Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wiggo WMO-E353 Bedienungsanleitung

Miniöfen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMO-E353:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
Mini Ovens
Instruction Manual
Safety Instructions
Installation Instructions
Operating the Product
Models
WMO-E353
WMO-E456
WMO-E4562H
WMO-E657
User Manual
wiggo.eu
5 YEARS
GUARANTEE
REGISTER SUPPORT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiggo WMO-E353

  • Seite 1 Mini Ovens Instruction Manual Safety Instructions Installation Instructions Operating the Product Models WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 User Manual 5 YEARS GUARANTEE wiggo.eu REGISTER SUPPORT...
  • Seite 2 Thank you for allowing us to cook with you & be part of your warm kitchen. We are tremendously happy to have you within our Wiggo community and cannot wait to bring more positivity to your place. Get creative and take a selfie with your new cooking buddy to win amazing prizes with us.
  • Seite 3: Our Services

    OUR SERVICES Fast Delivery Maintenance Fast Repair Installation...
  • Seite 4 Please read the user manual first! Dear Customer, We desire you get the most out of this product which is produced in the modern facilities on basis of high-quality. For this reason, please read this manual carefully and thoroughly prior to using the product and keep it for future reference.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Technical Features Important Safety Information Installation Leg mounting Information Using the Oven Parts and Accessories Control Panel Usage of Oven Functions Yogurt Fermentation Cleaning and Storage Troubleshooting Cooking Plate Disposal of Waste Products...
  • Seite 6: Technical Features

    Technical Features 35 LT 45 LT 65 LT Voltage/Frequency 220-240V, 50-60 Hz 220-240V, 50-60 Hz 220-240V, 50-60 Hz Total power 1800W 2000W 2000W consumption External dimensions 505 x 373 x 325 590 x 464,6 x 330 600 x 494 x 383,5 (width x height x depth) Interior Lighting...
  • Seite 7: Important Safety Information

    Important Safety Information Dear Customer, Manufactured in modern facilities and subjected to strict quality control, we want you to get the most out of your product. Therefore, read the entire manual carefully before using the product and keep it as a reference source. If you pass the product on to another person, give them the manual.
  • Seite 8 12.DO NOT place the appliance on the tops of the oven. 13.WARNING: To minimize the risk of electric shock, use only the supplied removable utensils, trays, grates, etc. for cooking. 14.Using accessories which are NOT RECOMMENDED by the appliance manufacturer mayresult in injury.
  • Seite 9: Electrical Power

    Important The spill tray should be operated in place and all food should be removed from the spill tray when it is more than half full. Never place the spill tray (or any otheraccessory) directly on the oven KEEP THESE INSTRUCTIONS - FOR HOME USE ONLY WARNING NEVER place anything on top of the unit.
  • Seite 10: Installation

    Installation Before using the product The customer is responsible for choosing where to install the device and preparing the electrical installation. The product must be installed in accordance with local electrical standards. Inspect the product for any damage before installation. Do not install the product if it is damaged.
  • Seite 11: Leg Mounting Information

    Leg mounting Information 1: Fixed Tab 2: Moving Tab STEP 01 STEP 02 Align the leg plastic as Attach the fixed tabs first, shown in the image. regardless of direction. STEP 03 STEP 04 Then attach the movable tab Please use the legs together with light force.
  • Seite 12: Using The Oven

    Using the oven Initial use Remove all the packing material. Wash the cooking accessories by hand before using them for the first time. Then wipe the outside and inside of the oven with a warm, damp cloth and mild detergent. Then preheat the oven for 10 minutes, while empty and with the door open.CAUTION: When used for the first time, the unit may let out smoke or emit a burning odour due to the oils used to coat and protect the heating elements.
  • Seite 13: Parts And Accessories

    Parts and accessories (*): Optional Note: Remove all the contents from the packaging. Remove the clear or blue protective film off all accessories. The contents will vary depending on the model.
  • Seite 14 Hotplate Always use the handle and avoid touching the glass Door handle door. The glass door canbecome very hot during cooking and cause injury. Solid, durable tempered glass keeps the heat inside and Glass door provides even heat distribution for food products. Never cook with the door open.
  • Seite 15 4th Shelf 3rd Shelf 2nd Shelf 1st Shelf WARNING: The wire grill should be placed on the shelf as shown in the figure.
  • Seite 16: Control Panel

    Control panel Hotplate Control Use for desired heat level. Button Function Use for setting the Button cookingfunction. Temperature Use for setting the desired Control cooking temperature. Button When cooking mode and timerare set, the light comes on. It goes off Signal Light whenthe inside of the oven reaches the set...
  • Seite 17: Usage Of Oven Functions

    Usage of Oven Functions Only lower heating is available. You can have crispy food Lower Part on the bottom and soft on the top. It is suitable for pizza Heating or food that needs to be browned from the bottom. If you heat only from the top, you can bake cakes with Upper Part shiny top and cook food that need to be browned on the...
  • Seite 18 Curing Yoghurt When the oven is empty, the yogurt mode is selected using the thermostat, the switch is set to “Lower Part Heating” lt resistance, preheat for 10 minutes. For the fermentation process, boil the raw milk for 10-15 minutes. It is recommended to use a steel pot for boiling. Then cool to fermentation temperature (45℃...
  • Seite 19: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Cleaning Clean the appliance after each use. Unplug the appliance and make sure it is completely cooled before cleaning. Wipe the outside of the unit with a warm, damp cloth and mild detergent. To clean the door, gently wipe both sides using warm detergent water and a damp cloth. DO NOT IMMERSE the unit in water or wash it in the dishwasher.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The device is not pluged Plug in the device. Timer and temperature did not Adjust the temperature and timer. Device does not turn on. work The device may be plugged Connect the device to a single into an outlet that is shared outlet.
  • Seite 21: Cooking Table

