Inhaltszusammenfassung für Kendo IR DAB Radio+ 25EX
Seite 1
IR DAB Radio+ 25EX Bedienungsanleitung User manual Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Návod k obsluze Používateľská príručka Manuale dell'utente...
Seite 4
6.2.11 USB-Stick anschließen........28 6.2.12 Software-Update ..........28 6.2.13 Werkseinstellungen ...........29 6.2.14 Version ............29 7. BEDIENUNG ...............30 7.1 DAB+ Radio ..............30 7.1.1 Senderliste ............30 7.1.2 DAB-Suche ............30 7.1.3 DAB manuelle Suche ...........31 7.2 Internetsender wählen ..........31 7.3 Internetsender suchen ...........32 7.4 Sender speichern ............32 7.5 Sender zu Ihrer Favoritenliste hinzufügen .......32 7.6 Lokale Sender ..............33 7.7 Lautstärke einstellen ............33...
Seite 5
Die Verwendung von Bedienelementen, Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem ACHTUNG! Handbuch beschrieben sind, kann zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. 1. SICHERHEITSHINWEISE BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE: Decken Sie keine Lüftungsöffnungen ab und blockieren Sie diese nicht. Stellen Sie das Gerät auf ein Regal oder eine ebene Fläche und lassen Sie rundherum mindestens 5 cm (2") Freiraum.
Seite 6
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Bereichen wie Badezimmern, dampfenden Küchen oder in der Nähe von Schwimmbecken. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
Seite 7
Unterbrechen Sie die Verbindung nicht, wenn das Gerät Dateien formatiert oder überträgt. Andernfalls können Daten beschädigt oder verloren gehen. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
Seite 8
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: • Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. • Um die Stromzufuhr vollständig zu unterbrechen, muss der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Seite 9
WARNUNG! • Batterie nicht verschlucken, Verätzungsgefahr durch Chemikalien. • Dieses Produkt bzw. die mit diesem Produkt ausgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie, die bei Verschlucken innerhalb von nur 2 Stunden schwere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen kann. • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. •...
Seite 10
• Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung. INSTALLATION • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial. • Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Verbindungen hergestellt haben.
Seite 11
2. LIEFERUMFANG Bitte nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Lieferumfang: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Fernbedienung • Teleskopantenne • Externes Netzteil • Bedienungsanleitung • Batterie für die Fernbedienung, Typ CR 2025 / 3 V...
Seite 13
Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern / OK Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie OK zur Auswahl. Schneller Zugriff auf DAB/DAB+ Modus. Schneller Zugriff auf Internetradio. Schneller Zugriff auf Bluetooth-Modus. Gerät aus dem Standby-Modus wecken oder den Standby-Modus versetzen.
Seite 14
15. LINE-AUSGANG Schließen Sie hier ein aktives Lautsprechersystem über die 3,5-mm- Buchse an, um die linken und rechten Audiosignale auszugeben. 16. AUX-EINGANG Schließen Sie hier über 3,5-mm-Audiokabel eine externe Audioquelle an, wie z. B. einen MP3-Player, ein Handy oder Tablet. 17.
Seite 15
4. FERNBEDIENUNG Das Radio kann entweder über die Tasten auf dem Gerät oder die Fernbedienung gesteuert werden. Die Fernbedienung ist die bequemere und einfachere Art, das Gerät zu bedienen.
Seite 16
1. Standby-Taste Drücken, um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versetzen. 2. Mode Zwischen den verschiedenen Modi wechseln. Diese Taste kann mit einer anderen Funktion programmiert werden. 3. Stummschaltung Gerät stummschalten. 4. EQ - Equalizer Equalizer aktivieren und individuelle Klangeinstellungen ändern. Zurück Diese Taste bringt Sie im Menü...
Seite 17
14. Zifferntasten 15. VOL + / VOL - Lautstärke erhöhen oder verringern. 16. EINSCHLAFAUTOMATIK Sleeptimer einstellen. Das Radio wechselt nach der von Ihnen eingestellten Zeit in den Standby-Modus.
Seite 18
5. INSTALLATION 5.1 Allgemeine Bedienungshinweise • Schalten Sie das Gerät mit der Standby-Taste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung ein oder aus. • Drücken Sie VOL+ auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Regler auf dem Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen. •...
Seite 19
5.4 Strom anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil am entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Geräts an. Schließen Sie das Netzteil dann an einer geeigneten 230 V-Steckdose an. Schalten Sie das Radio mit der Standby-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Gerät ein. Das Gerät wird eingeschaltet. Mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung wählen Sie die Menüsprache aus.
Seite 20
5.6 Zeitzone Wählen Sie hier Ihre Zeitzone. Für Deutschland und den größten Teil Europas wählen Sie +01:00. Mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung treffen Sie die Auswahl. Mit OK auf der Fernbedienung oder dem Regler auf dem Gerät bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Seite 21
5.9 Lokale Radioeinrichtung Wählen Sie Ihren Kontinent und dann Ihr Land, um Internetradio von Ihren lokalen Sendern zu empfangen. Mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung treffen Sie die Auswahl. Mit OK auf der Fernbedienung oder dem Regler auf dem Gerät bestätigen Sie Ihre Auswahl. 5.10 WLAN/Netzwerk wählen Im nächsten Schritt werden Ihnen alle verfügbaren WLAN-Netzwerke angezeigt,...
Seite 22
6. EINSTELLUNGEN 6.1 Allgemeiner Betrieb 6.1.1 Menütaste Halten Sie die Menütaste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt. Unabhängig von den aktuellen Geräteeinstellungen bringt Sie das immer in das Hauptmenü zurück. Navigieren Sie im Hauptmenü mit den Pfeiltasten oder mit dem Drehregler auf dem Gerät.
Seite 23
6.1.3 Listentaste Im Radiomodus wird eine Übersicht der Sender angezeigt, die Sie zuvor gehört haben. 6.1.4 Modustaste Mit der Modustaste schalten Sie zwischen den verschiedenen Betriebsarten des Radios um. 6.2 System Drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung oder auf dem Gerät und wählen Sie mit den Pfeiltasten im Menü...
Seite 24
Wenn Sie dies nicht bereits bei der Ersteinrichtung getan haben, können Sie unter diesem Menüpunkt eine Netzwerkverbindung einrichten. Drücken Sie die MENÜTASTE auf der Fernbedienung oder auf dem Gerät und wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler auf dem Gerät das Systemmenü.
Seite 25
• Drücken Sie die MENÜTASTE auf der Fernbedienung oder auf dem Gerät und wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler auf dem Gerät System. • Mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler auf dem Gerät wählen Sie Alarm, dann drücken Sie OK auf der Fernbedienung oder den Drehregler auf dem Gerät, um zu bestätigen.
Seite 26
Um den Weckalarm bis zum folgenden Tag zu deaktivieren, drücken auf dem Gerät. 6.2.5 Aufnahme-Timer In diesem Menü können Sie einen eingestellten Aufnahme-Timer „7.14 Sendungen bearbeiten. Bitte lesen Sie das Kapitel aufnehmen“ auf Seite 6.2.6 Standby-Modus Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Anzeige im Standby-Modus anzupassen.
Seite 27
Automatisches Standby In diesem Modus wechselt das Gerät nach einer festgelegten Zeit automatisch in den Standby-Modus, wenn während dieses Zeitraums keine Bedienung erfolgt. 6.2.7 Sleeptimer Die Sleeptimer-Funktion wird verwendet, um das Radio automatisch in den Standby-Modus zu schalten. Hier können Sie die Zeit einstellen, bis sich das Gerät automatisch ausschaltet.
Seite 28
6.2.9 Bluetooth Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, den Bluetooth- Verbindungsmodus zu konfigurieren und die verfügbaren Bluetooth- Empfänger zu erkennen, sodass Sie das Radio als Medienserver für Übertragungsfunktionen verwenden können. Weitere Details finden „7.15 Radio als Bluetooth-Empfänger“ auf Sie im Kapitel Seite 6.2.10 Lokales Radio einrichten Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die Region festzulegen, in der...
Seite 29
Bitte beachten Sie die Hinweise zum Software-Download für das Verfahren zum Software-Update. Alternativ kann die Aktualisierung über die Netzwerkverbindung durchgeführt werden. Wählen Sie in diesem Fall Über Netzwerk. 6.2.13 Werkseinstellungen Dieser Teil des Menüs ermöglicht es Ihnen, die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen. Das Gerät wird anschließend mit den Werkseinstellungen neu gestartet.
Seite 30
7. BEDIENUNG 7.1 DAB+ Radio Sie können in diesem Radiomodus digital übertragene Radiosender empfangen. Drücken Sie die MENÜTASTE auf der Fernbedienung oder die Pfeiltasten auf dem Gerät, um den Menüpunkt DAB/ DAB+ auszuwählen. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK auf der Fernbedienung oder drücken Sie den Drehregler auf dem Gerät.
Seite 31
Die Zahl rechts zeigt die Anzahl der gefundenen Sender. Nach einer erfolgreichen Suche beginnt das Radio, den ersten gefundenen Sender wiederzugeben. 7.1.3 DAB manuelle Suche Sie können auch manuell nach DAB-Sendern suchen. Sie müssen hierzu die Sendefrequenz kennen. In diesem Teil des Menüs wählen Sie die gewünschte Frequenz und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Seite 32
7.3 Internetsender suchen Wählen Sie die Suchzeile und bestätigen Sie mit OK auf dem Gerät. Geben Sie den Namen des Senders im Suchfeld mit der Tastatur auf der Fernbedienung ein. Verwenden Sie die Pfeiltasten bestätigen Sie Ihre Eingabe mit OK. Das Radio sucht nun nach allen Sendern, die diesem Eintrag entsprechen.
Seite 33
7.6 Lokale Sender Um die Suche nach Sendern in Ihrer Region im Modus Internetradio zu erleichtern, können Sie im Menü nach bestimmten Sendern aus Ihrer Region suchen. Mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler auf dem Gerät wählen Sie Local Radio (Lokale Sender). Dieser Teil des Menüs ermöglicht es Ihnen, eine Auswahl verschiedener Internetsender nach Region zu sortieren, damit Sie sie leichter finden können.
Seite 34
Alternativ wechseln Sie in den AUX-Modus, indem Sie wiederholt MODE (Modus) auf dem Gerät drücken, bis der AUX-Modus aktiviert ist. Sie können jetzt Musik von dem externen Gerät wiedergeben. Die Wiedergabe (Titel überspringen, Zurück, Stopp, Wiedergabe) wird über das angeschlossene Gerät gesteuert. Die Lautstärke kann mit VOL+ / VOL- oder mit dem Drehregler auf dem Radio oder über das externe Gerät eingestellt werden.
Seite 35
7.11 USB-Wiedergabe/Multimedia Sie können MP3-Musikdateien von einem USB- Speichergerät abspielen. Schließen Sie ein USB-Laufwerk mit Musikdateien am USB-Anschluss auf der Rückseite an. Drücken Sie die MENÜTASTE auf der Fernbedienung oder auf dem Gerät, und wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler auf dem Gerät Multimedia.
Seite 36
Daher können die angezeigten Wetterdaten von den tatsächlichen Wetterdaten an Ihrem Standort abweichen. 7.14 Sendungen aufnehmen Sie können das Gerät verwenden, um UKW-, DAB+- und Internetsendungen auf einem angeschlossenen USB-Datenträger aufzunehmen. Das Radio erstellt einen Ordner auf dem angeschlossenen USB-Datenträger, in dem alle Aufnahmen gespeichert werden.
Seite 37
Name: Wählen Sie hier das Radioprogramm, das aufgenommen werden soll. Date (Datum): Geben Sie hier das Datum ein, an dem der Timer starten soll. Start time (Startzeit): Wählen Sie Start time (Startzeit), drücken Sie dann OK und geben Sie die Uhrzeit mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit dem Drehregler ein, zu der der Timer aktiviert werden soll.
Seite 38
7.15.2 Medien über Bluetooth abspielen Sobald Sie eine Bluetooth-Verbindung wie in Kapitel „7.15.1 Bluetooth-Verbindung herstellen“ auf Seite 37 beschrieben, hergestellt haben, können Sie Musikdateien, die auf dem externen Gerät gespeichert sind, über das Radio abspielen. Gehen Sie wie folgt vor: Starten Sie die Musikwiedergabe auf dem externen Gerät, indem Sie die entsprechende Wiedergabefunktion aktivieren oder einen Titel aus der entsprechenden Wiedergabeliste auswählen und dann die...
Seite 39
wurde, werden die Lautsprecher des Radios deaktiviert. Der Ton kann in dieser Einstellung nur über den Bluetooth-Empfänger gehört werden. Wenn der Bluetooth-Wiedergabemodus aktiviert ist, wird die Bluetooth-Übertragung beendet. 7.16 Bedienung über die App Sie können die -App verwenden, um kompatible Internetradiodienste über Ihr Tablet oder Handy zu bedienen.
Seite 40
HINWEIS! Laden Sie die App aus dem Google Play Store® für Android® Betriebssysteme oder iTunes für iOS® Betriebssysteme herunter und installieren Sie die App dann auf Ihrem Mobilgerät (Handy, Tablet...).
