Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
Freestanding Oven |
Stove Manual
Safety Instructions
Installation Instructions
Operating the Product
Models
WO-E503A
WO-E505R
WO-E603R
WO-E605R
WO-E606A
WO-E607B
WO-E609R
WO-E639R
User Manual
wiggo.eu
5 YEARS
GUARANTEE
REGISTER SUPPORT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiggo WO-E503A

  • Seite 1 Freestanding Oven | Stove Manual Safety Instructions Installation Instructions Operating the Product Models WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R 5 YEARS User Manual GUARANTEE wiggo.eu REGISTER SUPPORT...
  • Seite 2 Thank you for allowing us to cook with you & be part of your warm kitchen. We are tremendously happy to have you within our Wiggo community and cannot wait to bring more positivity to your place. Get creative and take a selfie with your new cooking buddy to win amazing prizes with us.
  • Seite 3: Our Services

    OUR SERVICES Fast Delivery Maintenance Fast Repair Installation...
  • Seite 4: Explanation Of Symbols

    Please read the user manual first! Dear Customer, We desire you get the most out of this product which is produced in the modern facilities on basis of high-quality. For this reason, please read this manual carefully and thoroughly prior to using the product and keep it for future reference.
  • Seite 5 Contents 1) Your Product General overview Technical specifications Accessories 2) General safety instructions General safety Child safety Electrical safety Intended use 3) Installation For Installation Installation & connection Electric-Gas connection Leakage control Disposal of the product - destruction of the packaging Future transportation Disposal of the old product Preliminary preparation...
  • Seite 6: Your Product

    Your Product Tray Normal burner Bed. panel Sterkbrander Handle Function button Oven door Lower part Technical specifications Voltage/frequency 220-240 V 50-60 Hz Total power consumption Min. 0.006 KW – Max 5.6 kW Fuse Min. 16 A 3 X 0.75 PVC – 3 X 1 PVC – 3 X 1.5 PVC – 3 X2.5 Kabel type/section PVC H05VV-F..
  • Seite 7: Accessories

    Basic information: Information about the energy label of electric ovens is given in accordance with the EN 50304 standard. The values are determined under standard power with bottom - top heater or hot air heating functions (if relevant) The technical specifications are subject to change without notice. The images in this manual are schematic and may not correspond exactly to your product.
  • Seite 8: General Safety Instructions

    General safety instructions Important Instructions Safety Warnings This section contains safety instructions to help prevent personal injury or property damage. Failure to follow these tips and advice will void all warranty. General Safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised.
  • Seite 9: Child Safety

    Child safety Accessible parts may become hot during use. Keep young children away. Please note: During grill operation, accessible parts may be hot. Keep small neighborhood children. It is risky for the children under 8 years old without supervision from elders. The device can be used from 8 years and persons with physical, sensory weakness or mental condition, or with a lack of experience and knowledge if supervised.
  • Seite 10: Before Installation

    Installation Before Installation Make sure that the electrical and/or gas installation is correct. If this is not the case, call a certified electrician and installer for the required operations. Site preparation and electrical and gas installation for the product are the responsibility of the customer. The product must be connected in accordance with local gas and electrical regulations.
  • Seite 11: Installation And Connection

    Installation and connection Do not carry or move the product using the door and/or handle. Carry the product with at least two people. Foot assembly When the product is first installed, the feet must be mounted on the product. The feet of the product is in a bag in the oven.
  • Seite 12 Electric shock, short circuit and fire hazard may arise due to installation by unprofessional people! Mains connection of the product can only be done by authorized and qualified persons and the warranty of the product starts when it is properly installed. Electric shock, short circuit and fire hazard may arise due to a defective power cord! The power cord must not be clamped, folded or pinched or come into contact with hot parts of the product.
  • Seite 13: Moving Instructions

    NG (natural gas) connection figure 7 Natural gas connection of your product is ½". If you wish to convert your equipment from natural gas to LPG, request assistance from the nearest service point. Leakage control Turn on the tap and use very foamy soapy water to check for gas leaks on the connection you have made. Never control the paintwork with a flame.
  • Seite 14: Preparation For First Use

    Preparation for first use What should be done to save energy The following information will help you use the product ecologically for energy saving: • When cooking the food, preheat the oven if it is to be done according to the recipe or table in the instruction manual.
  • Seite 15 Use of electric oven Adjustable temperature and working method Temperature button function button Timer Light and chicken roasting Electric spark ignition 6 Spark ignition on 7 Electric heating Burner left rear Gas burner left front...
  • Seite 16 Pipe versions: Electric temperature button Electric function button Timer button Light and kitchen roasting switch Lighter button Electric heater button Gas stove button...
  • Seite 17 Using the gas stove: Switch symbols on the control panel Press the button and turn counterclockwise to high heat and/or temperature position on the panel. Ignite the lighter according to the version of your oven. Set to desired flame position. After cooking, turn the knob to the right to turn off the top point of the oven.
  • Seite 18 Gas safety mounting (for versions with heating element) In the case of thermal element of upper burners, safety mechanism is activated and cuts the gas immediately against shutdown due to liquid overflow. Press the Gas button and turn counterclockwise to high heat position. Ignite the lighter according to the version of your range.
  • Seite 19 On versions with thermal element, after ignition, press and hold the button for 3-5 seconds to activate the safety mechanism. If no ignition occurs after pressing and releasing the switch, repeat the same action by pressing and holding the switch for 15 seconds. Set the desired flame position.
  • Seite 20 use of the electric oven Operation of the electronic oven is selected using the function switch. The temperature is controlled by the temperature switch. All oven functions are disabled by adjusting the respective switch to the off (upper) position. Set the oven timer for the cooking time; see Using the oven timer. Adjust the temperature to the desired mode.
  • Seite 21 Turbo resistance and Turbo Fan (optional) Turbo resistance and turbo fan heating are in operation. Foods are heated more homogeneously thanks to the turbo fan. Suitable, for example, for pastries, yoghurt, pies and cakes in baking tins and casseroles. Do the cooking using a single bowl.
  • Seite 22: Manual Mode

    Digital timer Digital timer is an electronic timing module so that the food you place in the oven will be read for service at any time you wish. For this purpose, simple program, the baking time for the food, and the time you want to prepare your food.
  • Seite 23: Alarm Setting

    ALARM SETTING With this function, you can set the alarm tone at the end of the time you have set 3- Switch to manual mode. 1- Set the time using (+) or (-) 2- After a few seconds the (e.g. 5 minutes) screen goes off back to time.
  • Seite 24 The oven timer is set to cook for 2 hours and 15 minutes from then on. Do not forget to adjust other control switches on the oven to the correct positions according to the function and temperature you wish to cook. Note: When creating the baking program or when the program is running, it is possible to cancel the program by switching to manual mode.
  • Seite 25: In Case Of Power Outage

    In the example given above, the cooking time was entered and the cooking lead time calculated automatically was changed by us in the second stage. If desired, it is also possible to enter the preparation lead time; in this case, the cooking time is calculated automatically and, if necessary, it is changed in the second phase.
  • Seite 26: Cooking Table

    To return to 24 hour format, press and hold (+) key for 3 seconds. Note: Default format is 24 hours a day. In case of power failure set time it will return to factory setting.. ALARM VOLUME SETTING This setting allows you to change the audio volume. Adjust the audio volume by pressing and holding the (-) button.
  • Seite 27 Baking duration (min) Food Cake in tray Baking container Shelf position Temperature (oC) (approximately) Cake in tray Furnace tray 24...26cm 170...180 25-35 Cake in form Cake form 18-22cm 1...2 170...180 30-40 Cookies Furnace tray 180...190 25-35 Crisp mille-feuille Furnace tray 1...2 170...180 25-35...
  • Seite 28 To benefit from the electric hob in the most efficient way; It is recommended to use pots of 16-20 cm in diameter. If the pan base does not contact the hob If the pan is too large and protrudes surface, will cause high...
  • Seite 29: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning General information Cleaning the product regularly will extend the life of the product and reduce common problems. Risk of electric shock! The product's power connection must be turned off before cleaning to avoid any risk of electric shock. Please note: The glass door may crack when heated.
  • Seite 30 Removal of the oven door Turn part A in figure 1 into the direction of the arrow. As shown in the figure 2, place part A into the part B. Push forward in the direction of the arrow and pull the oven door towards you, as shown in the figure 3.
  • Seite 31 GAS TYPE & PRESSURE Burner Type Auxiliary Semi Rapid Rapid Auxiliary (Sabaf) Semi Rapid (Sabaf) Rapid (Sabaf) Mini Wok (Sabaf) Dual Wok (Sabaf) Trible Wok (Defendi)
  • Seite 32: Warranty Conditions