    Cooking Table In the table below, you will find the information about the foods that we have tested in our laboratories and determined their cooking values. Cooking times may vary as per mains voltage, quality, amount of the ingredients to be cooked, and the temperature. Meals you cook using these values may not appeal to your tastes.
  • Seite 22 Tips Related to Cooking Fire risk due to food not suitable for the grill Only grill the food that can be cooked in intense grill fire. Do not place the food too far back on the grill. This is the hottest location and f food containing fat may catch fire.
  • Seite 23 Disposing of the Waste Product. Dispose of the old product in an environmentally sound manner. 1.This product is marked with a symbol (WEEE) indicating that waste electrical and electronic equipment should be collected separately. This means that the equipment must be recycled or dismantled in accordance with EU Directive 2002/96/EC to minimize its impact on the environment.
  • Seite 24: Warranty Conditions

    These Terms do not affect these legal rights in any way. WIGGO provides a warranty on household appliances on the basis of these Terms and Conditions ("Warranty"), as further explained below.
  • Seite 25 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 26 NOTES...
  • Seite 27 NOTES...
  • Seite 28: Visit Our Website

    Visit our website!
  • Seite 29 Mini-ovens handleiding Veiligheidsinstructies Installatie instructies Het product bedienen Modellen WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Handleiding 5 JAAR GARANTIE wiggo.eu REGISTREER HELPDESK...
  • Seite 30 Dank je wel dat je ons toelaat om samen met jou te koken en deel uit te maken van jouw warme keuken. We zijn ontzettend blij om jou binnen onze Wiggo-gemeenschap te hebben en kunnen niet wachten om nog meer positiviteit naar jouw plek te brengen.
  • Seite 31 ONZE DIENSTEN Snelle Onderhoud bezorging Snelle Installatie reparatie...
  • Seite 32 Lees eerst de gebruikershandleiding! Beste klant, Wij willen dat u het maximale uit dit product haalt! Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als u het product aan iemand anders overdraagt, stuur het dan samen met de gebruikershandleiding terug.
  • Seite 33 Inhoud Technische kenmerken Belangrijke veiligheidsinformatie Installatie Pootmontage Informatie De oven gebruiken Onderdelen en accessoires Controlepaneel Gebruik van ovenfuncties Yoghurt fermentatie Reiniging en opslag Probleemoplossen Kookplaat Verwijdering van afvalproducten...
  • Seite 34: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken 35LT 45LT 65LT 220-240 V, 50-60 Spanning/frequentie 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz Totaal 1800W 2000W 2000W stroomverbruik Externe afmetingen (breedte x hoogte x 505 x 373 x 325 590 x 464,6 x 330 600 x 494 x 383,5 diepte) Interieur verlichting 18 W...
  • Seite 35: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Beste klant, Gefabriceerd in moderne faciliteiten en onderworpen aan strenge kwaliteitscontroles, willen wij dat u het maximale uit uw product haalt. Lees daarom de gehele handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze als referentiebron. Als u het product aan iemand anders doorgeeft, geef hem/haar dan de handleiding.
  • Seite 36 12.Plaats het apparaat NIET bovenop de oven. 13. WAARSCHUWING: Om het risico op een elektrische schok te minimaliseren, mag u bij het koken uitsluitend het meegeleverde verwijderbare keukengerei, bakplaten, roosters, etc. gebruiken. 14.Het gebruik van accessoires die NIET AANBEVOLEN zijn door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot letsel.
  • Seite 37: Elektrische Kracht

    Belangrijk De opvangbak moet op zijn plaats worden bediend en al het voedsel moet uit de opvangbak worden verwijderd als deze meer dan halfvol is. Plaats de lekbak (of een ander accessoire) nooit rechtstreeks op de oven BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - UITSLUITEND VOOR THUISGEBRUIK WAARSCHUWING Plaats NOOIT iets op het apparaat.
  • Seite 38: Installatie

    Installatie Voordat u het product gebruikt De klant is verantwoordelijk voor de keuze van de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd en voor het voorbereiden van de elektrische installatie. Het product moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de plaatselijke elektrische normen.
  • Seite 39: Pootmontage Informatie

    Pootmontage Informatie 1: Vast tabblad 2: Tabblad verplaatsen STAP 01 STAP 02 Lijn het plastic van de poot Bevestig eerst de vaste lipjes, uit zoals weergegeven in de ongeacht de richting. afbeelding. STAP 03 STAP 04 Bevestig vervolgens het Gebruik de poten samen met beweegbare lipje met lichte de funderingen er bovenop.
  • Seite 40: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Was de kookaccessoires met de hand voordat u ze voor het eerst gebruikt. Veeg vervolgens de buiten- en binnenkant van de oven af met een warme, vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel.
  • Seite 41: Onderdelen En Accessoires

    Onderdelen en accessoires (*): Optioneel Let op: haal de volledige inhoud uit de verpakking. Verwijder de heldere of blauwe beschermfolie van alle accessoires. De inhoud varieert afhankelijk van het model.
  • Seite 42 Heet bord Gebruik altijd de handgreep en raak de glazen deur niet Deurklink aan. De glazen deur kan tijdens het koken erg heet worden en letsel veroorzaken. Stevig, duurzaam gehard glas houdt de warmte binnen Glazen deur en zorgt voor een gelijkmatige warmteverdeling van voedingsmiddelen.
  • Seite 43 4e Plank 3e plank 2e Plank 1e Plank WAARSCHUWING: Het draadrooster moet op de plank worden geplaatst, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 44: Controlepaneel

    Controlepaneel Bedienings Gebruik voor het gewenste knop warmteniveau. kookplaat Gebruik voor het instellen Functieknop van de kookfunctie. Knop voor Gebruik deze voor het temperatuur instellen van de gewenste regeling bereidingstemperatuur. Als de kookmodus en de timer zijn ingesteld, gaat het lampje branden. Het gaat uit wanneer de Signaal licht binnenkant van de oven de...
  • Seite 45: Gebruik Van Ovenfuncties