Seite 41
App starten: Wenn Sie die App starten, erkennt sie das Radio automatisch, solange es im selben Netzwerk registriert ist. Das Hauptmenü der App ist wie das Radiomenü aufgebaut. Die in der App verwendeten Symbole sind vergleichbar mit den Symbolen im Radiomenü.
Seite 42
Eingangsquelle umschalten Mit diesen Tasten zeigen Sie die aktuelle Wiedergabe an. Hier wählen Sie Internet, DAB+ oder FM. Sie können ebenfalls die Lautstärke einstellen. Hier starten Sie die Aufnahme auf einen USB-Datenträger. Sowohl der aktuelle Sender als auch alle zusätzlichen Informationen, die der Sender über das aktuelle Programm bereitstellt, werden angezeigt.
Seite 43
8. PROBLEMBEHEBUNG Mögliche Ursache und Symptom Fehlerbehebung Schließen Sie das Gerät mit dem Display erloschen, Radio mitgelieferten Netzkabel am Stromnetz reagiert nicht Batterie leer oder falsch eingesetzt. Fernbedienung Überprüfen Sie, ob die Batterie funktioniert nicht korrekt eingesetzt ist. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät.
Seite 44
Mögliche Ursache und Symptom Fehlerbehebung Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Radio. Überprüfen Sie die Lautstärke zu niedrig Lautstärkeeinstellung auf dem gekoppelten Gerät, von dem aus Sie Musik abspielen. Überprüfen Sie die WLAN-Funktion. Aktivieren Sie die DHCP-Funktion Netzwerkverbindung auf dem Router, mit dem das Radio kann nicht hergestellt verbunden werden soll.
Seite 45
Mögliche Ursache und Symptom Fehlerbehebung Kein Ton kommt vom Gerät. Alle anderen Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Funktionen sind in Sie die Kopfhörer. Ordnung. 9. LAGERUNG Wenn das Gerät nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzteil ab, trennen Sie das Netzkabel vom Radio und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubgeschützten Ort auf.
Seite 46
10. MARKENINFORMATIONEN Produkt- und Firmennamen, die hier erwähnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. 11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Internetradio MP3 (Bitrate bis zu 320 Kbit/s, Abtastrate bis zu 48 kHz) AAC/AAC+ (Bitrate bis zu 320 Kbit/s, Abtastrate bis zu Audio-Codecs 48 kHz) WMA (Bitrate bis zu 320 Kbit/s,...
Seite 48
Leistungsaufnahme im < 0,3 W Standby-Modus Maximale Leistungsaufnahme 15,0 W Lagerbedingungen Immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Abmessungen und Gewicht Breite x Höhe x Tiefe (mm) 182 x 104 x 110 Gewicht 990 g Fernbedienungsbatterie CR2025 / 3 V 12. ENTSORGUNG 1.
Seite 49
Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und die Standards des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektronikabfällen (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte) zu verbessern. 4. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx (Lenco), dass der Funkanlagentyp [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz)
Seite 50
TABLE OF CONTENTS 1. PRECAUTIONS BEFORE USE ..........52 2. SCOPE OF DELIVERY ............57 3. OVERVIEW OF THE CONTROLS ...........58 4. REMOTE CONTROL .............61 5. INSTALLATION ..............64 5.1 General operating instructions ........64 5.2 Preparing the remote control .........64 5.3 Antenna Connection .............64 5.4 Power Connection ............65 5.5 Date time mode ............65 5.6 GMT Time Zone ............66...
Seite 51
6.2.11 USB Stick Plug-in ..........74 6.2.12 Software update ..........74 6.2.13 Factory settings ..........74 6.2.14 Version ............75 7. OPERATION................76 7.1 DAB+ radio ..............76 7.1.1 Station list ............76 7.1.2 DAB search ............76 7.1.3 DAB manual search ..........77 7.2 Selecting an internet radio station .........77 7.3 Searching for an internet radio station ......78 7.4 Saving radio stations ............78 7.5 Saving radio stations to your favourites list .....78...
Seite 52
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than CAUTION! those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 1. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Seite 53
maybe not work properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any power. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
Seite 54
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
Seite 55
• Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. • Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. • Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket.
Seite 56
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. •...
Seite 57
2. SCOPE OF DELIVERY Please remove all parts from the packaging and remove all packaging materials completely. Scope of delivery: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Remote controller • Telescopic antenna • External power adapter • Operating Manual • Battery for the remote control, type CR 2025 / 3 V...
Seite 59
Knob Volume up / Volume Down / OK Scroll to adjust the volume up and down. Press as OK selection function. Quick access to DAB/DAB+ mode service Quick access to internet radio model service Quick access to Bluetooth model service. Wake up the device from Standby mode or set the device to standby mode.
Seite 60
15. LINE-OUT Connect another active speakers system via the line-out 3.5mm Jack, to output the Left and Rgiht audios. 16. AUX IN Connect an external audio source here, such as an MP3 player, smart- phone or tablet with a 3.5 mm AUX jack cable. 17.
Seite 61
4. REMOTE CONTROL The radio can be controlled using either the buttons on the device or the remote controller. The remote controller is the more convenient and easier way to operate the device.
Seite 62
1. Standby button Press this button to turn the device on or into standby mode. 2. Mode Switch between the different modes. This button can be programmed with a different function. 3. Mute Mutes the device. 4. EQ - Equalizer Funktion Use this button to activate the equaliser function and change individu- al sound settings.
Seite 63
14. Numeric keypad 15. VOL + / VOL - Use these buttons to increase or decrease the volume. 16. SLEEP Press this button to set a sleep timer. The radio will switch to standby mode after the time you have set.
Seite 64
5. INSTALLATION 5.1 General operating instructions • Switch the device on or off using the standby button on the device or the remote control. • You can use the VOL+ button on the remote control or turn the knob on the device to increase the volume. •...
Seite 65
5.4 Power Connection Connect the power adapter provided to the corresponding port on the back of the device. Now plug the power adapter into a 230 V socket. Turn on the radio using the standby button on the remote control or on the device.
Seite 66
5.6 GMT Time Zone Select your time zone here. For Germany and most of Europe, select GMT + 1:00. Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm. 5.7 Daylight saving Time Switch on daylight saving time here if it currently applies.
Seite 67
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm. 5.10 WiFi/network selection In the next step, you will be shown all the available WiFi networks that are within range of the device.
Seite 68
6. SETTINGS 6.1 General Operation 6.1.1 Menu button Press and hold the Menu button on the device or remote control. Regardless of current device settings, this always returns you to the main menu. Navigate the main menu using the buttons or the knob on the device.
Seite 69
6.1.3 List button In radio mode, pressing the List button displays an overview of radio stations you have previously listened to. 6.1.4 Mode button You can use the Mode button to switch between the radio’s various operating modes. 6.2 System Press the Menu button on the remote control or the device and use the buttons to select System in the menu.
Seite 70
If you have not already done so in the initial setup, you can set up a network connection under this menu item. Press the MENU button on the remote control or on the device and buttons on the remote control or the knob on the device to select System in the menu.
Seite 71
• Use the buttons on the remote control or the knob on the device to select Alarm in the menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm. Select one of the 5 available alarms and confirm by pressing the knob on the device or the OK button on the remote control.
Seite 72
6.2.6 Standby mode This function lets you adjust the display in standby mode. Use the buttons on the remote control or the knob on the device to select Standby mode in the menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm.
Seite 73
Confirm your entry by pressing OK on the remote control or confirm by pressing the control knob on the device. 6.2.8 Backlight This function lets you adapt the brightness of the display. Use the buttons on the remote control or the control knob on the device to select Backlight in the System menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm.
Seite 74
6.2.11 USB Stick Plug-in This setting allows you to define the device's action upon a USB stick plug-in. It can either directly launch the media player function to play back music from the USB device or remain inactive when the USB is plugged in.
Seite 75
6.2.14 Version This part of the menu provides information about the firmware version currently installed on the device. Use the buttons on the remote control or the knob on the device to select the Version setting in the System menu and then press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm.
Seite 76
7. OPERATION 7.1 DAB+ radio You can receive digitally transmitted radio stations in this radio mode. Press the MENU button on the remote control or on the device use the buttons to select the menu item DAB/DAB+. To confirm your selection, press the OK button on the remote control or press the knob on the device.
Seite 77
7.1.3 DAB manual search You can also search for DAB stations manually. You will need to know the broadcast frequency to do so. In this part of the menu, select the desired station frequency and press OK to confirm. 7.2 Selecting an internet radio station Use the arrow buttons in the main menu to select Internet radio and then press the OK...
Seite 78
7.3 Searching for an internet radio station Select the Search line and confirm by pressing the OK knob on the device. Enter the name of the radio station in the search field using the keyboard on the remote control. Use the buttons to do this.
Seite 79
7.6 Local radio stations To make it easier for you to search for stations in your area in internet radio mode, you can search for specific radio stations from your region in the device’s menu. Use the buttons on the remote control or the knob on the device to select Local radio.
Seite 80
You can now play music from the external device. The output (skip track, back, stop, play) is controlled via the connected device. The volu- me can be adjusted via the VOL+ / VOL- buttons or the control knob on the radio or via the external device. Please note that you have to connect the external device using a suitable cable.
Seite 81
on the device, and use the buttons on the remote control or the control dial on the device to select Multimedia. Press OK on the remote control or the control knob on the device to confirm. Select a track you want to play and confirm by pressing the knob on the device.
Seite 82
7.14 Recording radio broadcasts You can use the device to record UKW, DAB+ and internet radio pro- grammes onto a connected USB data carrier. The radio creates a folder on the connected USB data carrier in which all recordings are stored.
Seite 83
7.15 Radio as a Bluetooth receiver The radio can be connected to an external device(e.g. smartphone, tablet) via Bluetooth. The Bluetooth connection can then be used to play media (locally stored MP3 files, streamed music, online radio) from external devices via the radio.
Seite 84
This enables you to transmit audio signals from the radio via Bluetooth to compatible Bluetooth receiving devices such as Bluetooth headphones. To initiate Bluetooth transmission, follow these steps: • Navigate to the system Settings menu and locate the sub-menu "Bluetooth". Select it using the OK button. •...
Seite 85
7.16 Operation via the app You can use the Controller app to operate compatible internet radio services via your tablet or smartphone. The app is suitable for iOS and Android operating systems. This description corresponds to the app as at 03/2025. The app’s functions or appearance may be changed by software updates.
Seite 86
Start the app: When you start the app, it will automatically recognise the radio as long as it is registered to the same network. The app’s main menu is structured like the radio menu. The icons used in the app are comparable to the symbols in the radio menu.
Seite 87
Switch operating mode Use this button to view current playback. Here, you can select internet, DAB + or FM radio sta- tions. You can also change the volume here. Here, you can begin recording to a USB data carrier. As well as the current radio station, any additional information provided by the radio station about the current programme will also be...
Seite 88
8. TROUBLESHOOTING Possible cause and Symptom troubleshooting Display not on, radio Connect to power using the power does not react cable provided. Battery dead or incorrectly inserted. Remote control does not Please check that the batteries are work inserted in the correct direction. Point the remote control at the device.
Seite 89
Possible cause and Symptom troubleshooting Check the WiFi function. Activate the DHCP function on the Network connection router towhich the radio is to be cannot be established registered. There may be an active firewall in the etwork. Check the availability of WiFi networks.
Seite 90
10. BRAND INFORMATION Product and company names mentioned here are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 11. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Internetradio MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, samplingrate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 Audio codecs KHz)
Seite 91
Operating conditions Temperature range 0°C – 45°C Humidity 20 – 80 % relative humidity WiFi interface 2.412 GHz – 2.4835 GHz CCK, Frequency range DQPSK, DBPSK, Modulation 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE standards IEEE 802.11b/g /n WiFi data rate 2.412 GHz – 2.4835 GHz CCK, 802.11b DQPSK, DBPSK, 802.11g...
Seite 92
Max power consumption 15,0 W Storage conditions Always keep in a dry place. Dimensions and weight Width x height x depth (mm) 182 x 104 x 110 Weight 990 g Remote control battery Type CR 2025 / 3 V 12. DISPOSAL 1.
Seite 93
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 4. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx (Lenco) declares that the radio equipment type [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] is in compliance with directive 2014/53/EU. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc. Type RF Frequency range (MHz) Power (dBm) 87.5-108...
Seite 94
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION ........96 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE ..........102 3. DESCRIPTION DES BOUTONS ..........103 4. TÉLÉCOMMANDE .............106 5. INSTALLATION ..............109 5.1 Instructions générales pour l’utilisation ......109 5.2 Préparation de la télécommande ........109 5.3 Connexion de l’antenne ..........109 5.4 Branchement au secteur ..........110 5.5 Mode date et heure ............110 5.6 Fuseau horaire GMT ..........111...
Seite 95
6.2.11 Connexion d’une clé USB ........119 6.2.12 Mise à jour logicielle ........119 6.2.13 Paramètres d’usine ..........120 6.2.14 Version ............120 7. OPÉRATION ..............121 7.1 Radio DAB+ ..............121 7.1.1 Liste des stations ..........121 7.1.2 Recherche DAB..........121 7.1.3 Recherche manuelle DAB ........122 7.2 Sélectionner une station de radio Internet .....122 7.3 Recherche d’une station de radio Internet ......123 7.4 Enregistrement des stations de radio ......123 7.5 Enregistrer les stations de radio dans votre...