    We provide a cost estimate for inspection and repair upfront. Upon approval, we will send a payment request At Wiggo, we are dedicated to the excellent quality and and then schedule an appointment. durability of our kitchen appliances, and we strive for a d.
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 34 NOTES...
  • Seite 35 NOTES...
  • Seite 36: Visit Our Website

    Visit our website!
  • Seite 37 Vrijstaande oven | Fornuis Handleiding Veiligheidsinstructies Installatie instructies Het product bedienen Modellen WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R Handleiding 5 JAAR GARANTIE wiggo.eu REGISTREREN STEUN...
  • Seite 38 Dank je wel dat je ons toelaat om samen met jou te koken en deel uit te maken van jouw warme keuken. We zijn ontzettend blij om jou binnen onze Wiggo-gemeenschap te hebben en kunnen niet wachten om nog meer positiviteit naar jouw plek te brengen.
  • Seite 39 ONZE DIENSTEN Snelle Onderhoud bezorging Snelle Installatie reparatie...
  • Seite 40: Verklaring Van Symbolen

    Lees eerst de gebruikershandleiding! Beste klant, Wij willen dat u het maximale uit dit product haalt, dat in moderne faciliteiten op basis van hoge kwaliteit wordt vervaardigd. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als u het product aan iemand anders overdraagt, stuur het dan samen met de gebruikershandleiding terug.
  • Seite 41 Inhoud 1) Uw product Algemeen overzicht Technische specificaties Accessoires 2) Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Kinder veiligheid Electrische veiligheid Beoogd gebruik 3) Installatie Voor Installatie Installatie & aansluiting Elektriciteit-gasaansluiting Lekkagecontrole Verwijdering van het product - vernietiging van de verpakking Toekomstig transport Verwijdering van het oude product Voorlopige voorbereiding Energiebesparende tips...
  • Seite 42 Jouw product Dienblad Normale brander Bed. paneel Sterkbrander Hendel Functieknop Oven deur Onderste deel Technische specificaties Spanning/frequentie 220-240 V 50-60 Hz Totaal stroomverbruik Min. 0,006 kW – maximaal 5,6 kW Samensmelten Min. 16 EEN 3 X 0,75 PVC – 3 X 1 PVC – 3 X 1,5 PVC – 3 X2,5 Kabeltype/sectie PVC H05VV-F..
  • Seite 43 Basisinformatie: Informatie over het energielabel van elektrische ovens wordt gegeven in overeenstemming met de norm EN 50304. De waarden worden bepaald onder standaard vermogen met onder - boven verwarming of heteluchtverwarmingsfuncties (indien relevant) De technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Belangrijke instructies Veiligheidswaarschuwingen Dit gedeelte bevat veiligheidsinstructies om persoonlijk letsel of materiële schade te helpen voorkomen. Als u deze tips en adviezen niet opvolgt, vervalt alle garantie. Algemene veiligheid Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan.
  • Seite 45 Zorg ervoor dat er nooit brandbare of verbruikbare materialen in het product aanwezig zijn. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen schurende schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de ovendeur schoon te maken. LET OP: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om de mogelijkheid van een elektrische schok te voorkomen.
  • Seite 46: Vóór Installatie

    Installatie Vóór installatie Zorg ervoor dat de elektrische en/of gasinstallatie in orde is. Indien dit niet het geval is, schakel dan een erkend elektricien en/of installateur in voor de benodigde werkzaamheden. De voorbereiding van de locatie en de elektrische en gasinstallatie voor het product vallen onder de verantwoordelijkheid van de klant.
  • Seite 47: Installatie En Aansluiting

    Installatie en aansluiting Draag of verplaats het product niet via de deur en/of handgreep. Draag het product met minimaal twee personen. Voet montage Wanneer het product voor het eerst wordt geïnstalleerd, moeten de voeten op het product worden gemonteerd. De voetjes van het product zitten in een zak in de oven.
  • Seite 48 Bij installatie door onprofessionele personen kunnen elektrische schokken, kortsluiting en brandgevaar ontstaan! De netaansluiting van het product kan alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde en gekwalificeerde personen en de garantie op het product gaat in wanneer het op de juiste manier is geïnstalleerd.
  • Seite 49 NG (aardgas) aansluiting figuur 7 De aardgasaansluiting van uw product is ½". Wilt u uw apparatuur ombouwen van aardgas naar LPG, vraag dan hulp aan bij het dichtstbijzijnde servicepunt. Lekkagecontrole Draai de kraan open en gebruik zeer schuimend zeepsop om te controleren op gaslekken op de verbinding die u heeft gemaakt.
  • Seite 50: Eerste Gebruik

    Voorbereiding voor het eerste gebruik Wat moet u doen om energie te besparen De volgende informatie helpt u het product ecologisch te gebruiken en energie te besparen: • Wanneer u het voedsel bereidt, verwarm dan de oven voor als u dit wilt doen volgens het recept of de tabel in de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 51 Gebruik van elektrische oven Instelbare temperatuur en werkwijze Temperatuur knop functieknop Timer Licht en kip braden Elektrische vonkontsteking 6 Vonkontsteking aan 7 Elektrische verwarming Brander links achter Gasbrander linksvoor...
  • Seite 52 Pijpversies: Elektrische temperatuurknop Elektrische functieknop Timer-knop Licht- en keukenbraadschakelaar Lichtere knop Knop voor elektrische verwarming Knop gasfornuis...
  • Seite 53 Gebruik van het gasfornuis: Schakelsymbolen op het bedieningspaneel Druk op de knop en draai hem tegen de klok in naar de hoge warmte- en/of temperatuurpositie op het paneel. Steek de aansteker aan, afhankelijk van de versie van uw oven. Zet op de gewenste vlampositie. Draai na het koken de knop naar rechts om het bovenste punt van de oven uit te zetten.
  • Seite 54: Gebruik Van De Gasoven

    Gasveiligheidsmontage (voor versies met verwarmingselement) In het geval van het thermische element van de bovenste branders wordt het veiligheidsmechanisme geactiveerd en wordt het gas onmiddellijk afgesloten tegen uitschakeling als gevolg van vloeistofoverstroming. Druk op de gasknop en draai deze tegen de klok in naar de stand voor hoog vuur. Steek de aansteker aan volgens de versie van uw assortiment.
  • Seite 55 Bij versies met thermisch element houdt u na het ontsteken de knop 3-5 seconden ingedrukt om het veiligheidsmechanisme te activeren. Als er geen ontsteking plaatsvindt nadat u de schakelaar hebt ingedrukt en losgelaten, herhaalt u dezelfde actie door de schakelaar gedurende 15 seconden ingedrukt te houden. Stel de gewenste vlampositie in.
  • Seite 56 gebruik van de elektrische oven De bediening van de elektronische oven wordt geselecteerd met behulp van de functieschakelaar. De temperatuur wordt geregeld door de temperatuurschakelaar. Alle ovenfuncties worden uitgeschakeld door de betreffende schakelaar in de uit-positie (boven) te zetten. Stel de oventimer in voor de kooktijd; zie De oventimer gebruiken. Pas de temperatuur aan naar de gewenste modus.
  • Seite 57 Turboweerstand en turboventilator (optioneel) De turboweerstand en de turboventilator verwarming zijn in werking. Voedsel wordt homogener verwarmd dankzij de turbo-ventilator. Geschikt voor bijvoorbeeld gebak, yoghurt, taarten en cakes in bakvormen en ovenschotels. Doe het koken met behulp van een enkele kom. Grill + kip braden (optioneel) Het is geschikt om te koken met behulp van de grill- en kipbraadmotor.
  • Seite 58: Handmatige Modus

    Digitale timer Digitale timer is een elektronische timingmodule, zodat het voedsel dat u in de oven plaatst, op elk gewenst moment kan worden uitgelezen voor bediening. Hiervoor eenvoudig programma, de baktijd van het voedsel en de tijd waarop u uw voedsel wilt bereiden. Bovendien kan hij ook als onafhankelijke wekker worden gebruikt. WANNEER DE STROOM WORDT HERVAT Wanneer de netstroom is aangesloten, knippert het timerlampje automatisch op het display.
  • Seite 59: Automatisch Bakprogramma