    Gebruik van ovenfuncties Er is alleen lagere verwarming beschikbaar. Je kunt knapperig Verwarming voedsel aan de onderkant krijgen en zacht aan de bovenkant. Het ondergedeelte is geschikt voor pizza of voedsel dat vanaf de onderkant bruin moet worden. Als u alleen vanaf de bovenkant verwarmt, kunt u taarten met een Verwarming glanzende bovenkant bakken en voedsel bereiden dat aan de bovengedeelte...
  • Seite 46 Yoghurt genezen Wanneer de oven leeg is, wordt de yoghurtmodus geselecteerd met behulp van de thermostaat, de schakelaar staat op "Onderste deelverwarming" en de weerstand wordt 10 minuten voorverwarmd. Voor het fermentatieproces kookt u de rauwe melk gedurende 10-15 minuten. Het wordt aanbevolen om een stalen pot te gebruiken om te koken. Vervolgens afkoelen tot fermentatietemperatuur (45℃...
  • Seite 47: Reiniging En Opslag

    Reiniging en opslag Schoonmaak Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat het volledig is afgekoeld voordat u het schoonmaakt. Veeg de buitenkant van het apparaat af met een warme, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel.
  • Seite 48: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat is niet Sluit het apparaat aan. aangesloten Timer en temperatuur gingen Pas de temperatuur en timer aan. Apparaat werkt niet aan. niet Het apparaat kan worden aangesloten op een Sluit het apparaat aan op één stopcontact dat wordt gedeeld stopcontact.
  • Seite 49 Kooktafel In onderstaande tabel vindt u informatie over de voedingsmiddelen die wij in onze laboratoria hebben getest en hun kookwaarden hebben bepaald. De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de netspanning, de kwaliteit, de hoeveelheid te bereiden ingrediënten en de temperatuur. Maaltijden die u met deze waarden bereidt, zijn mogelijk niet aantrekkelijk voor u. U kunt experimenteren en verschillende waarden instellen om verschillende smaken en resultaten naar uw smaak te bereiken.
  • Seite 50 Tips met betrekking tot koken Brandgevaar door voedsel dat niet geschikt is voor de grill Grill alleen het voedsel dat bereid kan worden in intens grillvuur. Plaats het voedsel niet te ver naar achteren op de grill. Dit is de heetste plek en voedsel dat vet bevat, kan vlam vatten. Kookgerei correct gebruiken;...
  • Seite 51 Het afvalproduct weggooien. Voer het oude product op een milieuverantwoorde manier af. 1. Dit product is gemarkeerd met een symbool (AEEA) dat aangeeft dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingezameld. Dit betekent dat de apparatuur moet worden gerecycled of gedemonteerd in overeenstemming met EU-richtlijn 2002/96/EG om de impact op het milieu te minimaliseren.
  • Seite 52: Garantievoorwaarden

    Volgens de wettelijke garantie heeft u in bepaalde situaties recht op gratis levering van ontbrekende onderdelen, gratis reparatie of gratis vervanging van het product. Deze Voorwaarden hebben op geen enkele wijze invloed op deze wettelijke rechten. WIGGO geeft op basis van deze Algemene Voorwaarden (“Garantie”) garantie op huishoudelijke apparaten, zoals hieronder verder toegelicht.
  • Seite 53 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 54 OPMERKINGEN...
  • Seite 55 OPMERKINGEN...
  • Seite 56: Bezoek Onze Website

    Bezoek onze website!
  • Seite 57 Manual de instrucciones de mini hornos Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Operar el producto Modelos WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 5 AÑOS Manual de usuario GARANTIZAR wiggo.eu REGISTRO APOYO...
  • Seite 58 Gracias por permitirnos cocinar contigo y ser parte de tu cálida cocina. Estamos tremendamente felices de tenerte dentro de nuestra comunidad Wiggo y no podemos esperar para llevar más positividad a tu hogar. Sé creativo y tómate un selfie con tu nuevo compañero de cocina para ganar increíbles premios con nosotros.
  • Seite 59 NUESTROS SERVICIOS Entrega Mantenimiento rápida Reparación Instalación rápida...
  • Seite 60 ¡Lea primero el manual de usuario! Querido cliente, Queremos que aproveche al máximo este producto que se fabrica en instalaciones modernas con base en la alta calidad. Por este motivo, lea atenta y detenidamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Seite 61 Contenido Características técnicas Informacion de Seguridad Importante Instalación Información sobre el montaje de las patas Usando el horno Partes y accesorios Panel de control Uso de las funciones del horno Fermentación del yogur Limpieza y almacenamiento Solución de problemas Plato de cocina Eliminación de productos de desecho...
  • Seite 62: Características Técnicas

    Características técnicas 35 litros 45 litros 65 litros Voltaje/Frecuencia 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz Consumo total de 1800W 2000W 2000W energía Dimensiones exteriores (ancho x 505 x 373 x 325 590 x 464,6 x 330 600 x 494 x 383,5 alto x fondo) Luz interior...
  • Seite 63: Informacion De Seguridad Importante

    Informacion de Seguridad Importante Estimado cliente, Fabricado en modernas instalaciones y sometido a un estricto control de calidad, queremos que saques el máximo rendimiento a tu producto. Por lo tanto, lea atentamente todo el manual antes de utilizar el producto y consérvelo como fuente de referencia. Si entrega el producto a otra persona, entréguele el manual.
  • Seite 64 12.NO coloque el aparato encima del horno. 13.ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice únicamente los utensilios, bandejas, parrillas, etc. extraíbles suministrados para cocinar. 14. El uso de accesorios NO RECOMENDADOS por el fabricante del aparato puede provocar lesiones.
  • Seite 65: Energía Eléctrica

    Importante La bandeja para derrames se debe operar en su lugar y se deben retirar todos los alimentos de la bandeja para derrames cuando esté más de la mitad de su capacidad. Nunca coloque la bandeja recogedora (ni ningún otro accesorio) directamente sobre el horno. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA NUNCA coloque nada encima de la unidad.
  • Seite 66: Instalación

