон подключен к Wi-Fi. Так- же, пожалуйста, включите...
Seite 158
Русский 6. Подключите ваше устройство к Wi-Fi. Если соединение не удалось, следуйте инструкциям приложения, чтобы продолжить работу. Примечания: ; Убедитесь, что ваши устройства включены. ; Держите мобильный телефон достаточно близко к устройству, когда вы под- ключаетесь к сети на своем устройстве. ;...
Seite 159
Русский DOLLIN SMART РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ ОШИБОК Советы по устранению неполадок для смарт-устройств. Эти советы написаны для продуктов, работающих в сетях Wi-Fi 2,4 ГГц или 5 ГГц. Эти советы не отно- сятся к продуктам, которые имеют только радиомодем 2,4 ГГц. Поскольку...
Seite 160
Русский частота 2,4 ГГц должна проникать сквозь стены и объекты лучше, чем частота 5 ГГц. Хотя 5 ГГц может поддерживать более высокую пропускную способность, чем 2,4 ГГц, устройствам ioT не требуется высокая пропускная способность. Но есть и другие веские причины для использования 5 ГГц даже для устройств ioT.
Seite 161
Русский Продукт не может принять юридическое соглашение, необходимое для присо- единения к сети. Пожалуйста, переключитесь на сеть, которая не требует аутен- тификации. — Недостаточный уровень безопасности сети. По соображениям кибербезо- пасности мы не рекомендуем присоединяться к незашифрованным или недо- статочно зашифрованным сетям (например, шифрование WEP). —...
Seite 162
Русский ; В случае конфигурации маршрутизатора C (см. выше) рекомендуется на- значать разные имена SSID для диапазонов 2,4 ГГц и 5 ГГц. Затем следуйте обычным инструкциям по подключению к одной из сетей, а затем следуйте инструкциям по устранению неполадок для WiFi при конфигурации D. Для...
Русский КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СБОЕВ В случае возникновения неисправности посудомоечная машина будет ото- бражать соответствующий код неисправности для ее идентификации: Кодовое Описание Вероятные причины обозначение Краны перекрыты, или забор воды Увеличенное время посту- ограничен, или давление воды слишком пления воды низкое Необходимая температура Неисправность...
Русский ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Высота (H) 815 мм Ширина (W) 598 мм Глубина (D1) 550 мм (при закрытой двери) Глубина (D2) 1150 мм (при открытой на 90° двери)
Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания-изготовитель Monsher Модель / описание MD 6015 Количество загружаемых стандартных комплектов Класс энергосбережения Годовой расход энергии 266 кВтч Энергопотребление при стандартном цикле мытья 0,937 кВтч Потребляемая мощность в выключенном режиме 0,45 Вт Потребляемая мощность при включении 0,49 Вт...
Seite 166
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: От A+++ (наивысшая эффективность) до D (наименьшая эффектив- ность). Энергопотребление рассчитано на основе 280 стандартных циклов мы- тья с использованием холодной водопроводной воды и режимов с низким по- треблением энергии. Фактическое энергопотребление будет зависеть от кон- кретного использования прибора. Годовое...
Seite 167
Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Порядковый номер Изготовитель: M&G HAUSGERATE GMBH, Potsdamer Str.92, 10785 Berlin Эн энд Джи Хаусrерате ГмбХ, Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd., №...
Seite 168
ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 10 (десять) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, сушильные барабаны, посудомоечные...
Seite 169
Русский 7. Для осуществления технического обслуживания и ремонта изделия, потребителю необходимо обеспечить доступ сотруднику авторизованного сервисного центра к изделию (в том числе встраиваемому). 8. Претензии по качеству основного изделия, его комплектующих и составных частей принимаются при условии, что недостатки обнаружены в течение гарантийных сроков, установленных соответственно на основное...
Seite 170
; Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. ; По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных матери- алов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сайте изготовителя: www.kuppersberg.ru...