    ALARM INSTELLING Met deze functie kunt u de alarmtoon instellen aan het einde van de door u ingestelde tijd 3- Schakel over naar de 1- Stel de tijd in met (+) of (-) 2- Na een paar seconden gaat handmatige modus. (bijvoorbeeld 5 minuten) het scherm terug naar de tijd.
  • Seite 60 De oventimer is ingesteld om vanaf dat moment 2 uur en 15 minuten te koken. Vergeet niet de andere bedieningsschakelaars op de oven in de juiste stand te zetten, afhankelijk van de functie en temperatuur die u wilt bereiden. Let op: Bij het aanzetten van het bakprogramma of wanneer het programma loopt, is het mogelijk om het programma te annuleren door over te schakelen naar de handmatige modus.
  • Seite 61 In het bovenstaande voorbeeld is de kooktijd ingevoerd en is de automatisch berekende kooktijd door ons in de tweede fase gewijzigd. Indien gewenst is het ook mogelijk om de voorbereidingstijd in te voeren; in dit geval wordt de kooktijd automatisch berekend en indien nodig gewijzigd in de tweede fase. IN GEVAL VAN STROOMUITVAL Bij een stroomstoring wordt de oven voor de veiligheid uitgeschakeld.
  • Seite 62 Om terug te keren naar het 24-uursformaat, houdt u de (+)-toets gedurende 3 seconden ingedrukt. Opmerking: het standaardformaat is 24 uur per dag. In geval van een stroomstoring wordt de ingestelde tijd teruggezet naar de fabrieksinstelling. ALARMVOLUME INSTELLING Met deze instelling kunt u het audiovolume wijzigen. Pas het audiovolume aan door de knop (-) ingedrukt te houden.
  • Seite 63 Voedselcake in dienblad Bakcontainer Plankpositie Temperatuur (oC) Bakduur (min) (ongeveer) Taart in lade Ovenbak 24...26cm 170...180 25-35 Taart in vorm Taartvorm 18-22cm 1...2 170...180 30-40 Koekjes Oven lade 180...190 25-35 Frisse millefeuille Oven lade 1...2 170...180 25-35 Donut Oven lade 1...2 25-35 Vlaai...
  • Seite 64 Op de meest efficiënte manier profiteren van de elektrische kookplaat; Het wordt aanbevolen om potten met een diameter van 16-20 cm te gebruiken. Als de panbodem geen contact maakt Als de pan te groot is en buiten de met het kookplaatoppervlak, zal dit een kookplaat uitsteekt (keramisch...
  • Seite 65: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Algemene informatie Regelmatig schoonmaken van het product verlengt de levensduur van het product en vermindert veelvoorkomende problemen. Risico op elektrische schokken! Om elk risico op een elektrische schok te voorkomen, moet de stroomaansluiting van het product vóór het reinigen worden uitgeschakeld.
  • Seite 66: Probleemoplossen

    Verwijdering van de ovendeur Draai deel A in figuur 1 in de richting van de pijl. Zoals weergegeven in afbeelding 2, plaatst u onderdeel A in onderdeel B. Duw naar voren in de richting van de pijl en trek de ovendeur naar u toe, zoals weergegeven in afbeelding 3.
  • Seite 67 GASTYPE & DRUK Brandertype Extra Semi-snel Snel Hulp (Sabaf) Semi-snel (Sabaf) Snel (Sabaf) Miniwerk (voor iedereen) Dubbel werk (alles) Trible Wok (Verdedigen)
  • Seite 68: Garantievoorwaarden

    Artikel 4: Service na garantieperiode Artikel 1: Garantie Probleem keukenapparatuur Bij Wiggo zetten we ons in voor de uitstekende kwaliteit garantieperiode? serviceformulier en duurzaamheid van onze keukenapparatuur, en www.wiggo.eu/services. streven we naar een naadloze klantbeleving. Bij b.
  • Seite 69 NOTES...
  • Seite 70 NOTES...
  • Seite 71 NOTES...
  • Seite 72: Bezoek Onze Website

    Bezoek onze website!
  • Seite 73 Horno independiente | Manual de estufa Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Operar el producto Modelos WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R Manual de usuario 5 AÑOS GARANTIZAR wiggo.eu REGISTRO APOYO...
  • Seite 74 Gracias por permitirnos cocinar contigo y ser parte de tu cálida cocina. Estamos tremendamente felices de tenerte dentro de nuestra comunidad Wiggo y no podemos esperar para llevar más positividad a tu hogar. Sé creativo y tómate un selfie con tu nuevo compañero de cocina para ganar increíbles premios con nosotros.
  • Seite 75 NUESTROS SERVICIOS Entrega Mantenimiento rápida Reparación Instalación rápida...
  • Seite 76 Please read the user manual first! Dear Customer, We desire you get the most out of this product which is produced in the modern facilities on basis of high-quality. For this reason, please read this manual carefully and thoroughly prior to using the product and keep it for future reference.
  • Seite 77 Contenido 1) Su producto Visión general Especificaciones técnicas Accesorios 2) Instrucciones generales de seguridad Seguridad general Seguridad infantil Seguridad ELECTRICA Uso previsto 3) Instalación Para instalación Instalación y conexión Conexión Electrico-Gas control de fugas Eliminación del producto - destrucción del embalaje Transporte futuro Eliminación del producto viejo.
  • Seite 78 Tu producto Bandeja Quemador normal Cama. panel Sterkbrander Manejar Botón de función Horno a través Parte inferior Especificaciones técnicas Tensión/frecuencia 220-240 V 50-60 Hz Consumo total de energía Mín. 0,006 KW – Máx. 5,6 kW Fusible Mín. 16 A 3 X 0,75 PVC – 3 X 1 PVC – 3 X 1,5 PVC – 3 X2,5 Tipo/sección de cable PVC H05VV-F..
  • Seite 79 Información básica: La información sobre la etiqueta energética de los hornos eléctricos se da según la norma EN 50304. Los valores se determinan bajo potencia estándar con funciones de calentador inferior - superior o calentamiento de aire caliente (si corresponde) Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Seite 80: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Instrucciones importantes Advertencias de seguridad Esta sección contiene instrucciones de seguridad para ayudar a prevenir lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estos consejos y sugerencias anulará toda garantía. Seguridad general Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisadas.
  • Seite 81: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga alejados a los niños pequeños. Tenga en cuenta: Durante el funcionamiento de la parrilla, las piezas accesibles pueden estar calientes. Mantenga a los niños pequeños del vecindario. Es riesgoso para los niños menores de 8 años sin la supervisión de los mayores. El dispositivo puede ser utilizado a partir de 8 años y personas con debilidad física, sensorial o condición mental, o con falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión.
  • Seite 82: Antes De La Instalación

    Instalación Antes de la instalación Asegúrese de que la instalación eléctrica y/o de gas sea la correcta. Si este no es el caso, llame a un electricista e instalador certificado para las operaciones requeridas. La preparación del sitio y la instalación eléctrica y de gas del producto son responsabilidad del cliente. El producto debe conectarse de acuerdo con las regulaciones eléctricas y de gas locales.
  • Seite 83: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión No transporte ni mueva el producto utilizando la puerta y/o la manija. Transporte el producto con al menos dos personas. Conjunto de pies Cuando se instala el producto por primera vez, las patas deben montarse en el producto. Las patas del producto se encuentran en una bolsa en el horno.
  • Seite 84 ¡Pueden surgir riesgos de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio debido a la instalación realizada por personas no profesionales! La conexión a la red eléctrica del producto sólo puede ser realizada por personas autorizadas y calificadas y la garantía del producto comienza cuando se instala correctamente. ¡Pueden surgir riesgos de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio debido a un cable de alimentación defectuoso! El cable de alimentación no debe sujetarse, doblarse ni pellizcarse ni entrar en contacto con partes calientes del producto.
  • Seite 85 Conexión de GN (gas natural) figura 7 La conexión de gas natural de su producto es de ½". Si desea convertir su equipo de gas natural a GLP, solicite asistencia en el punto de servicio más cercano. control de fugas Abre el grifo y utiliza agua muy espumosa y jabonosa para comprobar si hay fugas de gas en la conexión que has realizado.
  • Seite 86: Primer Uso

