Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

l
Dua
Automatische
Bedienungsanleitung
Operating
Notice
d'emploi
Gebruiksaanwijzing
1229Q
HiFi-Aucomatikspieler
HiFi
Platine
instructions
automatic
automatique
HiFi
turntable
platenspeler
HiFi
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual 1229Q

  • Seite 1 1229Q HiFi-Aucomatikspieler HiFi automatic turntable Platine automatique HiFi Automatische HiFi platenspeler Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Damit ist der Plattenspieler für die Spicl- selbsttätig ein- und ausgeschaltet werden zuziehen durch stellung federnd gelagert {Fig. 1 B). können. gleicher Richtung fest7.uziehen( Fig. 1 C.Y. V'}enn Sie den Dual 1229 Q als Einbau- Chassis gekeuft haben soliten, nehmen Sie bitte Einsetzen in die...
  • Seite 3 Dual 1229Q l.fr...
  • Seite 4 Zentrierstück ein und learn Sie tich. die gewünschte Schallplatte auf den I'Vif empfeh!cn in diesem Fatl den Dual Plattenteller. TV V '17 , dcr mit steckbaren Anschlüsson 3. Schallplatte soil wieder von vorn ausgerüstet ist und in der Plattenspicler- abgespielt werden Schieben Sie die Steuertaste auf ,ßtart".
  • Seite 5 (System- linker Kanal träger) Oder lassen Sie das Tonabnehmer- system auf einen zusätzlichen System- linker Kanal träger (Dual TK 14, Bestell -Nr. 21 5430) -L rechter Kanal rechter Kanal Fig. 13 4. Der Systemträger Wird von unten an den Tonkopf...
  • Seite 6 Zur Kompensation der Skating-Kraft „Mode Selector" bietet nur einmal auszubalancieren. Es emp- muß am Tonarm eine in Größe und Dual 1229 eine technisch einwand- fiehlt sich jedoch, die Tonarmbalance freie Lösung zur Einhaltung des verti- Richtung genau definierte Gegenkraft von Zeit zu Zeit zu überprüfen.
  • Seite 7 Gerät ein- 5 mm in vertikaler Richtung angehoben. stellen Tonhöhenabstimm-Dreh- knopf in die Mitte des Nullbereiches Der Dual 1229 Q ist dadurch für die drehen. Verwendung als automatischer Platten- wechsler adaptiert und auf die Mitte eines Stapels von sechs Schallplatten ausgerichtet.
  • Seite 8 Eigengewicht statt. Bitte achten Sie darauf, daß nur 2 — 10 g (inkl. Befestigungsmaterial) Original Dual Ersatzteile verwendet wer- Abmessungen den. Fig. 25 376 x 308 mm (+ 26 mm Tonarm-Über- Sorgen Sie bei einem eventuellen Ver- hang) sand Gerätes...
  • Seite 9 If your Dual 1229 Q is not in a base tacts provided for the purpose on the run once through its cycle with and intended to be built into a console, power snitch or the connection board.
  • Seite 10 In case your amplifier is equipped with different input jack, appropriate adapters must be used. Your Dual dealer will inform you accordingly. Single play operation If your amplifier does not have an input Set the Mode Selector @ in ' 'single"...
  • Seite 11 Should want Dual mounting supports. Use the cartrid- left channel interrupt any record and cause the next ge holder already mounted on the tone- to drop, move the operating switch to...
  • Seite 12 3 grams: 1 scale division = 0,25 gram Fig. 17 The Dual 1229 Q is designed to operate with stylus pressures from 025 gram up. The setting of anti-skating compensation If stylus forces greater than 3 grams are...
  • Seite 13 Fig. 21 Fig. 19 When the turntable rotates at exactly Your Dual 1229 Q is equipped with a 33 1/3 or 45 rpm, the pattern of lines shock-free cue control siliconedamped on the stroboscope appears stationary.
  • Seite 14 Important! standard 1/2" the address of the nearest authorized Be careful, when removing and replacing (including mounting hardware) Dual service agency. Please be sure that the turntable, not to touch its running Dimensions only genuine Dual replacement...
  • Seite 15 å votre revendeur Itanncau dc retenue comme le montre Le branchement s'effectue les con. ou å un service aprés-vente Dual. figure 25 B. tacts prévus å cet effet sur l'interrupteur Pour commuter la lension, retirer Placer alors le plateau directement sur sectcur ou ia plaque de raccordement.
  • Seite 16 "single". Dans ce cas, nous vous conseillons le Placez l'axe tournant, puis éventuelle- Dual TV V 47 équipé de raccords en- Fig. 8 fichables et pouvant étre placé dans le ment le centreur nécessaire dans le cas de disques 45 tours, et posez le disque socle.
  • Seite 17 Placer l'axe changeur pour les 33 tours chargez centreur avec un disque 2. Fixez la cellule sur son support ou celui pour les 45 tours* de maniére Sélectionnez diamétre vous servant des accessoires et du gabarit que la pointe pénétre dans le tube du disque et mettez l'appareil...
  • Seite 18 Le bras Avec ' 'Mode Selector" , la platine faut appliquer au bras de lecture une ne doit étre équilibré qu'une seule fois, Dual 1229 Q apporte une solution force antagoniste parfaitement définie cependant il est conseillé de vérifier cet...
  • Seite 19 5 mm. Ainsi la platine Dual 1229 Q est adaptée fonctionnement changeur disques automatique, et ajustée au milieu d'une pile de six disques. Pour éviter...
  • Seite 20 Fig. 25 vente Dual le plus proche. Veillez å ce Dimensions qu'on utilise toujours des piéces de x 308 Fig. 25 A: démontage de la bague de (y compris dépassement de 26 mm pour rechange Dual.
  • Seite 21 (fig. 1 B). in dezelfde richting door te draaien vast Indien Dual 1229 zetten (fig. 1 C). Fig. 2 inbouwchassis heeft gekocht kunt u het beste op de volgende manier het chassis...
  • Seite 22 Bediening Aansluiten aan de versterker Bij combinaties is de verbinding platenspeler- Instelling toerental versterker meestal reeds gemaakt. I nstelschroef voor toerentalfijnrege- Het p.u. snoer kan zijn uitgevoerd met ling een dwergsteker DIN 41 524 (fig. 4) of K nop voor fijnregeling toerental met Cinch (RCA) stekers (fig.
  • Seite 23 L linker kanaal De volgende Plaat komt dan aan bod. Dual systemen met klikbevestiging kunt L rechter kanaal u zelf aanbrengen. Maak gebruik van de reeds in de toonarm aanwezige toonkop rechter kanaal...
  • Seite 24 één Plaat als bij gebruik van de wisselaar te handaven heeft Dual Ter compensatie van de skatingkracht punt bij de 1229 Q met de Mode Selec- moet een in grootte en richting exact to opgelost.
  • Seite 25 Toonhoogteregeling En na-ijking kan als volgt gebeuren: 1. Toerental 33 1/3 op het apparaat in- de drie toerentallen stellen en toonhoogteafstemknop O in 78 p. m. kan hiermede (1/2 toon- het midden van het nulbereik plaatsen. hoogte) worden veranderd. s;ngte frocking multi Fig.
  • Seite 26 Aandrijving monteerd, de naald te ver binnen of Dual synchron-continuous pole motor buiten de inloopgroef komt. In dat geval radiaal-elastisch opgehangen de draaitoets op "30" plaatsen waarna Opgenomen vermogen naast de toonarmsteun de afregelschroef <...