    Instalación Antes de usar el producto El cliente es responsable de elegir dónde instalar el dispositivo y preparar la instalación eléctrica. El producto debe instalarse de acuerdo con las normas eléctricas locales. Inspeccione el producto en busca de daños antes de la instalación. No instale el producto si está...
  • Seite 67: Información Sobre El Montaje De Las Patas

    Información sobre el montaje de las patas 1: pestaña fija 2: pestaña móvil PASO 01 PASO 02 Alinee el plástico de la pata Coloque primero las pestañas fijas, como se muestra en la imagen. independientemente de la dirección. PASO 03 PASO 04 Luego fije la pestaña móvil Utilice las patas junto con las...
  • Seite 68: Usando El Horno

    usando el horno Uso inicial Retire todo el material de embalaje. Lave a mano los accesorios de cocina antes de usarlos por primera vez. Luego limpie el exterior y el interior del horno con un paño húmedo y tibio y un detergente suave. Luego precaliente el horno durante 10 minutos, mientras está...
  • Seite 69: Partes Y Accesorios

    Partes y accesorios (*): Opcional Nota: Retire todo el contenido del embalaje. Retire la película protectora transparente o azul de todos los accesorios. El contenido variará según el modelo.
  • Seite 70 Plato caliente Utilice siempre la manija y evite tocar la puerta de vidrio. manija de la puerta La puerta de cristal puede calentarse mucho durante la cocción y provocar lesiones. El vidrio templado sólido y duradero mantiene el calor en el interior y proporciona una distribución uniforme del Puerta de cristal calor para los productos alimenticios.
  • Seite 71 estante estante estante estante ADVERTENCIA: La parrilla de alambre debe colocarse en el estante como se muestra en la figura.
  • Seite 72: Panel De Control

    Panel de control Botón de control de la Úselo para el nivel de calor zona de deseado. cocción Botón de Utilícelo para configurar la función función de cocción. Botón de Úselo para configurar la control de temperatura de cocción temperatura deseada.
  • Seite 73: Uso De Las Funciones Del Horno

    Uso de las funciones del horno Sólo está disponible la calefacción inferior. Puedes tener comida Calefacción parte crujiente en la parte inferior y suave en la parte superior. Es inferior adecuado para pizzas o alimentos que necesitan dorarse desde abajo. Si calienta solo desde arriba, puede hornear pasteles con una Calefacción parte superficie brillante y cocinar alimentos que necesiten dorarse por...
  • Seite 74 Curar yogur Cuando el horno está vacío, se selecciona el modo yogur usando el termostato, el interruptor se coloca en “Calentamiento de la parte inferior” resistencia lt, precalienta durante 10 minutos. Para el proceso de fermentación, hierva la leche cruda durante 10-15 minutos. Se recomienda utilizar una olla de acero para hervir.
  • Seite 75: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Desenchufe el aparato y asegúrese de que esté completamente frío antes de limpiarlo. Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo y tibio y un detergente suave. Para limpiar la puerta, limpie suavemente ambos lados con agua tibia con detergente y un paño húmedo.
  • Seite 76: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución El dispositivo no está Conecte el dispositivo. enchufado. El temporizador y la Ajusta la temperatura y el El dispositivo no temperatura no se activaron. temporizador. funciona El dispositivo se puede enchufar a un tomacorriente Conecte el dispositivo a una sola compartido con otros toma de corriente.
  • Seite 77 Mesa de cocina En la siguiente tabla encontrará la información sobre los alimentos que hemos probado en nuestros laboratorios y determinado sus valores de cocción. Los tiempos de cocción pueden variar según la tensión de red, la calidad, la cantidad de ingredientes a cocinar y la temperatura. Es posible que las comidas que cocine con estos valores no sean de su agrado.
  • Seite 78 Consejos relacionados con la cocina Riesgo de incendio por alimentos no aptos para la parrilla Ase únicamente los alimentos que se puedan cocinar a fuego intenso. No coloque la comida demasiado atrás en la parrilla. Este es el lugar más caluroso y los alimentos que contienen grasa pueden incendiarse.
  • Seite 79: Eliminación De Productos De Desecho

    Eliminación del producto de desecho. Deseche el producto viejo de forma respetuosa con el medio ambiente. 1.Este producto está marcado con un símbolo (WEEE) que indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben recogerse por separado. Esto significa que el equipo debe reciclarse o desmantelarse de acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE para minimizar su impacto en el medio ambiente.
  • Seite 80: Condiciones De Garantía

    Condiciones Garantía del fabricante Electrodomésticos Estas condiciones relativas a la garantía del fabricante ("Condiciones") se aplican a los electrodomésticos de WIGGO EMEA B.V. ("WIGGO") con dirección de visita en lokkerdreef 37 D, 4879 ND en Etten-Leur y con el sitio web www.wiggo.eu.
  • Seite 81 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 82 NOTAS...
  • Seite 83 NOTAS...
  • Seite 84 ¡Visite nuestro sitio web!
  • Seite 85: Sicherheitshinweise Installationsanleitung Bedienung Des Produkts

    Bedienungsanleitung für Miniöfen Sicherheitshinweise Installationsanleitung Bedienung des Produkts Modelle WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Benutzerhandbuch 5 JAHRE GARANTIE wiggo.eu REGISTRIEREN UNTERSTÜTZUNG...
  • Seite 86 Vielen Dank, dass Sie uns erlauben, mit Ihnen zu kochen und Teil Ihrer warmen Küche zu sein. Wir sind überglücklich, Sie in unserer Wiggo-Community zu haben und können es kaum erwarten, mehr Positivität an Ihren Ort zu bringen. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und machen Sie ein Selfie mit Ihrem neuen Koch-Buddy, um mit uns tolle Preise zu gewinnen.
  • Seite 87 UNSERE DIENSTLEISTUNGEN Schnelle Wartung Lieferung Schnelle Installation Reparatur...
  • Seite 88: Symbolerklärung