    Preparación para el primer uso. Qué se debe hacer para ahorrar energía La siguiente información le ayudará a utilizar el producto de forma ecológica para ahorrar energía: • Al cocinar los alimentos, precaliente el horno si se va a hacer según la receta o tabla del manual de instrucciones. •...
  • Seite 87 Uso de horno eléctrico. Temperatura y método de trabajo ajustables. Botón de temperatura botón de función Temporizador Asado ligero y de pollo Encendido por chispa eléctrica 6 Encendido por chispa conectado 7 Calefacción eléctrica Quemador trasero izquierdo Quemador de gas delantero izquierdo...
  • Seite 88 Versiones de tubería: Botón de temperatura eléctrico Botón de función eléctrica Botón del temporizador Interruptor de luz y asado de cocina. Botón de encendedor Botón calentador eléctrico Botón de la estufa de gas...
  • Seite 89 Usando la estufa de gas: Cambiar símbolos en el panel de control Presione el botón y gírelo en sentido antihorario hasta la posición de calor y/o temperatura alta en el panel. Enciende el encendedor según la versión de tu horno. Colóquelo en la posición de llama deseada.
  • Seite 90 Fijación de seguridad de gas (para versiones con resistencia) En el caso del elemento térmico de los quemadores superiores, el mecanismo de seguridad se activa y corta el gas inmediatamente contra el apagado por desbordamiento de líquido. Presione el botón Gas y gírelo en sentido antihorario hasta la posición de calor alto. Enciende el encendedor según la versión de tu cocina.
  • Seite 91 En versiones con elemento térmico, después del encendido, mantenga presionado el botón durante 3-5 segundos para activar el mecanismo de seguridad. Si no se produce ningún encendido después de presionar y soltar el interruptor, repita la misma acción presionando y manteniendo presionado el interruptor durante 15 segundos. Establezca la posición de llama deseada.
  • Seite 92: Uso Del Horno Eléctrico

    Uso del horno Eléctrico El funcionamiento del horno electrónico se selecciona mediante el interruptor de función. La temperatura está controlada por el interruptor de temperatura. Todas las funciones del horno se desactivan ajustando el interruptor respectivo a la posición de apagado (superior). Configure el temporizador del horno para el tiempo de cocción;...
  • Seite 93 Resistencia Turbo y Turbo Fan (opcional) La resistencia turbo y la calefacción del turboventilador están en funcionamiento. Los alimentos se calientan de forma más homogénea gracias a la ventilador turbo. Adecuado, por ejemplo, para pasteles, yogures, tartas y pasteles en moldes y guisos. Hacer la cocción utilizando un solo bol.
  • Seite 94: Modo Manual

    Temporizador digital El temporizador digital es un módulo de cronometraje electrónico para que los alimentos que coloques en el horno sean leídos para su servicio en el momento que desees. Para ello programa de forma sencilla el tiempo de horneado de los alimentos y el tiempo en el que deseas preparar tus alimentos. Además, también se puede utilizar como despertador independiente.
  • Seite 95: Configuración De Alarma

    CONFIGURACIÓN DE ALARMA Con esta función, puede configurar el tono de alarma al final del tiempo que haya configurado 3- Cambiar al modo manual. 1- Configure la hora usando 2- Después de unos segundos (+) o (-) (por ejemplo, 5 la pantalla vuelve al tiempo.
  • Seite 96 El temporizador del horno está configurado para cocinar durante 2 horas y 15 minutos a partir de ese momento. No olvide ajustar otros interruptores de control del horno a las posiciones correctas según la función y temperatura que desee cocinar. Nota: Al crear el programa de horneado o cuando el programa está...
  • Seite 97 En el ejemplo anterior, se ingresó el tiempo de cocción y cambiamos el tiempo de cocción calculado automáticamente en la segunda etapa. Si lo desea, también es posible introducir el tiempo de preparación; en este caso, el tiempo de cocción se calcula automáticamente y, si es necesario, se modifica en la segunda fase. EN CASO DE CORTE DE ENERGÍA En caso de un corte de energía, el horno se desactivará...
  • Seite 98 Para volver al formato de 24 horas, mantenga presionada la tecla (+) durante 3 segundos. Nota: El formato predeterminado es 24 horas al día. En caso de un corte de energía, el tiempo establecido volverá a la configuración de fábrica. AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALARMA Esta configuración le permite cambiar el volumen del audio.
  • Seite 99 Duración del horneado (min) Pastel de comida en bandeja Recipiente para hornear Posición del estante Temperatura (ºC) (aproximadamente) Pastel en bandeja Bandeja de horno 24...26cm 170...180 25-35 Pastel en forma Forma de pastel 18-22cm 1...2 170...180 30-40 Galletas Bandeja del horno 180...190 25-35 Milhojas crujientes...
  • Seite 100 Para aprovechar la placa eléctrica de la forma más eficiente; Se recomienda utilizar macetas de 16-20 cm de diámetro. Si la base de la olla no hace contacto Si la sartén es demasiado grande y con la superficie de la placa, provocará sobresale placa cocción...
  • Seite 101: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza información general Limpiar el producto con regularidad prolongará su vida útil y reducirá los problemas comunes. ¡Riesgo de shock eléctrico! La conexión eléctrica del producto debe desconectarse antes de limpiarlo para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Tenga en cuenta: La puerta de cristal puede agrietarse cuando se calienta.
  • Seite 102: Solución De Problemas

    Desmontaje de la puerta del horno. Gire la parte A en la figura 1 en la dirección de la flecha. Como se muestra en la figura 2, coloque la parte A en la parte B. Empuje hacia adelante en la dirección de la flecha y tire de la puerta del horno hacia usted, como se muestra en la figura 3.
  • Seite 103 TIPO DE GAS Y PRESIÓN Tipo de quemador Auxiliar Semirápido Rápido Auxiliar (Sabaf) Semirápido (Sabaf) Rápido (Sabaf) Mini trabajo (para todos) Trabajo Dual (Todo) Trible Wok (Defender)
  • Seite 104: Condiciones De Garantía

    Le mantendremos informado sobre el proceso de Wiggo en la región del Benelux después del 1 de mayo de gestión por correo electrónico o por teléfono. 2024. Estamos comprometidos con un excelente servicio d.
  • Seite 105 NOTES...
  • Seite 106 NOTES...
  • Seite 107 NOTES...
  • Seite 108: Visite Nuestro Sitio Web

    ¡Visite nuestro sitio web!
  • Seite 109: Sicherheitshinweise Installationsanleitung Betrieb Des Produkts

    Freistehender Ofen | Herdhandbuch Sicherheitshinweise Installationsanleitung Betrieb des Produkts Modelle WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R Benutzerhandbuch 5 JAHRE GARANTIE wiggo.eu REGISTRIEREN UNTERSTÜTZUNG...
  • Seite 110 Vielen Dank, dass Sie uns erlauben, mit Ihnen zu kochen und Teil Ihrer warmen Küche zu sein. Wir sind überglücklich, Sie in unserer Wiggo-Community zu haben und können es kaum erwarten, mehr Positivität an Ihren Ort zu bringen. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und machen Sie ein Selfie mit Ihrem neuen Koch-Buddy, um mit uns tolle Preise zu gewinnen.
  • Seite 111 UNSERE DIENSTLEISTUNGEN Schnelle Wartung Lieferung Schnelle Installation Reparatur...
  • Seite 112: In Der Bedienungsanleitung Verwendete Symbole Und Ihre Entsprechende Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung! Lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie das Beste aus diesem Produkt herausholen, das in modernen Anlagen auf der Grundlage hoher Qualität hergestellt wird. Aus diesem Grund lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig und sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 113 Inhalt 1) Ihr Produkt Gesamtübersicht Technische Spezifikationen Zubehör 2) Allgemeine Sicherheitshinweise Generelle Sicherheit Kindersicherheit Elektrische Sicherheit Verwendungszweck 3) Installation Zur Installation, Installation und Verbindung Strom-Gas-Anschluss Leckagekontrolle Entsorgung des Produkts – Zerstörung der Verpackung Zukünftiger Transport Entsorgung des alten Produkts Vorläufige Vorbereitung Tipps zum Energiesparen Erster Gebrauch –...
  • Seite 114: Ihr Produkt