Seite 96
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures ATTENTION ! autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. 1. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de celui-ci.
Seite 97
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides, tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé...
Seite 98
Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences susceptibles de causer la perte de données. L’étiquette des caractéristiques est indiquée sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.
Seite 99
• En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à un personnel qualifié. • Pour interrompre complètement l’alimentation électrique, vous devez débrancher la fiche d’alimentation secteur de l’appareil, car elle constitue le dispositif de déconnexion. • Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous êtes à...
Seite 100
• Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. • Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et gardez-le hors de portée des enfants. • Si vous pensez que les piles ont été avalées ou ingérées d’une manière ou d’une autre, consultez immédiatement un médecin.
Seite 101
Produit pour lecteur CD/DVD : AVERTISSEMENT ! Produit laser de classe 1 ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE PRODUIT LASER DE CLASSE 1 EN CAS D’OUVERTURE ET DE DÉVERROUILLAGE. ÉVITER D’ÊTRE EXPOSÉ AU FAISCEAU Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Avertissement Ne touchez pas la tête de lecture.
Seite 102
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE Veuillez retirer toutes les pièces de l’emballage et enlever complètement tous les matériaux d’emballage. Contenu de l’emballage : • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Télécommande • Antenne télescopique • Adaptateur secteur externe • Manuel d’utilisation •...
Seite 104
Molette Volume +/Volume -/OK Faites défiler pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur OK pour sélectionner la fonction. Accès rapide au service en mode DAB/DAB+ Accès rapide au service en mode radio Internet Accès rapide au service en mode Bluetooth. Sortie de l’appareil du mode Veille ou passage de celui-ci dans ce mode.
Seite 105
14. Connexion USB Vous pouvez y connecter l’appareil à un support de données USB tel qu’un disque dur USB ou une clé USB pour y lire des fichiers musicaux. 15. SORTIE LIGNE Connexion d’un autre système de haut-parleurs actifs via la prise jack de 3,5 mm de la sortie dligne, pour diffuser les audios gauche et droit.
Seite 106
4. TÉLÉCOMMANDE La radio peut être contrôlée soit à l’aide des boutons sur l’appareil, soit avec la télécommande. La télécommande est le moyen le plus pratique et le plus facile d’utiliser l’appareil.
Seite 107
1. Bouton veille Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil ou le mettre en mode veille. 2. Mode Basculement entre les différents modes. Ce bouton peut être programmé avec une fonction différente. 3. Sourdine Mise en sourdine du dispositif. 4. EQ - Fonction égaliseur Utilisez ce bouton pour activer la fonction égaliseur et modifier les réglages sonores individuels.
Seite 108
Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer le menu de la minuterie pour enregistrer une émission de radio. 14. Pavé numérique 15. VOL +/VOL - Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume. 16. SOMMEIL Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de mise en veille.
Seite 109
5. INSTALLATION 5.1 Instructions générales pour l’utilisation • Allumez ou éteignez l’appareil en utilisant le bouton veille sur l’appareil ou la télécommande. • Vous pouvez utiliser le bouton VOL+ sur la télécommande ou tourner la molette sur l’appareil pour augmenter le volume. •...
Seite 110
5.4 Branchement au secteur Connectez l’adaptateur secteur fourni au port correspondant à l’arrière de l’appareil. Branchez maintenant l’adaptateur secteur dans une prise 230 V. Allumez la radio en utilisant le bouton de veille sur la télécommande ou sur l’appareil. L’appareil s’allumera. Utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner la langue du menu.
Seite 111
5.6 Fuseau horaire GMT Sélectionnez votre fuseau horaire ici. Pour l’Allemagne et la majeure partie de l’Europe, sélectionnez GMT + 1:00. Utilisez les boutons de la télécommande pour effectuer une sélection. Utilisez le bouton OK de la télécommande ou appuyez sur la molette de l’appareil pour confirmer.
Seite 112
5.9 Configuration de la radio locale Choisissez votre continent puis votre pays afin d’accéder aux émissions de radio Internet de vos stations locales. Utilisez les boutons de la télécommande pour effectuer une sélection. Utilisez le bouton OK de la télécommande ou appuyez sur la molette de l’appareil pour confirmer.
Seite 113
6. PARAMÈTRES 6.1 Fonctionnement général 6.1.1 Bouton de menu Maintenez enfoncé le bouton Menu de l’appareil ou de la télécommande. Quel que soit le réglage actuel de l’appareil, cela vous ramène toujours au menu principal. Naviguez dans le menu principal en utilisant les boutons ou la molette de l’appareil.
Seite 114
6.1.3 Bouton liste En mode radio, appuyer sur le bouton List (Liste) affiche un aperçu des stations de radio que vous avez précédemment écoutées. 6.1.4 Bouton Mode Vous pouvez utiliser le bouton Mode pour basculer entre les différents modes de fonctionnement de la radio. 6.2 Système Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou de l’appareil et utilisez les boutons...
Seite 115
6.2.3 Réseau Pour que l’appareil fonctionne comme une radio Internet, la radio doit être connectée à un réseau avec accès à Internet. Si vous ne l’avez pas déjà fait lors de la configuration initiale, vous pouvez configurer une connexion réseau dans cet élément de menu. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou de l’appareil et utilisez les boutons...
Seite 116
6.2.4 Alarme L’appareil peut être utilisé comme radio-réveil. Vous pouvez régler jusqu’à 5 heures d’alarme dans cette option de menu. Pour régler une alarme, veuillez procéder comme suit : • Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou de l’appareil et utilisez les boutons de la télécommande ou la molette de l’appareil pour sélectionner Système dans le menu.
Seite 117
quel bouton de l’appareil (à l’exception du bouton Veille). Cela met l’alarme en pause pendant 5 minutes. L’alarme est réactivée après 5 minutes. Pour désactiver l’alarme jusqu’au lendemain, appuyez sur le bouton de l’appareil. 6.2.5 Affichage de la minuterie d’enregistrement Dans ce menu, vous pouvez modifier une minuterie d’enregistrement «...
Seite 118
Mise en veille automatique Dans ce mode, l’appareil passe automatiquement en veille après un temps défini si aucune opération n’est effectuée pendant cette période. 6.2.7 Minuterie de sommeil La fonction de minuterie de sommeil peut être utilisée pour passer automatiquement la radio en mode veille. Ici, vous pouvez déterminer le délai avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement.
Seite 119
Utilisez les boutons ou la molette de l’appareil et appuyez sur le bouton OK pour confirmer 6.2.9 Bluetooth Ce paramètre vous permet de configurer le mode de connexion Bluetooth et de découvrir les appareils récepteurs Bluetooth disponibles, vous permettant d’utiliser la radio comme serveur multimédia pour les fonctions de transmission.
Seite 120
ensuite transféré sur un support de stockage approprié et connecté à la radio via le port USB. Veuillez vous référer aux informations de téléchargement du logiciel pour la procédure de mise à jour du logiciel. Alternativement, la mise à jour peut être effectuée via la connexion réseau.
Seite 121
7. OPÉRATION 7.1 Radio DAB+ Vous pouvez recevoir des stations de radio transmises numériquement dans ce mode radio. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou de l’appareil, utilisez les boutons pour sélectionner l’élément de menu DAB/DAB+. Pour confirmer votre sélection, appuyez sur le bouton OK de la télécommande ou appuyez sur la molette de l’appareil.
Seite 122
stations. Vous pouvez accéder à ces éléments tels que décrits dans le chapitre « 7.1.1 Liste des stations » à la page 121. Le nombre à droite indique le nombre de stations de radio trouvées. Après une recherche réussie, la radio commence à jouer la première station trouvée.
Seite 123
History (Historique) Cette liste affiche les 40 stations de radio les plus récentes que vous avez sélectionnées. Search (Recherche) Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une station de radio spécifique. 7.3 Recherche d’une station de radio Internet Sélectionnez la ligne Search (Recherche) et confirmez en appuyant sur le bouton OK de l’appareil.
Seite 124
7.5 Enregistrer les stations de radio dans votre liste des favoris Les stations de radio peuvent être enregistrées dans une liste des favoris que vous pouvez rapidement appeler en utilisant le bouton favoris sur la télécommande. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations de radio favorites dans cette liste.
Seite 125
Pour couper le son de la radio, appuyez sur le bouton Mute (Sourdine) de la télécommande. 7.8 Changer le mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton MODE de la télécommande pour basculer entre les modes de fonctionnement AUX, UPnP, radio locale, radio DAB+, radio FM, UPnP, entrée AUXILIAIRE, multimédia, radio Internet et Bluetooth.
Seite 126
7.10 UPnP Si vous avez connecté la radio à un réseau sans fil, vous pouvez également utiliser la radio comme lecteur multimédia pour lire des fichiers musicaux depuis des appareils connectés au réseau tels que des PC ou des smartphones via UPnP. Vous pouvez également utiliser la radio comme lecteur multimédia pour lire des fichiers musicaux depuis des appareils connectés au réseau tels que des PC ou des smartphones via UPnP.
Seite 127
que vous souhaitez lire et confirmez en appuyant sur la molette de l’appareil. 7.12 EQ (égaliseur) Dans cette section, vous pouvez sélectionner certains réglages sonores, en plus de plusieurs préréglages sonores. Utilisez les boutons de la télécommande ou la molette de commande de l’appareil pour sélectionner Equalizer (Égaliseur) dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton OK de la télécommande ou sur la molette de l’appareil pour confirmer.
Seite 128
7.14 Enregistrement des émissions radio Vous pouvez utiliser l’appareil pour enregistrer des programmes radio UKW, DAB+ et Internet sur un support de données USB connecté. La radio crée un dossier sur le support de données USB connecté dans lequel tous les enregistrements sont stockés.
Seite 129
Name (Nom) : Sélectionnez le programme radio à enregistrer ici. Date : Entrez la date à laquelle la minuterie doit commencer. Start time (Heure de début) : Sélectionnez la ligne de l’heure de début, puis appuyez sur le bouton OK et saisissez l’heure à laquelle la minuterie doit être activée en utilisant le bouton de la télécommande ou la molette.
Seite 130
7.15.2 Lecture de médias via Bluetooth Une fois que vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit au chapitre « 7.15.1 Établissement d’une connexion Bluetooth » à la page 129, vous pouvez lire les fichiers musicaux stockés sur l’appareil externe via la radio. Pour ce faire, procédez comme suit : Démarrez la lecture de la musique sur l’appareil externe en activant la fonction de lecture correspondante (lecteur MP3, etc.) ou en...
Seite 131
REMARQUE ! Cela créera une connexion Bluetooth avec l’appareil récepteur. Une fois qu’une connexion Bluetooth a été établie avec l’appareil récepteur, les haut-parleurs de la radio seront désactivés. Le son ne peut être entendu que via le récepteur Bluetooth dans ce réglage. Lorsque le mode lecture Bluetooth est activé, la transmission Bluetooth sera arrêtée.
Seite 132
REMARQUE ! Téléchargez l’application depuis le Google Play Store® pour les systèmes d’exploitation Android® ou iTunes pour les systèmes d’exploitation iOS®, puis installez l’application sur votre appareil mobile (smartphone, tablette…).
Seite 133
Démarrez l’application : Lorsque vous lancez l’application, elle reconnaîtra automatiquement la radio tant qu’elle est enregistrée sur le même réseau. Le menu principal de l’application est structuré comme le menu radio. Les icônes utilisées dans l’application sont comparables aux symboles du menu radio.
Seite 134
Changer le mode de fonctionnement Utilisez ce bouton pour afficher la lecture en cours. Ici, vous pouvez sélectionner les stations de radio Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez également changer le volume ici. Ici, vous pouvez commencer l’enregistrement sur un support de données USB. Ainsi que la station de radio actuelle, toute information supplémentaire fournie par la station de radio concernant le programme en cours sera...
Seite 135
8. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible et dépannage L’écran ne s’allume pas, Connectez-vous à l’alimentation à la radio ne réagit pas l’aide du câble d’alimentation fourni. Pile déchargée ou mal insérée. Veuillez La télécommande ne vérifier que les piles sont insérées dans fonctionne pas.
Seite 136
Symptôme Cause possible et dépannage Vérifiez la fonction Wi-Fi. Activez la fonction DHCP sur le routeur La connexion réseau ne auquel la radio doit être enregistrée. peut pas être établie Il se peut qu’un pare-feu soit actif sur le réseau. Vérifiez la disponibilité...
Seite 137
10. INFORMATIONS SUR LA MARQUE Les noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 11. PROPRIÉTÉS ET DONNÉES TECHNIQUES Radio Internet MP3 (débit binaire jusqu’à 320 kbit/s, fréquence d’échantillonnage jusqu’à...
Seite 138
Connexions SORTIE LIGNE Prise stéréo de 3,5 mm ENTRÉE AUXILIAIRE Prise stéréo de 3,5 mm Polarité Connexion de l’adaptateur secteur Norme USB 2.0 Port USB Conditions de fonctionnement Plage de température 0 °C – 45 °C Humidité 20 – 80 % d’humidité relative Interface Wi-Fi 2,412 GHz –...