    Bitte lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung! Lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie das Beste aus diesem Produkt herausholen, das in modernen Anlagen auf der Grundlage hoher Qualität hergestellt wird. Aus diesem Grund lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig und sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 89 Inhalt Technische Eigenschaften Wichtige Sicherheitshinweise Installation Informationen zur Beinmontage Den Backofen benutzen Teile und Zubehör Bedienfeld Verwendung der Ofenfunktionen Joghurtfermentierung Reinigung und Lagerung Fehlerbehebung Kochplatte Entsorgung von Abfallprodukten...
  • Seite 90: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 35 Liter 45 Liter 65 Liter 220-240 V, 50-60 Spannung/Frequenz 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz Gesamtstromverbra 1800 W 2000 W 2000 W Außenmaße (Breite x 505 x 373 x 325 590 x 464,6 x 330 600 x 494 x 383,5 Höhe x Tiefe) Innenbeleuchtung...
  • Seite 91: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie das Beste aus Ihrem Produkt herausholen, da es in modernen Anlagen hergestellt und einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen wird. Lesen Sie daher das gesamte Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es als Referenzquelle auf. Wenn Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, geben Sie dieser Person auch das Handbuch.
  • Seite 92 12. Stellen Sie das Gerät NICHT auf den Ofen. 13.WARNUNG: Um das Risiko eines Stromschlags zu minimieren, verwenden Sie zum Kochen nur die mitgelieferten abnehmbaren Utensilien, Tabletts, Roste usw. 14.Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller NICHT EMPFOHLEN wird, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 93: Achtung: Anschließen Des Netzkabels

    Wichtig Die Auffangschale sollte an Ort und Stelle betrieben werden und alle Lebensmittel sollten aus der Auffangschale entfernt werden, wenn sie mehr als halb voll ist. Stellen Sie die Auffangschale (oder anderes Zubehör) niemals direkt auf den Ofen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF - NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf das Gerät.
  • Seite 94: Installation

    Installation Vor der Verwendung des Produkts Die Auswahl des Aufstellungsortes und die Vorbereitung der Elektroinstallation obliegen dem Kunden. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Elektronormen installiert werden. Überprüfen Sie das Produkt vor der Installation auf eventuelle Schäden. Installieren Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
  • Seite 95: Informationen Zur Beinmontage

    Informationen zur Beinmontage 1: Feste Lasche 2: Registerkarte verschieben SCHRITT 01 SCHRITT 02 Richten Sie den Befestigen Sie zuerst die festen Kunststofffuß wie in der Laschen, unabhängig von der Abbildung gezeigt aus. Richtung. SCHRITT 03 SCHRITT 04 Anschließend die bewegliche Bitte verwenden Sie die Beine Lasche mit leichtem zusammen mit den darauf...
  • Seite 96: Benutzung Des Backofens

    Benutzung des Backofens Erste Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Waschen Sie das Kochzubehör vor dem ersten Gebrauch per Hand. Wischen Sie den Backofen anschließend außen und innen mit einem warmen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Heizen Sie den Backofen anschließend 10 Minuten lang vor, während er leer ist und die Tür geöffnet bleibt.
  • Seite 97: Teile Und Zubehör

    Teile und Zubehör (*): Optional Hinweis: Entnehmen Sie den gesamten Inhalt aus der Verpackung. Entfernen Sie die transparente oder blaue Schutzfolie von allen Zubehörteilen. Der Inhalt kann je nach Modell variieren.
  • Seite 98 Heiße Platte Benutzen Sie immer den Griff und vermeiden Sie es, die Türschnalle Glastür zu berühren. Die Glastür kann beim Kochen sehr heiß werden und Verletzungen verursachen. Solides, langlebiges Hartglas hält die Wärme im Inneren Glastür und sorgt für eine gleichmäßige Wärmeverteilung der Lebensmittel.
  • Seite 99 4. Regal 3. Regal 2. Regal 1. Regal ACHTUNG: Der Grillrost sollte wie in der Abbildung gezeigt auf dem Regal platziert werden.
  • Seite 100: Bedienfeld

    Bedienfeld Kochplatten- Für die gewünschte Bedientaste Schärfestufe verwenden. Zum Einstellen der Funktionstaste Kochfunktion. Zum Einstellen der Temperaturre gewünschten glertaste Gartemperatur. Wenn Kochmodus und Timer eingestellt sind, leuchtet das Licht auf. Es erlischt, wenn im Signallicht Ofeninneren die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das Blinken während des Kochens ist normal.
  • Seite 101: Verwendung Der Ofenfunktionen

    Verwendung der Ofenfunktionen Es ist nur die untere Hitze verfügbar. Sie können unten knusprige Heizung für den Speisen und oben weiche Speisen zubereiten. Geeignet für Pizza unteren Teil oder Speisen, die von unten gebräunt werden müssen. Wenn Sie nur von oben heizen, können Sie Kuchen mit glänzender Heizung für oberen Oberfläche backen und Speisen zubereiten, die oben gebräunt Teil...
  • Seite 102 Joghurt härten Wenn der Ofen leer ist, wird der Joghurtmodus über den Thermostat ausgewählt, der Schalter wird auf „Unterteil heizen“ eingestellt und 10 Minuten vorgeheizt. Für den Fermentationsprozess die Rohmilch 10-15 Minuten kochen. Es wird empfohlen, zum Kochen einen Stahltopf zu verwenden. Dann auf Fermentationstemperatur (45℃ -50℃) abkühlen lassen.
  • Seite 103: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem warmen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Schließen Sie das Gerät an. angeschlossen Timer und Temperatur ließen Stellen Sie Temperatur und Timer Gerät sich nicht einschalten. ein. funktioniert nicht Das Gerät kann an eine Steckdose angeschlossen Schließen Sie das Gerät an eine werden, die mit anderen einzelne Steckdose an.
  • Seite 105: Funktion