    Ihr Produkt Tablett Normaler Brenner Bett. Panel Sterkbrander Handhaben Funktionstaste Ofen durch Unterer Teil Technische Spezifikationen Spannung/Frequenz 220-240 V 50-60 Hz Gesamtstromverbrauch Mindest. 0,006 kW – maximal 5,6 kW Sicherung Mindest. 16 A 3 x 0,75 PVC – 3 x 1 PVC – 3 x 1,5 PVC – 3 x 2,5 Kabeltyp/-abschnitt PVC H05VV-F..
  • Seite 115 Grundlegende Informationen: Informationen zum Energielabel von Elektroöfen werden gemäß der Norm EN 50304 gegeben. Die Werte werden unter Standardleistung mit der Funktion „Unter-Ober-Heizung“ oder „Heißluft- Heizung“ (falls relevant) ermittelt. Die technischen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Abbildungen in diesem Handbuch sind schematisch und entsprechen möglicherweise nicht genau Ihrem Produkt.
  • Seite 116: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Wichtige Anweisungen Sicherheitswarnungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden. Bei Nichtbeachtung dieser Tipps und Ratschläge erlischt jegliche Garantie. Generelle Sicherheit Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
  • Seite 117: Kinder - Sicherheit

    Stellen Sie niemals brennbare Materialien oder Verbrauchsmaterialien im Produkt bereit. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen des Ofentürglases keine scheuernden Scheuermittel oder scharfen Metallschaber. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 118: Vor Der Installation

    Installation Vor der Installation Stellen Sie sicher, dass die Elektro- und/oder Gasinstallation korrekt ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich für die erforderlichen Arbeiten an einen zertifizierten Elektriker und Installateur. Die Standortvorbereitung sowie die Elektro- und Gasinstallation des Produkts liegen in der Verantwortung des Kunden.
  • Seite 119: Installation Und Anschluss

    Installation und Anschluss Tragen oder bewegen Sie das Produkt nicht an der Tür und/oder am Griff. Tragen Sie das Produkt mit mindestens zwei Personen. Fußmontage Bei der Erstinstallation des Produkts müssen die Füße am Produkt montiert werden. Die Füße des Produkts befinden sich in einem Beutel im Ofen.
  • Seite 120: Gaskupplung

    Bei der Installation durch Laien besteht Stromschlag-, Kurzschluss- und Brandgefahr! Der Netzanschluss des Produkts darf nur von autorisierten und qualifizierten Personen durchgeführt werden und die Garantie des Produkts beginnt mit der ordnungsgemäßen Installation. Durch ein defektes Netzkabel besteht Stromschlag-, Kurzschluss- und Brandgefahr! Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt, geknickt oder eingeklemmt werden oder mit heißen Teilen des Produkts in Berührung kommen.
  • Seite 121: Entsorgung Des Alten Produkts Verpackungsmaterial Zerstören

    NG-Anschluss (Erdgas). Abbildung 7 Der Erdgasanschluss Ihres Produkts ist ½". Wenn Sie Ihre Ausrüstung von Erdgas auf Flüssiggas umstellen möchten, fordern Sie Unterstützung bei der nächstgelegenen Servicestelle an. Leckagekontrolle Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie mit stark schäumender Seifenlauge, ob an der von Ihnen hergestellten Verbindung Gaslecks vorliegen.
  • Seite 122: Vorbereitung Für Den Ersten Gebrauch

    Vorbereitung für den ersten Gebrauch Was Sie tun sollten, um Energie zu sparen Die folgenden Informationen helfen Ihnen, das Produkt ökologisch zu nutzen und Energie zu sparen: • Wenn Sie die Speisen nach dem Rezept oder der Tabelle in der Bedienungsanleitung zubereiten möchten, heizen Sie den Backofen vor.
  • Seite 123: Nutzung Eines Elektroofens

    Nutzung eines Elektroofens Einstellbare Temperatur und Arbeitsweise Temperaturtaste Funktionstaste Timer Leichtes und Hähnchenbraten Elektrische Fremdzündung 6 Fremdzündung ein 7 Elektrische Heizung Brenner links hinten Gasbrenner links vorne...
  • Seite 124 Rohrversionen: Elektrischer Temperaturknopf Elektrischer Funktionsknopf Timer-Taste Licht- und Küchenbratschalter Feuerzeugknopf Taste für elektrische Heizung Knopf für Gasherd...
  • Seite 125: Verwendung Des Gasherds

    Verwendung des Gasherds: Schaltsymbole auf dem Bedienfeld Drücken Sie den Knopf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die hohe Hitze- und/oder Temperaturposition auf dem Bedienfeld. Zünden Sie den Anzünder entsprechend der Ausführung Ihres Backofens an. Stellen Sie die gewünschte Flammenposition ein. Drehen Sie nach dem Garen den Knopf nach rechts, um den oberen Punkt des Ofens auszuschalten.
  • Seite 126: Gassicherheitsmontage (Für Versionen Mit Heizelement)

    Gassicherheitsmontage (für Versionen mit Heizelement) Im Falle des Thermoelements der oberen Brenner wird ein Sicherheitsmechanismus aktiviert, der die Gaszufuhr sofort unterbricht, um eine Abschaltung aufgrund eines Flüssigkeitsüberlaufs zu verhindern. Drücken Sie die Gastaste und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für hohe Hitze. Zünden Sie das Feuerzeug entsprechend der Version Ihrer Reichweite an.
  • Seite 127: Verwendung Der Grillplatte

    Bei Versionen mit Thermoelement halten Sie nach der Zündung die Taste 3–5 Sekunden lang gedrückt, um den Sicherheitsmechanismus zu aktivieren. Wenn nach dem Drücken und Loslassen des Schalters keine Zündung erfolgt, wiederholen Sie den gleichen Vorgang, indem Sie den Schalter 15 Sekunden lang gedrückt halten. Stellen Sie die gewünschte Flammenposition ein.
  • Seite 128: Nutzung Des Elektrobackofens

    Nutzung des Elektrobackofens Die Bedienung des Elektrobackofens erfolgt über den Funktionsschalter. Die Temperatur wird über den Temperaturschalter gesteuert. Alle Ofenfunktionen werden deaktiviert, indem der entsprechende Schalter in die Aus-Position (oben) gebracht wird. Stellen Sie den Ofentimer auf die Garzeit ein; siehe Verwenden des Ofentimers. Stellen Sie die Temperatur auf den gewünschten Modus ein.
  • Seite 129: Turbowiderstand Und Turbolüfter (Optional)

    Turbowiderstand und Turbolüfter (optional) Turbowiderstand und Turbogebläseheizung sind in Betrieb. Dadurch werden Speisen gleichmäßiger erhitzt Turbo-Lüfter. Geeignet zum Beispiel für Gebäck, Joghurt, Torten und Kuchen in Backformen und Aufläufen. Kochen Sie in einer einzigen Schüssel. Grill + Hähnchenbraten (optional) Es eignet sich zum Garen mit Hilfe des Grills und des Hähnchenbratmotors. Es sorgt für ein gleichmäßiges Braten und Garen des auf der Schaschlik angeordneten Fleisches, Hähnchens und ähnlicher Speisen.
  • Seite 130: Wenn Der Strom Wiederhergestellt Wird

    Digitaler Timer Bei der digitalen Zeitschaltuhr handelt es sich um ein elektronisches Zeitmessmodul, mit dem die von Ihnen in den Ofen gegebenen Speisen zu jedem gewünschten Zeitpunkt zum Servieren vorgelesen werden. Geben Sie dazu im einfachen Programm die Backzeit für das Essen und die Zeit ein, zu der Sie Ihr Essen zubereiten möchten. Darüber hinaus kann er auch als unabhängiger Wecker verwendet werden.
  • Seite 131: Alarmeinstellung

    ALARMEINSTELLUNG Mit dieser Funktion können Sie den Alarmton nach Ablauf der von Ihnen eingestellten Zeit einstellen 3- Wechseln Sie in den 1- Stellen Sie die Zeit mit (+) 2- Nach ein paar Sekunden manuellen Modus. oder (-) ein (z. B. 5 Minuten) schaltet der Bildschirm auf die Zeit zurück.
  • Seite 132 Der Ofentimer ist auf eine Garzeit von 2 Stunden und 15 Minuten eingestellt. Vergessen Sie nicht, die anderen Bedienschalter am Ofen entsprechend der Funktion und Temperatur, die Sie zubereiten möchten, in die richtige Position zu bringen. Hinweis: Beim Erstellen des Backprogramms oder während des Programmablaufs besteht die Möglichkeit, das Programm durch Wechsel in den manuellen Modus abzubrechen.
  • Seite 133: Im Falle Eines Stromausfalls

    Im oben genannten Beispiel wurde die Garzeit eingegeben und im zweiten Schritt die automatisch berechnete Garvorlaufzeit von uns geändert. Auf Wunsch ist auch die Eingabe der Vorbereitungsvorlaufzeit möglich; In diesem Fall wird die Garzeit automatisch berechnet und bei Bedarf in der zweiten Phase geändert. IM FALLE EINES STROMAUSFALLS Bei einem Stromausfall schaltet sich der Ofen aus Sicherheitsgründen ab.
  • Seite 134: Einstellung Der Alarmlautstärke