Seite 139
Sortie : 15 V/1,0 A Efficacité opérationnelle 84,10 % moyenne Efficacité à faible puissance 81,60 % (10 %) Consommation en mode < 0,3 W veille Consommation maximale 15,0 W d’énergie Conditions de stockage Toujours conserver dans un endroit sec. Dimensions et poids Largeur x hauteur x profondeur 182 x 104 x 110 (mm)
Seite 140
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant sont annulées. 2. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du micrologiciel ou des composants matériels sont régulièrement effectuées. Ainsi, certaines instructions, spécifications et images de la présente documentation peuvent être légèrement différentes.
Seite 141
4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx (Lenco) déclare que le type d’équipement radio [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] est conforme à la directive 2014/53/UE. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz) Puissance (dBm) 87,5-108 174-240 Bluetooth 2 402-2 480...
Seite 142
INHOUDSOPGAVE 1.VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK .....144 2. LEVERINGSOMVANG ............150 3. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGEN ........151 4. AFSTANDSBEDIENING............154 5. INSTALLATIE ..............157 5.1 Algemene bedieningsinstructies ........157 5.2 De afstandsbediening voorbereiden ......157 5.3 Antenneaansluiting .............157 5.4 Aansluiting voeding ...........158 5.5 Datum-tijdmodus ............158 5.6 GMT-tijdzone ............159 5.7 Zomertijd ..............159 5.8 Stand-bymodus ............159 5.9 Lokale radio-instelling ..........160...
Seite 143
6.2.11 USB-stick aansluiten.........167 6.2.12 Software-update ..........167 6.2.13 Fabrieksinstellingen .........168 6.2.14 Versie ............168 7. BEDIENING ..............169 7.1 DAB+ radio ...............169 7.1.1 Stationlijst ............169 7.1.2 DAB-zoekopdracht ..........169 7.1.3 DAB handmatige zoekopdracht ......170 7.2 Een internetradiostation selecteren ......170 7.3 Zoeken naar een internetradiostation ......171 7.4 Radiozenders opslaan ..........171 7.5 Radiozenders opslaan in uw favorietenlijst ....171 7.6 Lokale radiostations ............172...
Seite 144
Het gebruik van bedieningselementen of afstellingen of het uitvoeren VOORZICHTIG! van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling. 1.VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, laat dan 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat.
Seite 145
Stel het apparaat niet bloot druppels of spetters en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst. Gebruik dit apparaat niet als er condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt;...
Seite 146
Als het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB- geheugenstick rechtstreeks in het apparaat worden gestoken. Gebruik geen USB-verlengsnoer, omdat deze interferentie kan veroorzaken waardoor uw gegevens verloren kunnen gaan. Het nominale specificatielabel is te vinden op het onder- of achterpaneel van het apparaat.
Seite 147
• Als er problemen optreden, koppel de AC-voedingskabel dan los en laat reparaties over aan bevoegd personeel. • Om de stroomtoevoer volledig uit te schakelen, moet de stekker van het apparaat worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, aangezien de uitschakelinrichting de stekker van het apparaat is. •...
Seite 148
ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en de dood tot gevolg hebben. • Houd zowel nieuwe als verbruikte batterijen uit de buurt van kinderen. • Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet langer en houd het uit de buurt van kinderen. •...
Seite 149
Product voor cd/dvd-speler: WAARSCHUWING! Klasse 1 Laserproduct VOORZICHTIG ONZICHTBARE LASERSTRALING KLASSE 1 LASERPRODUCT INDIEN OPEN EN VERGRENDELINGEN UITGESCHAKELD. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE STRAAL Dit product bevat een laserapparaat met laag vermogen. Waarschuwing Raak de lens niet aan. Product voor MP3-speler: WAARSCHUWING: Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar een persoonlijke muziekspeler de luisteraar minder bewust maken van potentiële...
Seite 150
2. LEVERINGSOMVANG Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen volledig. Leveringsomvang: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Afstandsbediening • Uitschuifbare antenne • Externe voedingsadapter • Gebruiksaanwijzing • Batterij voor de afstandsbediening, type CR 2025 / 3 V...
Seite 152
Knop Volume omhoog / Volume omlaag / OK Scroll om het volume omhoog en omlaag aan te passen. Druk op OK om te selecteren. Snelle toegang tot de DAB/DAB+-modusservice Snelle toegang tot internetradiomodelservice Snelle toegang tot Bluetooth-modelservice. Wek het apparaat uit de stand-bymodus of zet het apparaat in de stand-bymodus.
Seite 153
14. USB-verbinding Hier kunt u het apparaat aansluiten op een USB-datadrager, zoals een USB-harde schijf of een USB-stick, om muziekbestanden ervan af te spelen. 15. LINE-OUT Sluit een ander actief luidsprekersysteem aan op de 3,5 mm-uitgang om de linker- en rechteraudio uit te voeren. 16.
Seite 154
4. AFSTANDSBEDIENING De radio kan worden bediend met de knoppen op het apparaat of met de afstandsbediening. De afstandsbediening is de handigste en gemakkelijkste manier om het apparaat te bedienen.
Seite 155
1. Stand-by-toets Druk op deze knop om het apparaat aan te zetten of in de stand- bymodus te zetten. 2. Modus Schakel tussen de verschillende modi. Deze knop kan worden geprogrammeerd met een andere functie. 3. Dempen Dempt het apparaat. 4.
Seite 156
Start een opname van het huidige radioprogramma naar een aangesloten USB-opslagapparaat. Houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt om het timermenu voor het opnemen van een radio-uitzending te activeren. 14. Numeriek toetsenbord 15. VOL + / VOL - Gebruik deze knoppen om het volume te verhogen of te verlagen. 16.
Seite 157
5. INSTALLATIE 5.1 Algemene bedieningsinstructies • Schakel het apparaat in of uit met de stand-byknop op het apparaat of de afstandsbediening. • U kunt de VOL+-knop op de afstandsbediening gebruiken of de knop op het apparaat draaien om het volume te verhogen. •...
Seite 158
5.4 Aansluiting voeding Sluit de meegeleverde stroomadapter aan op de overeenkomstige poort aan de achterkant van het apparaat. Sluit nu de stroomadapter aan op een 230 V-stopcontact. Zet de radio aan met de stand-byknop op de afstandsbediening of op het apparaat. Het apparaat zal aangaan. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening om de menutaal te selecteren.
Seite 159
5.6 GMT-tijdzone Selecteer hier uw tijdzone. Voor Duitsland en het grootste deel van Europa, selecteer GMT + 1:00. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening om een selectie te maken. Gebruik de OK-knop op de afstandsbediening of druk op de knop op het apparaat om te bevestigen.
Seite 160
5.9 Lokale radio-instelling Kies uw continent en vervolgens uw land om toegang te krijgen tot internetradio-uitzendingen van uw lokale stations. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening om een selectie te maken. Gebruik de OK-knop op de afstandsbediening of druk op de knop op het apparaat om te bevestigen.
Seite 161
6. INSTELLINGEN 6.1 Algemene werking 6.1.1 Menuknop Houd de Menuknop op het apparaat of de afstandsbediening ingedrukt. Ongeacht de huidige apparaatinstellingen brengt dit u altijd terug naar het hoofdmenu. Navigeer door het hoofdmenu met de -knoppen of de knop op het apparaat.
Seite 162
6.1.3 Lijstknop In de radiomodus toont het indrukken van de Lijstknop een overzicht van radiostations die u eerder hebt beluisterd. 6.1.4 Modusknop U kunt de Modusknop gebruiken om te schakelen tussen de verschillende bedieningsmodi van de radio. 6.2 Systeem Druk op de Menuknop op de afstandsbediening of het apparaat en gebruik de -knoppen om Systeem in het menu te selecteren.
Seite 163
Als u dit nog niet hebt gedaan tijdens de eerste installatie, kunt u onder dit menu-item een netwerkverbinding instellen. Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening of op het apparaat en gebruik Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om Systeem in het menu te selecteren.
Seite 164
• Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om Alarm in het menu te selecteren en druk op de OK-knop op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om te bevestigen. Selecteer een van de 5 beschikbare alarmen en bevestig door op de knop op het apparaat te drukken of op de OK-knop op de afstandsbediening.
Seite 165
6.2.5 Opnametimerviewer In dit menu kunt u een vaste opnametimer instellen. Lees hoofdstuk "7.14 Radio-uitzendingen opnemen" op pagina 175. 6.2.6 Stand-bymodus Deze functie stelt u in staat om het display in de standby-modus aan te passen. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om de Standby-modus in het menu te selecteren en druk op de OK-knop op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om te bevestigen.
Seite 166
6.2.7 Slaaptimer De sluimerfunctie kan worden gebruikt om de radio automatisch in de stand-bystand te schakelen. Hier kunt u de tijd instellen waarna het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om de Slaaptimer in het menu te selecteren en druk op de OK-knop op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om te bevestigen.
Seite 167
te ontdekken, zodat u de radio kunt gebruiken als mediaserver voor transmissiefuncties. Voor meer details kunt u verwijzen naar "7.15 Radio als Bluetooth- wat beschreven staat in hoofdstuk ontvanger" op pagina 176. 6.2.10 Lokale radio-instelling Deze instelling stelt u in staat om de regio waarin u zich bevindt in te stellen.
Seite 168
6.2.13 Fabrieksinstellingen Dit deel van het menu stelt u in staat om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen. Het apparaat zal vervolgens opnieuw opstarten met de fabrieksinstellingen. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om Fabrieksinstellingen te selecteren in het Systeemmenu en druk vervolgens op de OK-knop op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om te bevestigen.
Seite 169
7. BEDIENING 7.1 DAB+ radio U kunt digitaal uitgezonden radiostations ontvangen in deze radiomodus. Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening of gebruik op het apparaat de -knoppen om het menu-item DAB/ DAB+ te selecteren. Om uw selectie te bevestigen, drukt u op de OK-knop op de afstandsbediening of drukt u op de knop op het apparaat.
Seite 170
Het nummer aan de rechterkant geeft het aantal gevonden radiostations weer. Na een succesvolle zoekopdracht begint de radio met het afspelen van het eerste gevonden station. 7.1.3 DAB handmatige zoekopdracht U kunt ook handmatig naar DAB-stations zoeken. U moet de uitzendfrequentie weten om dit te doen. In dit deel van het menu selecteert u de gewenste stationfrequentie en drukt u op OK om te bevestigen.
Seite 171
7.3 Zoeken naar een internetradiostation Selecteer de zoekregel en bevestig door op de OK-knop van het apparaat te drukken. Voer de naam van het radiostation in het zoekveld in met het toetsenbord op de afstandsbediening. Gebruik de -knoppen om dit te doen. Bevestig uw invoer door op OK te drukken.
Seite 172
7.6 Lokale radiostations Om het voor u gemakkelijker te maken om stations in uw omgeving te zoeken in de internetradiomodus, kunt u specifieke radiostations uit uw regio zoeken in het menu van het apparaat. Gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de knop op het apparaat om Lokale radio te selecteren.
Seite 173
Als alternatief kunt u overschakelen naar de AUX-modus door herhaaldelijk op de MODE-knop op het apparaat te drukken totdat de AUX-modus is geactiveerd. U kunt nu muziek afspelen vanaf het externe apparaat. De uitvoer (nummer overslaan, terug, stoppen, afspelen) wordt geregeld via het aangesloten apparaat.
Seite 174
7.11 USB-weergave/multimedia U kunt MP3-muziekbestanden afspelen vanaf een USB-opslagapparaat. Om dit te doen, steekt u een USB-stick met muziekbestanden in de USB-poort aan de achterkant. Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening of op het apparaat, en gebruik de -knoppen op de afstandsbediening of de bedieningsknop op het apparaat om Multimedia te selecteren.
Seite 175
Opmerking: Voor de weersvoorspelling maakt het apparaat verbinding met een internetserver waarop weersgegevens zijn opgeslagen. Daarom kunnen de weergegeven weersgegevens afwijken van de werkelijke weersgegevens op uw locatie. 7.14 Radio-uitzendingen opnemen U kunt het apparaat gebruiken om UKW-, DAB+- en internetradio-uitzendingen op te nemen op een aangesloten USB-datadrager.
Seite 176
Name: Selecteer hier het radioprogramma dat opgenomen moet worden. Date (Datum): Voer hier de datum in waarop de timer moet starten. Start time (Begintijd): Selecteer de starttijdlijn en druk vervolgens op de OK-knop en voer de tijd in waarop de timer moet worden geactiveerd met behulp van op de afstandsbediening of de draaiknop.
Seite 177
7.15.2 Media afspelen via Bluetooth Zodra u een Bluetooth-verbinding hebt gemaakt zoals beschreven in hoofdstuk "7.15.1 Een Bluetooth-verbinding tot stand brengen" op pagina 176, kunt u muziekbestanden die op het externe apparaat zijn opgeslagen via de radio afspelen. Om dit te doen, gaat u als volgt te werk: Start de muziekweergave op het externe apparaat door de relevante afspeelfunctie te activeren (MP3-speler enz.) of een titel te kiezen uit de relevante afspeellijst en vervolgens de weergave te starten.