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zu den Lebensmitteln, die wir in unseren Labors getestet und deren Kochwerte ermittelt haben. Die Kochzeiten können je nach Netzspannung, Qualität, Menge der zu kochenden Zutaten und Temperatur variieren. Gerichte, die Sie mit diesen Werten zubereiten, entsprechen möglicherweise nicht Ihrem Geschmack.
  • Seite 106: Tipps Zum Kochen

    Tipps zum Kochen Brandgefahr durch nicht grillgeeignetes Grillgut Grillen Sie nur Lebensmittel, die bei intensiver Grillhitze gegart werden können. Legen Sie das Grillgut nicht zu weit hinten auf den Grill. Dort ist es am heißesten und fetthaltiges Grillgut kann Feuer fangen. Kochgeschirr Richtig Benutzen;...
  • Seite 107 Entsorgung des Abfallprodukts. Entsorgen Sie das alte Produkt umweltgerecht. 1. Dieses Produkt ist mit einem Symbol (WEEE) gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Dies bedeutet, dass das Gerät gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG recycelt oder zerlegt werden muss, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
  • Seite 108: Garantiebedingungen

    Bedingungen Herstellergarantie Haushaltsgeräte Diese Bedingungen zur Herstellergarantie („Bedingungen“) gelten für Haushaltsgeräte von WIGGO EMEA B.V. („WIGGO“) mit der Geschäftsadresse lokkerdreef 37 D, 4879 ND in Etten-Leur und der Website www.wiggo.eu. Die sich aus diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen ergebenden Rechte kommen zu den Rechten hinzu, die Ihnen als Verbraucher im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung bei dem...
  • Seite 109 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 110 ANMERKUNGEN...
  • Seite 111 ANMERKUNGEN...
  • Seite 112 Besuche unsere Webseite!
  • Seite 113 Manuel d’instructions des mini-fours Consignes de sécurité instructions d'installation Utilisation du produit Des modèles WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 5 ANS Manuel de l'Utilisateur GARANTIE wiggo.eu SUPPORT ENREGISTRER...
  • Seite 114 Merci de nous permettre de cuisiner avec vous et de faire partie de votre cuisine chaleureuse. Nous sommes extrêmement heureux de vous avoir au sein de notre communauté Wiggo et avons hâte d'apporter plus de positivité à votre lieu. Laissez libre cours à votre créativité et prenez un selfie avec votre nouveau compagnon de cuisine pour gagner des prix incroyables avec nous.
  • Seite 115 NOS SERVICES Livraison Entretien rapide Réparation Installation rapide...
  • Seite 116 Veuillez d'abord lire le manuel d'utilisation ! Cher client, Nous souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de ce produit qui est fabriqué dans des installations modernes sur la base de haute qualité. Pour cette raison, veuillez lire attentivement et attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et conservez-le pour référence future.
  • Seite 117 Contenu Caractéristiques techniques Informations de sécurité importantes Installation Informations sur le montage des pieds Utilisation du four Pièces et accessoires Panneau de contrôle Utilisation des fonctions du four Fermentation du yaourt Nettoyage et stockage Dépannage Plaque de cuisson Élimination des déchets...
  • Seite 118: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 35 LT 45 LT 65 LT Tension/Fréquence 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz Consommation 1800W 2000W 2000W totale d'énergie Dimensions extérieures (largeur 505 x 373 x 325 590 x 464,6 x 330 600 x 494 x 383,5 x hauteur x profondeur)
  • Seite 119: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Cher client, Fabriqué dans des installations modernes et soumis à un contrôle de qualité strict, nous souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de votre produit. Par conséquent, lisez attentivement l’intégralité du manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le comme source de référence. Si vous transmettez le produit à...
  • Seite 120 12.NE PAS placer l'appareil sur le dessus du four. 13.AVERTISSEMENT : Pour minimiser le risque de choc électrique, utilisez uniquement les ustensiles amovibles, plateaux, grilles, etc. fournis pour la cuisson. 14. L'utilisation d'accessoires NON RECOMMANDÉS par le fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Seite 121: Puissance Électrique

    Important Le bac de déversement doit fonctionner en place et tous les aliments doivent être retirés du bac de déversement lorsqu'il est à moitié plein. Ne placez jamais le bac de récupération (ou tout autre accessoire) directement sur le four CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT...
  • Seite 122: Installation

    Installation Avant d'utiliser le produit Le client est responsable du choix de l’emplacement d’installation de l’appareil et de la préparation de l’installation électrique. Le produit doit être installé conformément aux normes électriques locales. Inspectez le produit pour déceler tout dommage avant l'installation. N'installez pas le produit s'il est endommagé.
  • Seite 123: Informations Sur Le Montage Des Pieds

    Informations sur le montage des pieds 1 : onglet fixe 2 : Onglet mobile ÉTAPE 01 ÉTAPE 02 Alignez le plastique du pied Fixez d'abord les languettes fixes, comme indiqué sur l'image. quelle que soit la direction. ÉTAPE 03 ÉTAPE 04 Fixez ensuite la languette Veuillez utiliser les pieds avec mobile avec une légère force.
  • Seite 124: Utiliser Le Four

    Utiliser le four Utilisation initiale Retirez tout le matériel d’emballage. Lavez les accessoires de cuisine à la main avant de les utiliser pour la première fois. Essuyez ensuite l'extérieur et l'intérieur du four avec un chiffon chaud et humide et un détergent doux. Préchauffez ensuite le four pendant 10 minutes, à...
  • Seite 125: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires (*): Facultatif Remarque : Retirez tout le contenu de l'emballage. Retirez le film protecteur transparent ou bleu de tous les accessoires. Le contenu varie selon le modèle.
  • Seite 126 Plat chaud Utilisez toujours la poignée et évitez de toucher la porte Poignée de porte vitrée. La porte vitrée peut devenir très chaude pendant la cuisson et provoquer des blessures. Le verre trempé solide et durable maintient la chaleur à l'intérieur et assure une répartition uniforme de la Porte en verre chaleur pour les produits alimentaires.
  • Seite 127 4ème étagère 3ème étagère 2ème étagère 1ère étagère AVERTISSEMENT : La grille métallique doit être placée sur l'étagère comme indiqué sur la figure.
  • Seite 128: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Bouton de commande Utiliser selon le niveau de de la plaque chaleur souhaité. chauffante Bouton de Utiliser pour régler la fonction fonction de cuisson. Bouton de Utiliser pour régler la contrôle de température de cuisson souhaitée. température Lorsque le mode de cuisson et la durée sont réglés, le voyant s'allume.
  • Seite 129: Utilisation Des Fonctions Du Four