    Um zum 24-Stunden-Format zurückzukehren, halten Sie die Taste (+) 3 Sekunden lang gedrückt. Hinweis: Das Standardformat ist 24 Stunden am Tag. Bei einem Stromausfall wird die eingestellte Zeit auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. EINSTELLUNG DER ALARMLAUTSTÄRKE Mit dieser Einstellung können Sie die Audiolautstärke ändern. Passen Sie die Lautstärke an, indem Sie die Taste (-) gedrückt halten.
  • Seite 135: Nutzung Des Grillofens - Tisch Zum Grillen

    Lebensmittelkuchen im Backbehälter Regalposition Temperatur (°C) Backdauer (Min.) (ungefähr) Tablett Kuchen im Blech Ofenwanne 24...26cm 170...180 25-35 Kuchen in Form Kuchenform 18–22 cm 1...2 170...180 30-40 Kekse Ofenschale 180...190 25-35 Knackiges Mille-Feuille Ofenschale 1...2 170...180 25-35 Krapfen Ofenschale 1...2 25-35 Torte Ofenschale 1...2...
  • Seite 136 Vorteile Elektrokochfelds effizienteste Weise zu nutzen; Es wird empfohlen, Töpfe mit einem Durchmesser von 16–20 cm zu verwenden. Wenn der Topfboden keinen Kontakt mit Wenn die Pfanne zu groß ist und über das der Kochfeldoberfläche hat, führt dies zu Kochfeld (Ceran oder Induktion)
  • Seite 137: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung allgemeine Informationen Eine regelmäßige Reinigung des Produkts verlängert die Lebensdauer des Produkts und reduziert häufige Probleme. Risiko eines elektrischen Schlages! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, muss der Stromanschluss des Produkts vor der Reinigung ausgeschaltet werden. Bitte beachten Sie: Die Glastür kann bei Erwärmung reißen.
  • Seite 138 Ausbau der Backofentür Drehen Sie Teil A in Abbildung 1 in Pfeilrichtung. Platzieren Sie Teil A wie in Abbildung 2 gezeigt in Teil Schieben Sie die Backofentür in Pfeilrichtung nach vorne und ziehen Sie sie zu sich heran, wie in Abbildung 3 dargestellt. Heiße Oberflächen können zu Verbrennungen führen! 1.Öffnen Sie die Backofentür.
  • Seite 139 GASART & DRUCK Brennertyp Hilfs Halbschnell Schnell Hilfskraft (Sabaf) Halbschnell (Sabaf) Rapid (Sabaf) Miniarbeit (für alle) Doppelarbeit (alle) Trible Wok (Verteidigen)
  • Seite 140: Garantiebedingungen

    Reparatur oder Ersatzteile gehen zu Ihren Lasten. Artikel 1: Garantie c. Wir erstellen vorab einen Kostenvoranschlag für Inspektion Bei Wiggo legen wir Wert auf die hervorragende Qualität und und Reparatur. Nach Genehmigung senden wir eine Langlebigkeit unserer Küchengeräte und streben nach Zahlungsaufforderung und vereinbaren dann einen Termin.
  • Seite 141 NOTES...
  • Seite 142 NOTES...
  • Seite 143 NOTES...
  • Seite 144 Besuche unsere Webseite!
  • Seite 145 Cuisinière à Gaz Manuel d’instructions Consignes de sécurité instructions d'installation Utilisation du produit Des modèles WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R 5 ANS Manuel de l'Utilisateur GARANTIE wiggo.eu SUPPORT ENREGISTRER...
  • Seite 146 Merci de nous permettre de cuisiner avec vous et de faire partie de votre cuisine chaleureuse. Nous sommes extrêmement heureux de vous avoir au sein de notre communauté Wiggo et avons hâte d'apporter plus de positivité à votre lieu. Laissez libre cours à votre créativité et prenez un selfie avec votre nouveau compagnon de cuisine pour gagner des prix incroyables avec nous.
  • Seite 147 NOS SERVICES Livraison Entretien rapide Réparation Installation rapide...
  • Seite 148: Explication Des Symboles

    Veuillez d'abord lire le manuel d'utilisation ! Cher client, Nous souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de ce produit qui est fabriqué dans des installations modernes sur la base de haute qualité. Pour cette raison, veuillez lire attentivement et attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et conservez-le pour référence future.
  • Seite 149 Contenu 1) Votre produit Aperçu général Spécifications techniques Accessoires 2) Consignes générales de sécurité Sécurité générale La sécurité des enfants Sécurité électrique Utilisation prévue 3)Installation Pour l'installation Installation et connexion Connexion électrique-gaz Contrôle des fuites Élimination du produit - destruction de l'emballage Transports du futur Élimination de l'ancien produit Préparation préliminaire...
  • Seite 150: Votre Produit

    Votre produit Plateau Brûleur normal Lit. panneau Sterkbrander Bouton de Poignée fonction Four à travers Partie inférieure Spécifications techniques Tension/fréquence 220-240 V 50-60 Hz Consommation totale d'énergie Min. 0,006 kW – maximum 5,6 kW Fusible Min. 16 A 3 X 0,75 PVC – 3 X 1 PVC – 3 X 1,5 PVC – 3 X2,5 Type/section du câble PVC H05VV-F..
  • Seite 151 Informations de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont données conformément à la norme EN 50304. Les valeurs sont déterminées sous puissance standard avec des fonctions de chauffage bas - haut ou de chauffage à air chaud (le cas échéant) Les spécifications techniques sont sujettes à...
  • Seite 152: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Instructions importantes Avertissements de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité pour aider à prévenir les blessures corporelles ou les dommages matériels. Le non-respect de ces conseils et astuces annulera toute garantie. Sécurité générale Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
  • Seite 153: Utilisation Prévue

    En cas d'incendie possible, n'essayez pas d'éteindre le feu avec de l'eau ; coupez immédiatement la connexion électrique du produit et couvrez la partie brûlante à l'aide d'une couverture humide. Ne mettez jamais à disposition des matériaux inflammables ou consommables dans le produit. N'utilisez pas de nettoyeurs à...
  • Seite 154: Avant L'installation

    Installation Avant l'installation Assurez-vous que l'installation électrique et/ou de gaz est correcte. Si ce n'est pas le cas, faites appel à un électricien et installateur certifié pour les opérations requises. La préparation du terrain et l'installation électrique et gazière du produit sont à la charge du client. Le produit doit être connecté...
  • Seite 155: Installation Et Connexion

    Installation et connexion Ne transportez pas et ne déplacez pas le produit à l’aide de la porte et/ou de la poignée. Transportez le produit avec au moins deux personnes. Assemblage des pieds Lors de la première installation du produit, les pieds doivent être montés sur le produit. Les pieds du produit sont dans un sachet au four.
  • Seite 156 Un choc électrique, un court-circuit et un risque d'incendie peuvent survenir en raison d'une installation par des personnes non professionnelles ! Le branchement secteur du produit ne peut être effectué que par des personnes autorisées et qualifiées et la garantie du produit commence lorsqu'il est correctement installé. Un choc électrique, un court-circuit et un risque d'incendie peuvent survenir en raison d'un cordon d'alimentation défectueux ! Le cordon d'alimentation ne doit pas être serré, plié...
  • Seite 157 Raccordement GN (gaz naturel) chiffre 7 Le raccordement au gaz naturel de votre produit est de ½". Si vous souhaitez convertir votre équipement du gaz naturel au GPL, demandez de l'aide au point de service le plus proche. Contrôle des fuites Ouvrez le robinet et utilisez de l'eau savonneuse très mousseuse pour vérifier les fuites de gaz sur le raccordement que vous avez réalisé.
  • Seite 158: Première Utilisation