Seite 178
uitgeschakeld. Het geluid is in deze instelling alleen te horen via de Bluetooth-ontvanger. Wanneer de Bluetooth Playback-modus is geactiveerd, wordt de Bluetooth-uitzending gestopt. 7.16 Bediening via de app U kunt de controller-app gebruiken om compatibele internetradiodiensten te bedienen via uw tablet of smartphone. De app is geschikt voor iOS- en Android-besturingssystemen.
Seite 179
OPMERKING! Download de applicatie uit de Google Play Store® voor Android®- besturingssystemen of iTunes voor iOS®-besturingssystemen en installeer vervolgens de app op uw mobiele apparaat (smartphone, tablet, ...).
Seite 180
Start de app: Wanneer u de app start, herkent deze automatisch de radio zolang deze geregistreerd is op hetzelfde netwerk. Het hoofdmenu van de app is gestructureerd zoals het radiomenu. De pictogrammen die in de app worden gebruikt, zijn vergelijkbaar met de symbolen in het radiomenu.
Seite 181
Schakel bedieningsmodus Met deze knop kunt u de huidige weergave bekijken. Hier kunt u internet-, DAB+ of FM-radiostations selecteren. U kunt hier ook het volume aanpassen. Hier kunt u beginnen met opnemen op een USB- datadrager. Naast het huidige radiostation wordt ook alle aanvullende informatie die door het radiostation over het huidige programma wordt verstrekt, weergegeven.
Seite 182
8. PROBLEMEN OPLOSSEN Mogelijke oorzaak en Symptoom probleemoplossing Display niet aan, radio Sluit aan op stroom met de reageert niet meegeleverde stroomkabel. Batterij leeg of verkeerd geplaatst. De afstandsbediening Controleer of de batterijen in de werkt niet. juiste richting zijn geplaatst. Richt de afstandsbediening op het apparaat.
Seite 183
Mogelijke oorzaak en Symptoom probleemoplossing Controleer de wifi-functie. Activeer de DHCP-functie op de router Netwerkverbinding kan waarop de radio geregistreerd moet niet worden gemaakt worden. Het is mogelijk dat er een actieve firewall in het netwerk aanwezig is. Controleer de beschikbaarheid van wifi-netwerken.
Seite 184
10. MERKINFORMATIE Product- en bedrijfsnamen die hier worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. 11. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Internetradio MP3 (bitsnelheid tot 320 Kbit/s, bemonsteringsfrequentie tot 48 KHz) AAC/AAC+ (bitsnelheid tot 320 Kbits/s, bemonsteringsfrequentie tot Audiocodecs 48 KHz) WMA (bitsnelheid tot 320 Kbits/s,...
Seite 185
Aansluitingen LINE-OUT 3,5 mm stereo-aansluiting AUX IN 3,5 mm stereo-aansluiting Polariteit Aansluiting van de stroomadapter USB 2.0 standaard USB-poort Werkingscondities Temperatuurbereik 0 °C – 45 °C 20 – 80 % relatieve Vochtigheid luchtvochtigheid Wifi-interface 2,412 GHz – 2,4835 GHz CCK, Frequentiebereik DQPSK, DBPSK, Modulatie...
Seite 186
100~240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A AC-ingang Uitgang: 15 V / 1,0 A Gemiddelde operationele 84,10 % efficiëntie Efficiëntie bij laag vermogen 81,60 % (10 %) Stand-by stroomverbruik < 0,3 W Maximaal stroomverbruik 15,0 W Bewaarcondities Altijd op een droge plaats bewaren. Afmetingen en gewicht Breedte x hoogte x diepte 182 x 104 x 110...
Seite 187
(richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). 4. CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx (Lenco) dat het type radioapparatuur [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc.pdf Type RF Frequentiebereik (MHz) Vermogen (dBm)
Seite 188
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM ��������������������������� 190 2. ROZSAH DODÁVKY ��������������������������������������������������������������������� 196 3. PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ ������������������������������������������������� 197 4. DÁLKOVÝ OVLADAČ �������������������������������������������������������������������� 200 5. INSTALACE ���������������������������������������������������������������������������������� 203 5.1 Obecné pokyny k obsluze �������������������������������������������������� 203 5.2 Příprava dálkového ovladače �������������������������������������������� 203 5.3 Připojení...
Seite 189
6.2.11 Připojení USB flash disku �������������������������������������� 213 6.2.12 Aktualizace softwaru ��������������������������������������������� 213 6.2.13 Tovární nastavení �������������������������������������������������� 214 6.2.14 Verze ����������������������������������������������������������������������� 214 7. PROVOZ ��������������������������������������������������������������������������������������� 215 7.1 Rádio DAB+ ������������������������������������������������������������������������ 215 7.1.1 Seznam stanic ��������������������������������������������������������� 215 7.1.2 Vyhledávání DAB ������������������������������������������������������ 215 7.1.3 Ruční...
Seite 190
Při použití ovládacích prvků nebo nastavení či provádění postupů, UPOZORNĚNÍ! které nejsou výslovně uvedené v tomto návodu, může dojít k vystavení nebezpečnému záření. 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM DODRŽUJTE TYTO POKYNY: 1� Nezakrývejte ani neblokujte ventilační otvory. Pokládáte-li zařízení na poličku, ponechte kolem něj 5 cm volného místa na všech stranách.
Seite 191
8� Zařízení nesmí být vystaveno kapající ani stříkající vodě. Zajistěte, aby v blízkosti zařízení ani na něm nebyly žádné předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy. 9� Pokud by mohlo docházet ke kondenzaci, zařízení nepoužívejte. Jestliže by se zařízení používalo v teplém prostředí s vlhkostí, mohly by se uvnitř...
Seite 192
18� Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi ani osobami bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo pokud jim ke správnému používání zařízení neudělují pokyny osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. 19�...
Seite 193
kabelu. Nepokládejte na napájecí adaptér těžké předměty, které by jej mohly poškodit. Uchovávejte celé zařízení mimo dosah dětí! Pokud by si děti hrály s napájecím kabelem, mohly by se vážně zranit. • Odpojte toto zařízení od napájení během bouřek s blesky a v případě, že zařízení...
Seite 194
29� Upozornění k používání baterií: • Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze stejným nebo ekvivalentním typem. • Baterie se nesmí během používání, skladování ani přenosu vystavovat extrémně vysoké nebo nízké teplotě ani nízkému tlaku vzduchu ve vysokých nadmořských výškách. •...
Seite 195
Produkt pro MP3 přehrávač: VAROVÁNÍ: Při účasti v dopravě může poslech osobního hudebního přehrávače způsobit, že posluchač bude méně vnímavý k možným nebezpečím, jako jsou přibližující se auta. VAROVÁNÍ: Neposlouchejte po delší dobu s vysokou hlasitostí, abyste zabránili možnému poškození sluchu.
Seite 196
2. ROZSAH DODÁVKY Prosím, odstraňte všechny části z obalu a úplně odstraňte všechny obalové materiály. Rozsah dodávky: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Dálkový ovladač • Teleskopická anténa • Externí napájecí adaptér • Návod k obsluze • Baterie pro dálkové ovládání, typ CR 2025 / 3 V (Již...
Seite 198
Knoflík Zvýšit hlasitost / Snížit hlasitost / OK Posuňte pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. Stiskněte OK pro výběr. Rychlý přístup ke službě režimu DAB/DAB+ Rychlý přístup ke službě modelu internetového rádia Rychlý přístup ke službě modelu Bluetooth. Probuďte zařízení z pohotovostního režimu nebo zařízení přepněte do pohotovostního režimu.
Seite 199
15. LINKOVÝ VÝSTUP Pro výstup levého a pravého zvuku připojte další systém aktivních reproduktorů přes 3,5mm linkový výstup jack. 16. VSTUP AUX IN Sem připojte externí zvukový zdroj, například MP3 přehrávač, chytrý telefon nebo tablet pomocí kabelu s 3,5mm AUX jack konektorem. 17.
Seite 200
4. DÁLKOVÝ OVLADAČ Rádio lze ovládat buď pomocí tlačítek na zařízení, nebo pomocí dálkového ovladače. Dálkový ovladač je pohodlnější a jednodušší způsob, jak ovládat zařízení.
Seite 201
1. Tlačítko pohotovostní režim Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí zařízení nebo přepnutí do pohotovostního režimu. 2. Režim Přepínejte mezi různými režimy. Toto tlačítko lze naprogramovat s jinou funkcí. 3. Ztlumení Ztlumí zařízení. 4. EQ – Funkce ekvalizéru Použijte toto tlačítko k aktivaci funkce ekvalizéru a změně individuálních zvukových nastavení.
Seite 202
Podržte tlačítko déle než 2 sekundy pro aktivaci nabídky časovače pro nahrávání rozhlasového vysílání. 14. Numerická klávesnice 15. HLASITOST+ / HLASITOST - Použijte tato tlačítka ke zvýšení nebo snížení hlasitosti. 16. SPÁNEK Stiskněte toto tlačítko pro nastavení časovače spánku. Rádio přepne do pohotovostního režimu po uplynutí...
Seite 203
5. INSTALACE 5.1 Obecné pokyny k obsluze • Zapněte nebo vypněte zařízení pomocí tlačítka pohotovostního režimu na zařízení nebo na dálkovém ovladači. • Můžete použít tlačítko VOL+ na dálkovém ovladači nebo otočit knoflíkem na zařízení pro zvýšení hlasitosti. • Můžete použít tlačítko VOL- na dálkovém ovladači nebo otočit knoflíkem na zařízení...
Seite 204
5.4 Připojení napájení Připojte dodaný napájecí adaptér k odpovídajícímu portu na zadní straně zařízení. Nyní zapojte napájecí adaptér do zásuvky 230 V. Zapněte rádio pomocí tlačítka pohotovostního režimu na dálkovém ovladači nebo na zařízení. Zařízení se zapne. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači pro výběr jazyka nabídky.
Seite 205
5.6 Časové pásmo GMT Zde vyberte své časové pásmo. Pro Německo a většinu Evropy vyberte GMT + 1:00. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači k provedení výběru. Použijte tlačítko OK na dálkovém ovladači nebo stiskněte knoflík na zařízení pro potvrzení. 5.7 Letní čas Zde zapněte letní...
Seite 206
5.9 Nastavení místního rádia Vyberte svůj kontinent a poté svou zemi, abyste mohli přistupovat k internetovým rozhlasovým vysíláním z vašich místních stanic. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači k provedení výběru. Použijte tlačítko OK na dálkovém ovladači nebo stiskněte knoflík na zařízení...
Seite 207
6. NASTAVENÍ 6.1 Obecný provoz 6.1.1 Tlačítko Menu (nabídka) Stiskněte a podržte tlačítko Menu (nabídka) na zařízení nebo dálkovém ovladači. Bez ohledu na aktuální nastavení zařízení vás toto vždy vrátí do hlavní nabídky. Navigujte přes hlavní nabídku pomocí tlačítek nebo knoflíku na zařízení.
Seite 208
6.1.3 Tlačítko List (seznam) V rádiovém režimu stisknutím tlačítka List (seznam) zobrazíte přehled rádiových stanic, které jste dříve poslouchali. 6.1.4 Tlačítko Mode (režim) Můžete použít tlačítko Mode (režim) pro přepínání mezi různými provozními režimy rádia. 6.2 Systém Stiskněte tlačítko Menu (nabídka) na dálkovém ovladači nebo zařízení...
Seite 209
6.2.3 Síť Aby zařízení fungovalo jako internetové rádio, musí být rádio připojeno k síti s přístupem na internet. Pokud jste to ještě neudělali při počátečním nastavení, můžete zde v této nabídce nastavit síťové připojení. Stiskněte tlačítko MENU (NABÍDKA) na dálkovém ovladači nebo na zařízení...
Seite 210
V této nabídce můžete nastavit až 5 časů alarmu. Chcete-li nastavit alarm, postupujte následovně: • Stiskněte tlačítko MENU (NABÍDKA) na dálkovém ovladači nebo na zařízení a použijte tlačítka na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení k výběru položky System (systém) v nabídce. •...
Seite 211
6.2.5 Zobrazení časovače nahrávání V této nabídce můžete upravit nastavený časovač nahrávání. Přečtěte si kapitolu „7.14 Nahrávání rozhlasových vysílání“ na straně 221. 6.2.6 Pohotovostní režim Tato funkce vám umožňuje upravit zobrazení v pohotovostním režimu. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení pro výběr Standby mode (pohotovostní...
Seite 212
6.2.7 Časovač spánku Funkci časovače spánku lze použít k automatickému přepnutí rádia do pohotovostního režimu. Zde můžete nastavit dobu, po které se zařízení automaticky vypne. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení pro výběr možnosti Sleep timer (časovač spánku) v nabídce a stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení...
Seite 213
Pro více podrobností můžete odkázat na to, co je popsáno v kapitole „7.15 Rádio jako Bluetooth přijímač“ na straně 222. 6.2.10 Nastavení místního rádia Toto nastavení vám umožňuje nastavit oblast, ve které se nacházíte. V tomto nastavení rádio vybírá místní rozhlasové stanice ve vaší...