    Utilisation des fonctions du four Seul un chauffage inférieur est disponible. Vous pouvez avoir des Chauffage partie aliments croustillants en bas et moelleux en haut. Il convient aux inférieure pizzas ou aux aliments qui doivent être dorés par le bas. Si vous chauffez uniquement par le haut, vous pouvez cuire des Chauffage partie gâteaux au dessus brillant et cuire des aliments qui doivent être...
  • Seite 130 Yaourt affiné Lorsque le four est vide, le mode yaourt est sélectionné à l'aide du thermostat, l'interrupteur est réglé sur « Chauffage partie inférieure » lt résistance, préchauffer 10 minutes. Pour le processus de fermentation, faites bouillir le lait cru pendant 10 à 15 minutes. Il est recommandé d'utiliser une marmite en acier pour faire bouillir.
  • Seite 131: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage Nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Débranchez l'appareil et assurez-vous qu'il est complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon chaud et humide et un détergent doux. Pour nettoyer la porte, essuyez délicatement les deux côtés avec de l'eau tiède détergente et un chiffon humide.
  • Seite 132: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil. La minuterie et la température Réglez la température et la L'appareil ne ne se sont pas allumées. minuterie. fonctionne pas L'appareil peut être branché Connectez l'appareil à une seule sur une prise partagée avec prise.
  • Seite 133 Table de cuisson Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les informations sur les aliments que nous avons testés dans nos laboratoires et déterminé leurs valeurs culinaires. Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la tension secteur, de la qualité, de la quantité d'ingrédients à cuire et de la température.
  • Seite 134 Conseils liés à la cuisine Risque d'incendie dû à des aliments non adaptés au gril Grillez uniquement les aliments qui peuvent être cuits sur un feu de gril intense. Ne placez pas les aliments trop loin sur le gril. C'est l'endroit le plus chaud et les aliments contenant de la graisse peuvent prendre feu.
  • Seite 135: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets. Jetez l'ancien produit d'une manière respectueuse de l'environnement. 1. Ce produit porte un symbole (DEEE) indiquant que les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément. Cela signifie que l'équipement doit être recyclé ou démonté conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de minimiser son impact sur l'environnement.
  • Seite 136: Conditions De Garantie

    Conditions Garantie du fabricant Appareils électroménagers Ces conditions concernant la garantie du fabricant (« Conditions ») s'appliquent aux appareils électroménagers de WIGGO EMEA B.V. (« WIGGO ») dont l'adresse de visite est lokkerdreef 37 D, 4879 ND à Etten-Leur et au site Internet www.wiggo.eu.
  • Seite 137 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 138 REMARQUES...
  • Seite 139 REMARQUES...
  • Seite 140 Visitez notre site Internet!
  • Seite 141 Manuale istruzioni mini forni Istruzioni di sicurezza Istruzioni per l'installazione Utilizzo del prodotto Modelli WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Manuale d'uso 5 ANNI GARANZIA Wiggo.eu REGISTRATI SUPPORTO...
  • Seite 142 Grazie per averci permesso di cucinare con te e di far parte della tua cucina accogliente. Siamo estremamente felici di averti nella nostra comunità di Wiggo e non vediamo l'ora di portare più positività nel tuo spazio. Sii creativo e scatta un selfie con il tuo nuovo compagno di cucina per vincere fantastici premi con noi.
  • Seite 143 I NOSTRI SERVIZI Consegna Manutenzione veloce Riparazion Installazione e veloce...
  • Seite 144 Si prega di leggere prima il manuale utente! Gentile Cliente, Vogliamo che tu ottenga il massimo da questo prodotto che è fabbricato in strutture moderne sulla base di alta qualità. Per questo motivo, leggere attentamente e attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimento futuro.
  • Seite 145 Contenuti Caratteristiche tecniche Informazioni importanti sulla sicurezza Installazione Informazioni sul montaggio delle gambe Utilizzo del forno Parti e accessori Pannello di controllo Utilizzo delle funzioni del forno Fermentazione dello yogurt Pulizia e conservazione Risoluzione dei problemi Piastra Di Cottura Smaltimento dei prodotti di scarto...
  • Seite 146: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche 35 litri 45 litri 65 litri Voltaggio/Frequenz 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz 220-240 V, 50-60 Hz Consumo 1800 W 2000 W 2000 W energetico totale Dimensioni esterne (larghezza x altezza 505×373×325 590×464,6×330 600×494×383,5 x profondità) Illuminazione 18 W 18 W...
  • Seite 147 Informazioni importanti sulla sicurezza Gentile Cliente, Prodotto in strutture moderne e sottoposto a severi controlli di qualità, vogliamo che tu ottenga il massimo dal tuo prodotto. Pertanto, leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo come fonte di riferimento. Se passate il prodotto ad un'altra persona, consegnategli il manuale.
  • Seite 148 12.NON posizionare l'apparecchio sul piano del forno. 13.ATTENZIONE: Per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche, utilizzare per la cottura solo utensili rimovibili, teglie, griglie, ecc. in dotazione. 14.L'uso di accessori NON CONSIGLIATI dal produttore dell'apparecchio può provocare lesioni. 15.Per la vostra sicurezza non utilizzare il forno senza montare l'unità...
  • Seite 149: Energia Elettrica