    Préparation pour la première utilisation Que faut-il faire pour économiser de l'énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit de manière écologique pour économiser de l'énergie : • Lors de la cuisson des aliments, préchauffez le four si cela doit être fait selon la recette ou le tableau du manuel d'instructions.
  • Seite 159 Utilisation d'un four électrique Température et méthode de travail réglables Bouton de température bouton de fonction Minuteur Rôtissage léger et poulet Allumage électrique par étincelle 6 Allumage par étincelle activé 7 Chauffage électrique Brûleur arrière gauche Brûleur à gaz avant gauche...
  • Seite 160 Versions de tuyaux : Bouton de température électrique Bouton de fonction électrique Bouton minuterie Interrupteur d'éclairage et de rôtissage de cuisine Bouton plus léger Bouton de chauffage électrique Bouton de cuisinière à gaz...
  • Seite 161 Utilisation de la cuisinière à gaz : Changer les symboles sur le panneau de commande Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de chaleur et/ou de température élevée sur le panneau. Allumez le briquet selon la version de votre four.
  • Seite 162 Support de sécurité gaz (pour versions avec élément chauffant) Dans le cas de l'élément thermique des brûleurs supérieurs, le mécanisme de sécurité est activé et coupe immédiatement le gaz contre l'arrêt dû au débordement du liquide. Appuyez sur le bouton Gaz et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de chaleur élevée.
  • Seite 163 Sur les versions avec élément thermique, après contact, appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour activer le mécanisme de sécurité. Si aucun allumage ne se produit après avoir appuyé et relâché l'interrupteur, répétez la même action en appuyant et en maintenant l'interrupteur pendant 15 secondes.
  • Seite 164 utilisation du four électrique Le fonctionnement du four électronique est sélectionné à l'aide du commutateur de fonction. La température est contrôlée par le thermostat. Toutes les fonctions du four sont désactivées en réglant l'interrupteur correspondant sur la position d'arrêt (supérieure). Réglez la minuterie du four pour le temps de cuisson ;...
  • Seite 165 Résistance Turbo et Turbo Fan (en option) La résistance turbo et le chauffage par ventilateur turbo fonctionnent. Les aliments sont chauffés de manière plus homogène grâce au ventilateur turbo. Convient par exemple pour les pâtisseries, les yaourts, les tartes et les gâteaux dans des moules à...
  • Seite 166: Mode Manuel

    Minuterie numérique La minuterie numérique est un module de minuterie électronique permettant de lire les aliments que vous placez dans le four pour les servir à tout moment. Pour cela, programmez simplement le temps de cuisson des aliments et l'heure à laquelle vous souhaitez préparer vos aliments. De plus, il peut également être utilisé comme réveil indépendant.
  • Seite 167: Réglage De L'alarme

    RÉGLAGE DE L'ALARME Avec cette fonction, vous pouvez régler la tonalité de l'alarme à la fin de l'heure que vous avez définie 3- Passez en mode manuel. 1- Réglez l'heure à l'aide de (+) 2- Après quelques secondes, ou (-) (par exemple 5 minutes) l'écran revient à...
  • Seite 168 La minuterie du four est alors réglée pour cuire pendant 2 heures et 15 minutes. N'oubliez pas de régler les autres interrupteurs de commande du four sur les bonnes positions en fonction de la fonction et de la température que vous souhaitez cuisiner.
  • Seite 169: En Cas De Panne De Courant

    Dans l'exemple donné ci-dessus, le temps de cuisson a été saisi et le délai de cuisson calculé automatiquement a été modifié par nos soins dans la deuxième étape. Si vous le souhaitez, il est également possible de saisir le délai de préparation ;...
  • Seite 170 Pour revenir au format 24 heures, appuyez et maintenez la touche (+) pendant 3 secondes. Remarque : Le format par défaut est 24 heures sur 24. En cas de panne de courant, l'heure réglée reviendra au réglage d'usine. RÉGLAGE DU VOLUME D'ALARME Ce paramètre vous permet de modifier le volume audio.
  • Seite 171 Gâteau alimentaire dans le Récipient de cuisson Position des grilles Température (°C) Durée de cuisson (min) (environ) Gâteau en plateau Plateau de four 24...26cm 170...180 25-35 Gâteau en forme Forme de gâteau 18-22cm 1...2 170...180 30-40 Biscuits Plateau du four 180...190 25-35 Crisp mille-feuille...
  • Seite 172 Pour bénéficier de la plaque électrique de la manière la plus efficace possible ; Il est recommandé d'utiliser des pots de 16 à 20 cm de diamètre. Si le fond de la casserole n'entre pas en contact avec la surface de la table de Si la casserole est trop grande et dépasse cuisson, cela entraînera une de la plaque de cuisson (céramique ou...
  • Seite 173: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage informations générales Nettoyer régulièrement le produit prolongera sa durée de vie et réduira les problèmes courants. Risque de choc electrique! La connexion électrique du produit doit être coupée avant le nettoyage pour éviter tout risque de choc électrique. Attention : la porte vitrée peut se fissurer lorsqu'elle est chauffée.
  • Seite 174 Dépose de la porte du four Tournez la partie A de la figure 1 dans le sens de la flèche. Comme le montre la figure 2, placez la pièce A dans la pièce B. Poussez vers l'avant dans le sens de la flèche et tirez la porte du four vers vous, comme indiqué...
  • Seite 175 TYPE DE GAZ ET PRESSION Type de brûleur Auxiliaire Semi-rapide Rapide Auxiliaire (Sabaf) Semi-rapide (Sabaf) Rapide (Sabaf) Mini travail (pour tous) Double travail (tout le monde) Trible Wok (Défendre)
  • Seite 176: Conditions De Garantie

    Défauts ou dommages sur un appareil électroménager cette garantie. signalés à Wiggo après la période de garantie de 5 ans. Article 6 : Utilisation internationale c. Utilisation dans un environnement non domestique ou à...
  • Seite 177 NOTES...
  • Seite 178 NOTES...
  • Seite 179 NOTES...
  • Seite 180 Visitez notre site Internet!
  • Seite 181 Forno indipendente | Manuale della stufa Istruzioni di sicurezza Istruzioni per l'installazione Utilizzo del prodotto Modelli WO-E503A WO-E505R WO-E603R WO-E605R WO-E606A WO-E607B WO-E609R WO-E639R Manuale d'uso 5 ANNI GARANZIA wiggo.eu REGISTRATI SUPPORTO...
  • Seite 182 Grazie per averci permesso di cucinare con te e di far parte della tua cucina accogliente. Siamo estremamente felici di averti nella nostra comunità di Wiggo e non vediamo l'ora di portare più positività nel tuo spazio. Sii creativo e scatta un selfie con il tuo nuovo compagno di cucina per vincere fantastici premi con noi.
  • Seite 183 I NOSTRI SERVIZI Consegna Manutenzione veloce Riparazion Installazione e veloce...
  • Seite 184: Spiegazione Dei Simboli

    Si prega di leggere prima il manuale utente! Gentile Cliente, Vogliamo che tu ottenga il massimo da questo prodotto che è fabbricato in strutture moderne sulla base di alta qualità. Per questo motivo, leggere attentamente e attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimento futuro.
  • Seite 185 Contenuti 1) Il tuo prodotto Panoramica generale Specifiche tecniche Accessori 2) Istruzioni generali di sicurezza Sicurezza generale Sicurezza dei bambini Sicurezza elettrica Destinazione d'uso 3) Installazione Per l'installazione Installazione e connessione Collegamento Elettrico-Gas Controllo delle perdite Smaltimento del prodotto - distruzione dell'imballaggio Trasporti futuri Smaltimento del vecchio prodotto Preparazione preliminare...
  • Seite 186 Il tuo prodotto Vassoio Bruciatore normale Letto. pannello Sterkbrander Maniglia Pulsante funzione Forno passante Parte inferiore Specifiche tecniche Voltaggio/frequenza 220-240 V 50-60 Hz Consumo energetico totale minimo 0,006KW – Massimo 5,6KW Fusibile minimo 16A 3 X 0,75 PVC – 3 X 1 PVC – 3 X 1,5 PVC – 3 X2,5 Tipo/sezione del cavo PVC H05VV-F..
  • Seite 187 Informazioni di base: Le informazioni sull'etichetta energetica dei forni elettrici sono fornite secondo la norma EN 50304. I valori sono determinati con potenza standard con funzione di riscaldamento dal basso verso l'alto o di riscaldamento ad aria calda (se pertinente) Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 188: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza Istruzioni importanti Avvertenze di sicurezza Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per aiutare a prevenire lesioni personali o danni materiali. La mancata osservanza di questi suggerimenti e consigli annullerà tutta la garanzia. Sicurezza generale Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate.
  • Seite 189: Sicurezza Dei Bambini

    Non rendere mai disponibili materiali infiammabili o di consumo nel prodotto. Non utilizzare pulitori a vapore per pulire il dispositivo. Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta del forno. ATTENZIONE: assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 190: Prima Dell'installazione