Seite 214
6.2.13 Tovární nastavení Tato část nabídky vám umožňuje obnovit tovární nastavení zařízení. Zařízení se poté restartuje s továrním nastavením. Použijte tlačítka na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení pro výběr Factory settings (tovární nastavení) v nabídce System (systém), poté stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení...
Seite 215
7. PROVOZ 7.1 Rádio DAB+ V tomto rádiovém režimu můžete přijímat digitálně přenášené rozhlasové stanice. Stiskněte tlačítko MENU (NABÍDKA) na dálkovém ovladači nebo na zařízení použijte tlačítka k výběru položky nabídky DAB/DAB+. Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači nebo stiskněte knoflík na zařízení.
Seite 216
k nim přistupovat, jak je popsáno v kapitole „7.1.1 Seznam stanic“ na straně 215. Číslo vpravo ukazuje počet nalezených rozhlasových stanic. Po úspěšném vyhledávání rádio začne přehrávat první nalezenou stanici. 7.1.3 Ruční vyhledávání DAB DAB stanice můžete také vyhledávat ručně. Budete potřebovat znát vysílací...
Seite 217
Search (Hledání) Tuto funkci můžete použít k vyhledání konkrétní rozhlasové stanice. 7.3 Vyhledávání internetové rozhlasové stanice Vyberte řádek Search (hledat) a potvrďte stisknutím knoflíku OK na zařízení. Zadejte název rozhlasové stanice do vyhledávacího pole pomocí klávesnice na dálkovém ovladači. Použijte k tomu tlačítka �...
Seite 218
Podržte tlačítko FAV+ (OBL+) na dálkovém ovladači přibližně 2 sekundy. Rozhlasová stanice bude uložena do vybraného slotu. 7.6 Místní rozhlasové stanice Aby bylo pro vás snazší vyhledávat stanice ve vašem okolí v režimu internetového rádia, můžete v nabídce zařízení vyhledávat konkrétní...
Seite 219
tlačítko MENU (NABÍDKA) na dálkovém ovladači nebo na zařízení a použijte tlačítka na dálkovém ovladači nebo knoflík na zařízení k výběru AUX v nabídce. Stiskněte OK na dálkovém ovladači nebo ovládacím knoflíku na zařízení pro potvrzení. Alternativně můžete přepnout do režimu AUX stisknutím tlačítka MODE (REŽIM) na zařízení...
Seite 220
Stiskněte OK na dálkovém ovladači nebo ovládacím knoflíku na zařízení pro potvrzení. Vyberte skladbu, kterou chcete přehrát, a potvrďte stisknutím knoflíku na zařízení. 7.11 USB přehrávání / multimédia Můžete přehrávat hudební soubory MP3 z USB úložného zařízení. Chcete-li to provést, vložte USB disk obsahující hudební...
Seite 221
Poznámka: Pro předpověď počasí zařízení přistupuje k internetovému serveru, na kterém jsou uložena data o počasí. Proto se zobrazená data o počasí mohou lišit od skutečných dat o počasí ve vaší lokalitě. 7.14 Nahrávání rozhlasových vysílání Zařízení můžete použít k nahrávání programů UKW, DAB+ a internetového rádia na připojený...
Seite 222
Name (Název): Zde vyberte rozhlasový program, který chcete nahrávat. Date (Datum): Zadejte datum, kdy by měl časovač začít. Start time (Čas spuštění): Vyberte řádek času spuštění, poté stiskněte tlačítko OK a zadejte čas, kdy by měl být časovač aktivován, pomocí na dálkovém ovladači nebo knoflíku.
Seite 223
přehrávat hudební soubory uložené na externím zařízení přes rádio. Postupujte následovně: Spusťte přehrávání hudby na externím zařízení aktivací příslušné přehrávací funkce (MP3 přehrávač atd.) nebo výběrem skladby ze seznamu přehrávání a poté zahajte přehrávání. 7.15.3 Rádio jako Bluetooth vysílač Radio může také fungovat jako Bluetooth vysílač. To vám umožňuje přenášet zvukové...
Seite 224
7.16 Provoz přes aplikaci Můžete použít aplikaci Controller k ovládání kompatibilních internetových rádiových služeb přes váš tablet nebo chytrý telefon. Aplikace je vhodná pro operační systémy iOS a Android. Tento popis odpovídá aplikaci k 03/2025. Funkce nebo vzhled aplikace se mohou změnit aktualizacemi softwaru.
Seite 225
Spusťte aplikaci: Když spustíte aplikaci, automaticky rozpozná rádio, pokud je zaregistrováno ve stejné síti. Hlavní nabídka aplikace je strukturováno podobně jako nabídka rádia. Ikony používané v aplikaci jsou srovnatelné se symboly v nabídce rádia. Klepněte na nalezené rádio pro spuštění aplikace.
Seite 226
Přepnout režim provozu Použijte toto tlačítko pro zobrazení aktuálního přehrávání. Zde můžete vybrat internet, DAB+ nebo FM rozhlasové stanice. Zde můžete také změnit hlasitost. Zde můžete začít nahrávat na USB nosič. Kromě aktuální rozhlasové stanice budou také zobrazeny jakékoli další informace poskytnuté rozhlasovou stanicí...
Seite 227
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina a řešení problémů Displej nesvítí, rádio Připojte k napájení pomocí nereaguje přiloženého napájecího kabelu. Baterie vybitá nebo nesprávně Dálkový ovládač vložená. Zkontrolujte, zda jsou baterie nefunguje vloženy správným směrem. Namiřte dálkový ovladač na zařízení. Žádné...
Seite 228
Problém Možná příčina a řešení problémů Zkontrolujte funkci WiFi. Síťové připojení nelze Aktivujte funkci DHCP na routeru, ke navázat kterému má být rádio registrováno. V síti může být aktivní firewall. Zkontrolujte dostupnost WiFi sítí. Zkraťte vzdálenost mezi WiFi Nelze navázat připojení routerem a rádiem.
Seite 229
10. INFORMACE O ZNAČCE Názvy produktů a společností uvedené zde jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky jejich příslušných vlastníků. 11. VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE Internetové rádio MP3 (bitová rychlost až 320 Kbit/s, vzorkovací frekvence až 48 KHz) AAC/AAC+ (bitová rychlost až 320 Kbit/s, vzorkovací...
Seite 230
LINKOVÝ VÝSTUP 3,5mm stereo jack VSTUP AUX IN 3,5mm stereo jack Polarita Připojení napájecího adaptéru Standard USB 2.0 Port USB Provozní podmínky Teplotní rozsah 0 až 45 °C Vlhkost 20 – 80 % relativní vlhkosti WiFi rozhraní 2,412 GHz – 2,4835 GHz CCK, Rozsah frekvence DQPSK, DBPSK, Modulace...
Seite 231
Průměrná provozní účinnost 84,10 % Účinnost při malém výkonu 81,60 % (10 %) Spotřeba energie <0,3 W v pohotovostním režimu Maximální spotřeba energie 15,0 W Skladovací podmínky Vždy uchovávejte na suchém místě. Rozměry a hmotnost Šířka x výška x hloubka 182 x 104 x 110 (mm) Hmotnost...
Seite 232
(směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). 4. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Commaxx (Lenco) tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc.pdf Typ RF Rozsah frekvence (MHz) Výkon (dBm)
Seite 233
OBSAH 1. OPATRENIA PRED POUŽITÍM ����������������������������������������������������� 235 2. ROZSAH DODÁVKY ��������������������������������������������������������������������� 241 3. PREHĽAD OVLÁDACÍCH PRVKOV ���������������������������������������������� 242 4. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ��������������������������������������������������������������� 245 5. INŠTALÁCIA ��������������������������������������������������������������������������������� 248 5.1 Všeobecné pokyny na obsluhu ����������������������������������������� 248 5.2 Príprava diaľkového ovládania ������������������������������������������ 248 5.3 Pripojenie antény ���������������������������������������������������������������...
Seite 234
6.2.11 Pripojenie kľúča USB ��������������������������������������������� 258 6.2.12 Aktualizácia softvéru ��������������������������������������������� 258 6.2.13 Továrenské nastavenia ������������������������������������������ 259 6.2.14 Verzia ���������������������������������������������������������������������� 259 7. OVLÁDANIE ���������������������������������������������������������������������������������� 260 7.1 Rádio DAB+ ������������������������������������������������������������������������ 260 7.1.1 Zoznam staníc ��������������������������������������������������������� 260 7.1.2 Vyhľadávanie DAB ���������������������������������������������������� 260 7.1.3 Manuálne vyhľadávanie DAB����������������������������������� 261 7.2 Výber internetovej rozhlasovej stanice ����������������������������...
Seite 235
Používanie ovládacích prvkov, úprav alebo vykonávanie postupov UPOZORNENIE! iných než tu uvedených môže mať za následok vystavenie účinkom nebezpečného žiarenia. 1. OPATRENIA PRED POUŽITÍM MAJTE NA PAMÄTI TIETO POKYNY: 1� Nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory. Keď položíte zariadenie na policu, nechajte okolo celého zariadenia 5 cm (2 palce) voľného miesta.
Seite 236
9� Zariadenie nepoužívajte, ak môže dôjsť ku kondenzácii vlhkosti. Keď sa zariadenie používa v teplej vlhkej miestnosti, vo vnútri zariadenia sa môžu objaviť kvapky vody alebo kondenzácia a zariadenie nemusí správne fungovať; nechajte zariadenie vypnuté približne 1 až 2 hodiny pred zapnutím napájania: zariadenie by malo byť...
Seite 237
18� Toto zariadenie nie je určené deťom ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, osobám bez skúseností a vedomostí, ak pri nich nie je dozor, prípadne im neboli poskytnuté pokyny na používanie zariadenia od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Seite 238
adaptér nedávajte žiadne ťažké predmety, ktoré by ho mohli poškodiť. Celé zariadenie držte mimo dosahu detí! Pri hre s napájacím káblom hrozí vážny úraz. • Odpojte zariadenie počas búrky alebo v prípade, že ho dlhšiu dobu nepoužívate. • Elektrická zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí...
Seite 239
• Počas používania, skladovania ani prepravy nevystavujte batériu extrémne vysokým ani nízkym teplotám ani nízkemu tlaku vzduchu vo vysokej nadmorskej výške. • Ak vymeníte batériu za nesprávny typ, môže dôjsť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny alebo plynu. • Pri likvidácii batérie v ohni alebo horúcej peci alebo mechanickým rozdrvením alebo prerezaním môže dôjsť...
Seite 240
Výrobok pre MP3 prehrávač: VÝSTRAHA: Pri účasti v premávke môže počúvanie osobného hudobného prehrávača znížiť pozornosť poslucháča voči potenciálnym nebezpečenstvám, ako sú blížiace sa autá. VÝSTRAHA: Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte hudbu dlhodobo pri vysokej hlasitosti.
Seite 241
2. ROZSAH DODÁVKY Vyberte všetky časti z obalu a úplne odstráňte všetky obalové materiály. Rozsah dodávky: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Diaľkový ovládač • Teleskopická anténa • Externý napájací adaptér • Návod na obsluhu • Batéria pre diaľkové ovládanie, typ CR 2025/3 V (Už...
Seite 243
Gombík zvýšenia hlasitosti/zníženia hlasitosti/OK Posúvaním upravíte hlasitosť nahor a nadol. Stlačenie – funkcia výberu OK. Rýchly prístup k službe režimu DAB/DAB+ Rýchly prístup k službe režimu internetového rádia Rýchly prístup k službe režimu Bluetooth. Prebudenie zariadenia z pohotovostného režimu alebo prepnutie zariadenia do pohotovostného režimu.
Seite 244
14. Pripojenie USB Tu môžete pripojiť zariadenie k dátovému nosiču USB, ako je pevný disk USB alebo kľúč USB, aby ste mohli prehrávať hudobné súbory. 15. LINE-OUT (Linkový výstup) Pripojte ďalší aktívny reproduktorový systém cez 3,5 mm konektor linkového výstupu na výstup zvuku vľavo a vpravo. 16.
Seite 245
4. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Rádio môžete ovládať pomocou tlačidiel na zariadení alebo diaľkovým ovládačom. Diaľkový ovládač je pohodlnejší a jednoduchší spôsob ovládania zariadenia.
Seite 246
1. Tlačidlo pohotovostného režimu Týmto tlačidlom zapnete zariadenie alebo prepnete do pohotovostného režimu. 2. Režim Prepínanie medzi rôznymi režimami. Toto tlačidlo je možné naprogramovať na inú funkciu. 3. Stlmenie hlasitosti Stlmenie zariadenia. 4. EQ – funkcia ekvalizéra Týmto tlačidlom aktivujete funkciu ekvalizéra a môžete zmeniť individuálne nastavenia zvuku.
Seite 247
13. Nahrávanie Spustenie nahrávania aktuálneho rozhlasového programu na pripojené pamäťové zariadenie USB. Podržte tlačidlo stlačené dlhšie ako 2 sekundy, aby sa aktivovala ponuka časovača na nahrávanie rozhlasového vysielania. 14. Číselná klávesnica 15. Hlasitosť +/hlasitosť - Týmito tlačidlami môžete zvyšovať alebo znižovať hlasitosť. 16.