    Importante Il vassoio di raccolta deve essere utilizzato in posizione e tutto il cibo deve essere rimosso dal vassoio quando è pieno per più della metà. Non posizionare mai la vaschetta raccogligocce (o qualsiasi altro accessorio) direttamente sul forno CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - SOLO PER USO DOMESTICO AVVERTIMENTO Non posizionare MAI nulla sopra l'unità.
  • Seite 150: Prima Di Utilizzare Il Prodotto

    Installazione Prima di utilizzare il prodotto È responsabilità del cliente scegliere dove installare l'apparecchio e predisporre l'impianto elettrico. Il prodotto deve essere installato in conformità con gli standard elettrici locali. Ispezionare il prodotto per eventuali danni prima dell'installazione. Non installare il prodotto se è...
  • Seite 151 Informazioni sul montaggio delle gambe 1: Scheda fissa 2: Scheda mobile PASSO 01 PASSO 02 Allineare la plastica della gamba Attaccare prima le linguette fisse, come mostrato nell'immagine. indipendentemente dalla direzione. PASSO 03 PASSO 04 Quindi fissare la linguetta Si prega di utilizzare le mobile esercitando una gambe insieme ai piedini in leggera forza.
  • Seite 152: Utilizzo Del Forno

    Utilizzo del forno Utilizzo iniziale Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Lavare a mano gli accessori di cottura prima di utilizzarli per la prima volta. Quindi pulire l'esterno e l'interno del forno con un panno caldo e umido e un detergente delicato. Preriscaldare quindi il forno per 10 minuti, a vuoto e con la porta aperta.
  • Seite 153: Parti E Accessori

    Parti e accessori (*): Facoltativo Nota: rimuovere tutto il contenuto dalla confezione. Rimuovere la pellicola protettiva trasparente o blu da tutti gli accessori. Il contenuto varierà a seconda del modello.
  • Seite 154 Piatto caldo Utilizzare sempre la maniglia ed evitare di toccare la Maniglia porta in vetro. La porta in vetro può diventare molto calda durante la cottura e causare lesioni. Il vetro temperato solido e durevole mantiene il calore all'interno e fornisce una distribuzione uniforme del Porta di vetro calore per i prodotti alimentari.
  • Seite 155 4° ripiano 3° ripiano 2° ripiano 1° ripiano ATTENZIONE: La griglia deve essere posizionata sul ripiano come mostrato in figura.
  • Seite 156: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pulsante di controllo Utilizzare per il livello di della piastra calore desiderato. riscaldante Pulsante Utilizzare per impostare la funzione funzione di cottura. Pulsante di Utilizzare per impostare la controllo temperatura di cottura della desiderata. temperatura Quando si impostano la modalità...
  • Seite 157 Utilizzo delle funzioni del forno È disponibile solo il riscaldamento inferiore. Puoi avere cibi Riscaldamento croccanti sotto e morbidi sopra. È adatta per pizza o pietanze che della parte inferiore necessitano di doratura dal fondo. Riscaldando solo dall'alto è possibile cuocere torte con la Riscaldamento superficie lucida e cuocere cibi che necessitano di doratura Parte Superiore...
  • Seite 158 Curare lo yogurt Quando il forno è vuoto, la modalità yogurt viene selezionata tramite il termostato, l'interruttore è impostato su “Riscaldamento parte inferiore” resistenza lt, preriscaldare per 10 minuti. Per il processo di fermentazione, far bollire il latte crudo per 10-15 minuti. Si consiglia di utilizzare una pentola d'acciaio per la bollitura.
  • Seite 159: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Pulizia Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia completamente raffreddato prima di pulirlo. Pulisci l'esterno dell'unità con un panno caldo e umido e un detergente delicato. Per pulire la porta, strofinare delicatamente entrambi i lati utilizzando acqua tiepida e detergente e un panno umido.
  • Seite 160: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il dispositivo non è collegato Collegare il dispositivo. Il timer e la temperatura non si Regola la temperatura e il timer. Il dispositivo non sono attivati. funziona Il dispositivo può essere Collegare il dispositivo ad collegato a una presa un'unica presa.
  • Seite 161 Tavolo da cucina Nella tabella seguente troverai le informazioni sugli alimenti che abbiamo testato nei nostri laboratori e determinato i loro valori di cottura. I tempi di cottura possono variare in base alla tensione di rete, alla qualità, alla quantità degli ingredienti da cuocere e alla temperatura. I pasti cucinati utilizzando questi valori potrebbero non soddisfare i tuoi gusti.
  • Seite 162 Suggerimenti relativi alla cucina Rischio di incendio a causa di alimenti non adatti alla griglia Grigliare solo gli alimenti che possono essere cotti a fuoco intenso. Non posizionare il cibo troppo indietro sulla griglia. Questo è il luogo più caldo e gli alimenti contenenti grassi potrebbero prendere fuoco.
  • Seite 163 Smaltimento del prodotto di scarto. Smaltire il vecchio prodotto in modo rispettoso dell'ambiente. 1.Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo (RAEE) che indica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente. Ciò significa che l'apparecchiatura deve essere riciclata o smantellata in conformità con la Direttiva UE 2002/96/CE per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente.
  • Seite 164: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni Garanzia del produttore Elettrodomestici Le presenti condizioni relative alla garanzia del produttore ("Condizioni") si applicano agli elettrodomestici di WIGGO EMEA B.V. ("WIGGO") con il suo indirizzo di visita lokkerdreef 37 D, 4879 ND a Etten-Leur e con il sito web www.wiggo.eu.
  • Seite 165 MODEL WMO-E353 WMO-E456 WMO-E4562H WMO-E657 Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Black - Grey - Cream - Color Options Black - Inox - White/Grey Red- White Red- White Red- White Capacity 35LT 45LT 45LT...
  • Seite 166 APPUNTI...
  • Seite 167 APPUNTI...
  • Seite 168: Visita Il Nostro Sito Web

    Visita il nostro sito web!

Diese Anleitung auch für:

Wmo-e456Wmo-e4562hWmo-e657

Inhaltsverzeichnis