    Installazione Prima dell'installazione Assicurarsi che l'impianto elettrico e/o gas sia corretto. In caso contrario chiamare un elettricista ed installatore certificato per le operazioni richieste. La preparazione del sito e l'installazione elettrica e del gas del prodotto sono a carico del cliente. Il prodotto deve essere collegato in conformità...
  • Seite 191: Installazione E Collegamento

    Installazione e collegamento Non trasportare o spostare il prodotto utilizzando la porta e/o la maniglia. Trasportare il prodotto con almeno due persone. Assemblaggio dei piedi Quando il prodotto viene installato per la prima volta, i piedini devono essere montati sul prodotto. I piedi del prodotto sono in un sacchetto nel forno.
  • Seite 192 L'installazione da parte di personale non professionale può provocare scosse elettriche, cortocircuiti e incendi! Il collegamento alla rete elettrica del prodotto può essere effettuato solo da persone autorizzate e qualificate e la garanzia del prodotto inizia quando è installato correttamente. Un cavo di alimentazione difettoso può...
  • Seite 193: Controllo Finale

    Collegamento NG (gas naturale). figura 7 Il collegamento del gas naturale del tuo prodotto è ½". Se desideri convertire la tua apparecchiatura da gas naturale a GPL, richiedi assistenza al punto di assistenza più vicino. Controllo delle perdite Apri il rubinetto e utilizza acqua saponata molto schiumosa per verificare la presenza di perdite di gas sul collegamento effettuato.
  • Seite 194: Primo Utilizzo

    Preparazione per il primo utilizzo Cosa si dovrebbe fare per risparmiare energia Le seguenti informazioni vi aiuteranno a utilizzare il prodotto in modo ecologico per il risparmio energetico: • Durante la cottura dei cibi, preriscaldare il forno se deve essere eseguita secondo la ricetta o la tabella del manuale istruzioni.
  • Seite 195 Utilizzo del forno elettrico Temperatura e metodo di lavoro regolabili Pulsante della temperatura pulsante funzione Timer Arrosto leggero e di pollo Accensione elettrica a scintilla 6 Accensione a scintilla inserita 7 Riscaldamento elettrico Bruciatore posteriore sinistro Bruciatore a gas anteriore sinistro...
  • Seite 196 Versioni del tubo: Pulsante elettrico della temperatura Pulsante funzione elettrica Pulsante timer Interruttore luce e cucina Tasto più leggero Pulsante del riscaldatore elettrico Pulsante fornello a gas...
  • Seite 197 Utilizzo del fornello a gas: Cambiare i simboli sul pannello di controllo Premere il pulsante e ruotarlo in senso antiorario sulla posizione di calore elevato e/o temperatura sul pannello. Accendi l'accendino a seconda della versione del tuo forno. Impostare sulla posizione della fiamma desiderata. Al termine della cottura ruotare la manopola verso destra per spegnere la parte alta del forno.
  • Seite 198: Carburante

    Montaggio di sicurezza gas (per versioni con resistenza) Nel caso dell'elemento termico dei bruciatori superiori, si attiva il meccanismo di sicurezza che interrompe immediatamente il gas contro lo spegnimento per traboccamento di liquido. Premere il pulsante Gas e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di calore alto. Accendi l'accendino in base alla versione della tua gamma.
  • Seite 199 Nelle versioni con elemento termico, dopo l'accensione, tenere premuto il pulsante per 3-5 secondi per attivare il meccanismo di sicurezza. Se non si verifica alcuna accensione dopo aver premuto e rilasciato l'interruttore, ripetere la stessa azione tenendo premuto l'interruttore per 15 secondi. Impostare la posizione della fiamma desiderata.
  • Seite 200: Uso Del Forno Elettrico

    Uso del forno elettrico Il funzionamento del forno elettronico viene selezionato tramite il commutatore di funzione. La temperatura è controllata dall'interruttore termico. Tutte le funzioni del forno vengono disabilitate regolando il rispettivo interruttore sulla posizione spento (superiore). Impostare il timer del forno per il tempo di cottura; vedere Utilizzo del timer del forno. Regolare la temperatura nella modalità...
  • Seite 201 Resistenza Turbo e Turbo Fan (opzionale) La resistenza turbo e il riscaldamento turbo ventola sono in funzione. Gli alimenti vengono riscaldati in modo più omogeneo grazie al ventola turbo. Adatto ad esempio per dolci, yogurt, crostate e dolci in stampi e sformati. Effettuare la cottura utilizzando un'unica ciotola.
  • Seite 202: Modalità Manuale

    Temporizzatore digitale Il timer digitale è un modulo di temporizzazione elettronico in modo che il cibo che metti nel forno venga letto per essere servito in qualsiasi momento tu lo desideri. A questo scopo è necessario programmare in modo semplice il tempo di cottura del cibo e il tempo in cui si desidera preparare il cibo.
  • Seite 203: Impostazione Allarme

    IMPOSTAZIONE ALLARME Con questa funzione è possibile impostare il tono della sveglia allo scadere dell'orario impostato 3- Passare alla modalità 1- Impostare l'ora utilizzando 2- Dopo alcuni secondi lo manuale. (+) o (-) (es. 5 minuti) schermo torna all'orario. DISATTIVARE IL TONO DI SVEGLIA 2- Una volta impostata la sveglia, la sveglia inizierà...
  • Seite 204 Da quel momento in poi il timer del forno è impostato per cuocere per 2 ore e 15 minuti. Non dimenticare di regolare gli altri interruttori di controllo del forno nelle posizioni corrette in base alla funzione e alla temperatura che desideri cucinare.
  • Seite 205: In Caso Di Interruzione Di Corrente

    Nell'esempio sopra riportato è stato inserito il tempo di cottura e nella seconda fase abbiamo modificato il tempo di cottura calcolato automaticamente. Se lo si desidera è possibile inserire anche il tempo di preparazione; in questo caso il tempo di cottura viene calcolato automaticamente e, se necessario, viene modificato nella seconda fase.
  • Seite 206 Per tornare al formato 24 ore, tenere premuto il tasto (+) per 3 secondi. Nota: il formato predefinito è 24 ore al giorno. In caso di interruzione dell'alimentazione, l'orario impostato ritornerà alle impostazioni di fabbrica. IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DELL'ALLARME Questa impostazione consente di modificare il volume dell'audio. Regolare il volume audio tenendo premuto il pulsante (-).
  • Seite 207 Posizione sullo Torta alimentare nel vassoio Contenitore da forno Temperatura (°C) Durata cottura (min) (circa) scaffale Torta nel vassoio Teglia da forno 24...26 cm 170...180 25-35 Torta in forma Forma per torta 18-22 cm 1...2 170...180 30-40 Biscotti Vassoio del forno 180...190 25-35 Millefoglie croccante...
  • Seite 208 Per usufruire del piano cottura elettrico nel modo più efficiente; Si consiglia di utilizzare vasi di 16-20 cm di diametro. Se il fondo della pentola non entra in Se la pentola è troppo grande e sporge contatto con la superficie del piano oltre piano cottura...
  • Seite 209: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia informazioni generali La pulizia regolare del prodotto ne prolungherà la durata e ridurrà i problemi comuni. Rischio di scossa elettrica! Il collegamento all'alimentazione del prodotto deve essere spento prima della pulizia per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica. Nota: la porta in vetro potrebbe rompersi se riscaldata.
  • Seite 210: Risoluzione Dei Problemi

    Rimozione della porta del forno Ruotare la parte A nella figura 1 nella direzione della freccia. Come mostrato nella figura 2, posizionare la parte A nella parte B. Spingere in avanti nella direzione della freccia e tirare verso di sé la porta del forno, come mostrato in figura 3.
  • Seite 211 TIPO DI GAS E PRESSIONE Tipo di bruciatore Ausiliario Semirapido Rapido Ausiliari (Sabaf) Semirapido (Sabaf) Rapido (Sabaf) Mini lavoro (per tutti) Doppio Lavoro (Tutto) Trible Wok (Difesa)
  • Seite 212: Condizioni Di Garanzia

    D. In caso di sostituzione resta valido il periodo di applicano agli acquisti di elettrodomestici da cucina garanzia originale. Wiggo nella regione del Benelux dopo il 1 maggio 2024. Ci E. Le parti e gli apparecchi sostituiti diventano di impegniamo a fornire un servizio clienti e una qualità del proprietà...
  • Seite 213 NOTES...
  • Seite 214 NOTES...
  • Seite 215 NOTES...
  • Seite 216: Visita Il Nostro Sito Web

    Visita il nostro sito web!

Inhaltsverzeichnis