Seite 248
5. INŠTALÁCIA 5.1 Všeobecné pokyny na obsluhu • Zariadenie zapnite alebo vypnite pomocou tlačidla pohotovostného režimu na zariadení alebo na diaľkovom ovládaní. • Hlasitosť môžete zvýšiť pomocou tlačidla VOL+ (Hlasitosť +) na diaľkovom ovládaní alebo otočením gombíka na zariadení. • Hlasitosť...
Seite 249
5.4 Pripojenie napájania Pripojte dodaný napájací adaptér do príslušného portu na zadnej strane zariadenia. Teraz zapojte napájací adaptér do zásuvky 230 V. Zapnite rádio pomocou tlačidla pohotovostného režimu na diaľkovom ovládaní alebo na zariadení. Zariadenie sa zapne. Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní vyberte jazyk ponuky.
Seite 250
5.6 Časové pásmo GMT Tu si vyberte svoje časové pásmo. Pre Nemecko a väčšinu Európy vyberte GMT + 1:00. Výber vykonajte pomocou tlačidiel diaľkovom ovládaní. Potvrdíte to tlačidlom OK na diaľkovom ovládaní alebo stlačením gombíka na zariadení. 5.7 Letný čas Tu zapnite letný...
Seite 251
5.9 Nastavenie miestneho rádia Vyberte svoj kontinent a potom svoju krajinu, aby ste mali prístup k internetovým rozhlasovým vysielaniam z miestnych staníc. Výber vykonajte pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní. Potvrdíte to tlačidlom OK na diaľkovom ovládaní alebo stlačením gombíka na zariadení. 5.10 Výber WiFi/siete V ďalšom kroku sa zobrazia všetky dostupné...
Seite 252
6. NASTAVENIA 6.1 Všeobecné ovládanie 6.1.1 Tlačidlo Menu (Ponuka) Stlačte a podržte tlačidlo Menu (Ponuka) na zariadení alebo diaľkovom ovládaní. Bez ohľadu na aktuálne nastavenia zariadenia sa vždy vrátite do hlavnej ponuky. V hlavnom menu sa pohybujte pomocou tlačidiel alebo gombíka na zariadení.
Seite 253
6.1.3 Tlačidlo List (Zoznam) V režime rádia stlačením tlačidla List (Zoznam) zobrazíte prehľad rozhlasových staníc, ktoré ste predtým počúvali. 6.1.4 Tlačidlo Mode (Režim) Tlačidlom Mode (Režim) môžete prepínať medzi rôznymi prevádzkovými režimami rádia. 6.2 Systém Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka) na diaľkovom ovládaní alebo na zariadení...
Seite 254
Ak ste tak ešte neurobili pri prvom nastavení, môžete sieťové pripojenie nastaviť v tejto položke ponuky. Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka) na diaľkovom ovládaní alebo na zariadení a pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení vyberte v ponuke položku System (Systém).
Seite 255
• Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení vyberte v ponuke položku Alarm (Budík) a potvrďte tlačidlom OK na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení. Vyberte jeden z 5 dostupných budíkov a potvrďte stlačením gombíka na zariadení alebo tlačidla OK na diaľkovom ovládaní. Budík aktivujte prostredníctvom riadku Status (Stav).
Seite 256
6.2.5 Zobrazenie časovača nahrávania V tejto ponuke môžete upraviť nastavený časovač nahrávania. Prečítajte si kapitolu „7.14 Nahrávanie rozhlasových vysielaní“ na strane 266. 6.2.6 Pohotovostný režim Táto funkcia umožňuje nastaviť zobrazenie v pohotovostnom režime. Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení...
Seite 257
Automatický pohotovostný režim V tomto režime sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného času, ak sa počas tejto doby nevykoná žiadna operácia. 6.2.7 Časovač spánku Funkcia časovača vypnutia sa dá použiť na automatické prepnutie rádia do pohotovostného režimu. Tu môžete určiť čas, po ktorom sa zariadenie automaticky vypne.
Seite 258
6.2.9 Bluetooth Toto nastavenie umožňuje konfigurovať režim pripojenia Bluetooth a vyhľadať dostupné prijímače Bluetooth, čím môžete rádio používať ako mediálny server pre prenosové funkcie. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „7.15 Rádio ako prijímač Bluetooth“ na strane 267. 6.2.10 Nastavenie miestneho rádia Toto nastavenie umožňuje nastaviť...
Seite 259
Alternatívne je možné aktualizáciu vykonať prostredníctvom sieťového pripojenia. V tomto prípade vyberte možnosť Via network (Prostredníctvom siete). 6.2.13 Továrenské nastavenia V tejto časti ponuky môžete obnoviť továrenské nastavenia zariadenia. Zariadenie sa následne reštartuje s továrenskými nastaveniami. Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení...
Seite 260
7. OVLÁDANIE 7.1 Rádio DAB+ V tomto režime rádia môžete prijímať digitálne vysielané rozhlasové stanice. Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka) na diaľkovom ovládaní alebo na zariadení a pomocou tlačidiel vyberte položku ponuky DAB/DAB+. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK na diaľkovom ovládaní alebo otočením gombíka na zariadení.
Seite 261
Číslo vpravo udáva počet nájdených rozhlasových staníc. Po úspešnom vyhľadávaní rádio začne prehrávať prvú nájdenú stanicu. 7.1.3 Manuálne vyhľadávanie DAB Stanice DAB môžete vyhľadávať aj manuálne. Na to potrebujete poznať vysielaciu frekvenciu. V tejto časti ponuky vyberte požadovanú frekvenciu stanice a potvrďte stlačením tlačidla OK�...
Seite 262
7.3 Vyhľadávanie internetovej rozhlasovej stanice Vyberte riadok Search (Vyhľadávanie) a potvrďte stlačením gombíka OK na zariadení. Do vyhľadávacieho poľa zadajte názov rozhlasovej stanice pomocou klávesnice na diaľkovom ovládaní. Použite na to tlačidlá � Zadanie potvrďte stlačením tlačidla OK� Rádio teraz vyhľadá všetky stanice, ktoré zodpovedajú...
Seite 263
7.6 Miestne rozhlasové stanice Aby ste mohli v režime internetového rádia ľahšie vyhľadávať stanice vo vašej oblasti, môžete v ponuke zariadenia vyhľadávať konkrétne rozhlasové stanice vo vašom regióne. Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom na zariadení vyberte možnosť Local radio (Miestne rádio). V tejto časti ponuky môžete zoradiť...
Seite 264
Potvrdíte to stlačením tlačidla OK na diaľkovom ovládaní alebo ovládacím gombíkom na zariadení. Prípadne môžete prepnúť do režimu AUX (Pomocný) stlačením tlačidla MODE (Režim) na zariadení opakovane, kým sa aktivuje režim AUX (Pomocný). Teraz môžete prehrávať hudbu z externého zariadenia. Výstup (preskočenie skladby, späť, zastavenie, prehrávanie) sa ovláda cez pripojené...
Seite 265
7.11 Prehrávanie z USB/multimédiá Môžete prehrávať hudobné súbory MP3 z pamäťového zariadenia USB. Na to vložte kľúč USB obsahujúci hudobné súbory do portu USB na zadnej strane. Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka) na diaľkovom ovládaní alebo na zariadení a pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní...
Seite 266
Preto sa zobrazené údaje o počasí môžu líšiť od skutočných údajov o počasí vo vašej polohe. 7.14 Nahrávanie rozhlasových vysielaní Pomocou zariadenia môžete nahrávať programy UKW, DAB+ a internetové rádio na pripojený dátový nosič USB. Rádio vytvorí na pripojenom dátovom nosiči USB priečinok, v ktorom sa ukladajú...
Seite 267
Name (Názov): Tu vyberte rozhlasový program, ktorý sa má nahrávať. Date (Dátum): Sem zadajte dátum, kedy sa má časovač spustiť. Start time (Čas spustenia): Vyberte riadok času spustenia, stlačte tlačidlo OK a pomocou na diaľkovom ovládaní alebo gombíkom zadajte čas, kedy sa má časovač aktivovať.
Seite 268
7.15.2 Prehrávanie médií cez Bluetooth Po nadviazaní Bluetooth pripojenia podľa popisu v kapitole „7.15.1 Nadviazanie pripojenia Bluetooth“ na strane 267 môžete prehrávať hudobné súbory uložené na externom zariadení cez rádio. Postupujte takto: Spustite prehrávanie hudby na externom zariadení aktivovaním príslušnej funkcie prehrávania (prehrávač MP3 atď.) alebo výberom titulu z príslušného zoznamu prehrávania a následným spustením prehrávania.
Seite 269
Keď je aktivovaný režim prehrávania Bluetooth, prenos Bluetooth sa zastaví. 7.16 Ovládanie prostredníctvom aplikácie Pomocou aplikácie ovládača môžete ovládať kompatibilné internetové rádiové služby prostredníctvom tabletu alebo smartfónu. Aplikácia je vhodná pre operačné systémy iOS a Android. Tento popis zodpovedá aplikácii k 03/2025. Funkcie alebo vzhľad aplikácie sa môžu zmeniť...
Seite 270
POZNÁMKA! Stiahnite si aplikáciu z obchodu Google Play Store® pre operačné systémy Android ® alebo iTunes pre operačné systémy iOS ® a nainštalujte ju do svojho mobilného zariadenia (smartfón, tablet...).
Seite 271
Spustite aplikáciu: Po spustení aplikácie automaticky rozpozná rádio, pokiaľ je registrované v tej istej sieti. Hlavná ponuka aplikácie je štruktúrované rovnako ako ponuka rádia. Ikony použité v aplikácii sú porovnateľné so symbolmi v ponuke rádia. Ťuknutím na objavené rádio spustíte aplikáciu. Dotykový...
Seite 272
Prepínanie prevádzkového režimu Týmto tlačidlom zobrazíte aktuálne prehrávanie. Tu môžete vybrať internetové, DAB + alebo FM rozhlasové stanice. Tu môžete tiež zmeniť hlasitosť. Tu môžete začať nahrávať na dátový nosič USB. Okrem aktuálnej rozhlasovej stanice sa zobrazujú aj všetky ďalšie informácie, ktoré...
Seite 273
8. ODSTRÁNENIE PROBLÉMOV Možná príčina a odstránenie Príznak problému Pripojte zariadenie k napájaniu Displej sa nezapína, pomocou dodaného napájacieho rádio nereaguje kábla. Batérie je vybitá alebo nesprávne Diaľkové ovládanie vložená. Skontrolujte, či sú batérie nefunguje vložené správnym smerom. Namierte diaľkové ovládanie na zariadenie. Nie sú...
Seite 274
Možná príčina a odstránenie Príznak problému Skontrolujte funkciu WiFi. Aktivujte funkciu DHCP na smerovači, Nie je možné nadviazať ku ktorému má byť rádio prihlásené. sieťové pripojenie V sieti môže byť aktívna brána firewall. Skontrolujte dostupnosť sietí WiFi. Zmenšite vzdialenosť medzi Nie je možné...
Seite 275
10. INFORMÁCIE O ZNAČKE Názvy výrobkov a spoločností uvedené v tomto dokumente sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. 11. VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE Internetové rádio MP3 (bitová rýchlosť až 320 kbit/s, vzorkovacia frekvencia až 48 kHz) AAC/AAC+ (bitová rýchlosť až 320 kbit/s, vzorkovacia frekvencia až...
Seite 276
LINE-OUT (Linkový výstup) 3,5 mm stereo konektor AUX IN (Pomocný vstup) 3,5 mm stereo konektor Polarita Pripojenie napájacieho adaptéra Štandard USB 2.0 Port USB Prevádzkové podmienky Teplotný rozsah 0 °C – 45 °C Vlhkosť 20 – 80 % relatívna vlhkosť Rozhranie WiFi 2,412 GHz –...
Seite 277
Priemerná prevádzková 84,10 % účinnosť Účinnosť pri nízkom výkone 81,60 % (10 %) Spotreba energie v < 0,3 W pohotovostnom režime Maximálna spotreba 15,0 W energie Podmienky skladovania Vždy uchovávajte na suchom mieste. Rozmery a hmotnosť Šírka x výška x hĺbka (mm) 182 x 104 x 110 Hmotnosť...
Seite 278
(smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení). 4. VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto spoločnosť Commaxx (Lenco) vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [Rádio Kendo IR DAB+ 25EX] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc. Typ RF Frekvenčný...
Seite 279
CONTENUTO 1. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO ........281 2. CONTENUTO DELLA FORNITURA ........287 3. PANORAMICA DEI CONTROLLI ..........288 4. TELECOMANDO ...............291 5. INSTALLAZIONE ..............294 5.1 Istruzioni generali di funzionamento ......294 5.2 Preparazione del telecomando ........294 5.3 Connessione dell'antenna ...........294 5.4 Connessione alla rete elettrica ........295 5.5 Modalità...
Seite 280
6.2.11 Inserimento della chiavetta USB ......304 6.2.12 Aggiornamento software .........304 6.2.13 Impostazioni di fabbrica ........305 6.2.14 Versione ............305 7. FUNZIONAMENTO ............306 7.1 Radio DAB+ ..............306 7.1.1 Elenco delle stazioni .........306 7.1.2 Ricerca DAB .............306 7.1.3 Ricerca manuale DAB ........307 7.2 Selezionare una stazione radio Internet .......307 7.3 Ricerca di una stazione radio Internet ......308 7.4 Salvataggio delle stazioni radio ........308 7.5 Salvare le stazioni radio nella lista preferiti ....308...
Seite 281
L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse ATTENZIONE! da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. 1. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Seite 282
Non utilizzare questo dispositivo in caso di condensa. Quando l'unità viene utilizzata in una stanza calda e bagnata con umidità presente, potrebbero prodursi gocce d'acqua o condensa all'interno dell'unità e l'unità potrebbe non funzionare correttamente; lasciare l'unità spenta per 1 o 2 ore prima di accenderla nuovamente.
Seite 283
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o privi di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni circa l'uso corretto del dispositivo da parte di chi è responsabile per la loro sicurezza.
Seite 284
il dispositivo di sezionamento è la presa di alimentazione dell'apparecchio. • Non calpestare o schiacciare l'alimentatore. Fare molta attenzione, in particolare vicino alle prese e al punto di uscita del cavo. Non posizionare oggetti pesanti sull'alimentatore in quanto potrebbero danneggiarlo. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Seite 285
• Se il vano batteria non si chiude completamente, interrompere l’uso del dispositivo e tenerlo fuori della portata dei bambini. • Se si teme che delle batterie possano essere state inghiottite o essere venute a contatto con qualsiasi parte interna del corpo, contattare immediatamente un medico.
Seite 286
Prodotto per lettore CD/DVD: AVVERTENZA! Prodotto laser di classe 1 ATTENZIONE RADIAZIONE LASER INVISIBILE PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 QUANDO VIENE APERTO E GLI INTERBLOCCHI SONO DIFETTOSI. EVITARE L'ESPOSIZIONE AL RAGGIO Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Avvertenza Non toccare la lente.
Seite 287
2. CONTENUTO DELLA FORNITURA Rimuovere tutte le parti dall'imballaggio e rimuovere completamente tutti i materiali di imballaggio. Contenuto della fornitura: • Kendo IR DAB Radio+ 25EX • Telecomando • Antenna telescopica • Adattatore di alimentazione esterno • Manuale di funzionamento •...
Seite 289
Manopola Volume su / Volume giù / OK Girare la manopola per aumentare o diminuire il volume. Premere come funzione di selezione OK. Accesso rapido al servizio di modalità DAB/DAB+. Accesso rapido al servizio del modello radio Internet. Accesso rapido al servizio del modello Bluetooth. Riattivare il dispositivo dalla modalità...
Seite 290
14. Connessione USB Qui, è possibile collegare il dispositivo a un supporto dati USB come un disco rigido USB o una chiavetta USB per riprodurre i file musicali. 15. USCITA DI LINEA Collegare un altro sistema di altoparlanti attivi tramite il jack da 3,5 mm per riprodurre l'audio sinistro e destro.
Seite 291
4. TELECOMANDO La radio può essere controllata utilizzando sia i pulsanti sul dispositivo sia il telecomando. Il telecomando è il modo più comodo e semplice per far funzionare il dispositivo.
Seite 292
1. Pulsante Standby Premere questo pulsante per accendere il dispositivo o metterlo in modalità standby. 2. Modalità Passa tra le diverse modalità. Questo pulsante può essere programmato con una diversa funzione. 3. Disattiva audio Disattiva l'audio del dispositivo. 4. EQ - Funzione di equalizzatore Usare questo pulsante per attivare la funzione equalizzatore e modificare le impostazioni audio individuali.
Seite 293
Permette di avviare la registrazione del programma radiofonico corrente su un dispositivo di archiviazione USB collegato. Per attivare il menu del timer per la registrazione di una trasmissione radiofonica, tenere premuto il pulsante per più di 2 secondi. 14. Tastiera numerica 15.
Seite 294
5. INSTALLAZIONE 5.1 Istruzioni generali di funzionamento • Accendere o spegnere il dispositivo utilizzando il pulsante standby sul dispositivo o il telecomando. • Per aumentare il volume è possibile utilizzare il pulsante VOL+ sul telecomando o girare la manopola sul dispositivo. •...
Seite 295
5.4 Connessione alla rete elettrica Collegare l'adattatore di alimentazione fornito in dotazione, alla porta corrispondente sul retro del dispositivo. Adesso collegare l'adattatore di alimentazione a una presa da 230 V. Accendere la radio utilizzando il tasto standby sul telecomando o sul dispositivo.
Seite 296
5.6 Fuso orario GMT Selezionare qui il fuso orario. Per la Germania e la maggior parte dell'Europa, selezionare GMT + 1:00. Usare i pulsanti sul telecomando per effettuare una selezione. Utilizzare il pulsante OK del telecomando o premere la manopola sul dispositivo per confermare.
Seite 297
5.9 Configurazione radio locale Selezionare il proprio continente e poi il proprio Paese per accedere alle trasmissioni radiofoniche via Internet delle stazioni locali. Usare i pulsanti sul telecomando per effettuare una selezione. Utilizzare il pulsante OK del telecomando o premere la manopola sul dispositivo per confermare.
Seite 298
6. IMPOSTAZIONI 6.1 Funzionamento generale 6.1.1 Pulsante Menu Tenere premuto il pulsante Menu sul dispositivo o sul telecomando. Indipendentemente dalle impostazioni attuali del dispositivo, questa azione riporta sempre al menu principale. Navigare nel menu principale utilizzando i pulsanti o la manopola sul dispositivo.
Seite 299
6.1.3 Pulsante elenco In modalità radio, premendo il pulsante List (elenco) viene visualizzata una panoramica delle stazioni radio che ascoltate in precedenza. 6.1.4 Pulsante modalità Con il pulsante Mode (modalità) è possibile passare da una modalità di funzionamento all'altra della radio. 6.2 Sistema Premere il pulsante Menu sul telecomando o sul dispositivo e utilizzare i pulsanti...
Seite 300
6.2.3 Rete Affinché il dispositivo funzioni come radio internet, la radio deve essere collegata a una rete con accesso a internet. Se non è già stato fatto durante la configurazione iniziale,è possibile impostare una connessione di rete tramite questa voce di menu. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul dispositivo e utilizzare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul...
Seite 301
• Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul dispositivo e utilizzare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul dispositivo per selezionare System (Sistema) nel menu. • Usare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul dispositivo per selezionare Alarm (Allarme) nel menu e premere il pulsante OK sul telecomando o la manopola sul dispositivo per confermare.
Seite 302
Per disattivare l'allarme fino al giorno successivo, premere il pulsante sul dispositivo. 6.2.5 Visualizzatore del timer di registrazione In questo menu, è possibile modificare un timer di registrazione "7.14 Registrazione delle impostato. Leggere il capitolo trasmissioni radio" a pagina 312. 6.2.6 Modalità...
Seite 303
6.2.7 Timer di spegnimento La funzione sleep timer (timer di spegnimento) può essere utilizzata per mettere automaticamente la radio in modalità standby. Qui è possibile stabilire dopo quanto tempo il dispositivo si spegnerà automaticamente. Utilizzare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul dispositivo per selezionare Sleep timer (timer di spegnimento) nel menu e premere il tasto OK pulsante sul telecomando o la manopola sul dispositivo per confermare.
Seite 304
Bluetooth disponibili, permettendo di utilizzare la radio come server multimediale per le funzioni. Per maggiori dettagli, puoi "7.15 Radio come ricevitore fare riferimento al Capitolo Bluetooth" a pagina 313. 6.2.10 Configurazione Radio locale Questa impostazione consente di selezionare la regione in cui ci si trova.
Seite 305
6.2.13 Impostazioni di fabbrica Questa parte del menu consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo. Il dispositivo si riavvierà quindi con le impostazioni di fabbrica. Usare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul dispositivo per selezionare Factory settings (Impostazioni di fabbrica) nel menu System (Sistema), quindi premere il pulsante OK sul telecomando o la manopola sul dispositivo per confermare.
Seite 306
7. FUNZIONAMENTO 7.1 Radio DAB+ In questa modalità radio è possibile ricevere stazioni radio trasmesse digitalmente. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul dispositivo utilizzare i pulsanti per selezionare la voce di menu DAB/DAB+. Per confermare la selezione, premere il pulsante OK sul telecomando o premere la manopola sul dispositivo.
Seite 307
un elenco di stazioni. È possibile accedere a questi come descritto "7.1.1 Elenco stazioni" a pagina 306. nel Capitolo Il numero a destra indica il numero di stazioni radio trovate. Dopo aver effettuato una ricerca, la radio inizia a riprodurre la prima stazione trovata.
Seite 308
Search (Ricerca) È possibile utilizzare questa funzione per cercare una stazione radio specifica. 7.3 Ricerca di una stazione radio Internet Selezionare la linea di ricerca e confermare premendo la manopola OK sul dispositivo. Inserire il nome della stazione radio nel campo di ricerca utilizzando la tastiera del telecomando.
Seite 309
Ora selezionare il numero dello slot di memoria in cui si desidera salvare la stazione radio. Tenere premuto il pulsante FAV+ del telecomando per circa 2 secondi. La stazione radio verrà salvata nello slot scelto. 7.6 Stazioni radio locali Per facilitare la ricerca di stazioni nella propria zona in modalità radio Internet, è...
Seite 310
7.9 INGRESSO AUX È possibile collegare un lettore musicale esterno alla radio, ad esempio un lettore MP3. Per farlo, collegare il dispositivo esterno al retro della radio utilizzando un cavo adatto e accendere il dispositivo. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul dispositivo e utilizzare i pulsanti sul telecomando o la manopola sul dispositivo per selezionare AUX nel menu.
Seite 311
Per selezionare UPnP, eseguire le seguenti operazioni: premere il pulsante MENU sul telecomando o sul dispositivo, e utilizzare i pulsanti sul telecomando o la manopola di controllo sul dispositivo per selezionare UPnP. Premere OK sul telecomando o la manopola di controllo sul dispositivo per confermare.
Seite 312
È possibile utilizzare il pulsante MENU per cambiare la posizione del bollettino meteorologico. Inserire il nome della città per la quale si richiedono le ultime informazioni meteorologiche. Se il dispositivo è connesso a Internet, è possibile visualizzare le informazioni meteorologiche sul display del dispositivo. Nota bene: Per la previsione del tempo, il dispositivo accede a un server internet su cui sono memorizzati i dati meteorologici.
Seite 313
quando non si è in casa. A tal fine, tenere premuto il pulsante Record sul dispositivo o sul telecomando per più di 2 secondi. In alternativa, selezionare Timer nel menu System (Sistema). Nome: Selezionare il programma radiofonico da registrare. Date (Data): Inserire qui la data in cui il timer deve iniziare.
Seite 314
dispositivo). Nella panoramica dei dispositivi disponibili, cercare il nome corretto del dispositivo, selezionarlo e quindi stabilire la connessione. 7.15.2 Riproduzione di media tramite Bluetooth Una volta stabilita una connessione Bluetooth come descritto nel capitolo "7.15.1 Stabilire una connessione Bluetooth" a pagina 313, è...
Seite 315
NOTA Questo creerà una connessione Bluetooth con il dispositivo di ricezione. Una volta stabilita una connessione Bluetooth con il dispositivo di ricezione, gli altoparlanti della radio verranno disattivati. Il suono può essere ascoltato solo tramite il ricevitore Bluetooth in questa impostazione.
Seite 316
NOTA Scaricare l'applicazione dal Google Play Store® per i sistemi operativi Android® o da iTunes per i sistemi operativi iOS®, quindi installare l'app proprio tuo dispositivo mobile (smartphone, tablet, ...).
Seite 317
Avviare l'app: Quando si avvia l'app, questa riconoscerà automaticamente la radio purché sia registrata sulla stessa rete. Il menu principale dell’app è strutturato come il menu della radio. Le icone utilizzate nell’app sono comparabili ai simboli nel menu radio. Toccare la radio rilevata per avviare l'app. Controller touch È...
Seite 318
Modalità di funzionamento dell'interruttore Per visualizzare la riproduzione corrente usare questo pulsante. Qui è possibile selezionare stazioni radio Internet, DAB+ o FM. È anche possibile modificare il volume qui. Qui è possibile iniziare a registrare su un supporto dati USB. Oltre alla stazione radio attuale, verranno visualizzate anche eventuali informazioni aggiuntive fornite dalla stazione radio sul programma in corso.
Seite 319
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibile causa e risoluzione dei Sintomo problemi Display spento, la radio Collegare l'alimentazione utilizzando non risponde il cavo di alimentazione fornito. Batteria scarica o inserita in modo errato. Verificare che le batterie Il telecomando non siano inserite nella direzione corretta. funziona Puntare il telecomando verso il dispositivo.
Seite 320
Possibile causa e risoluzione dei Sintomo problemi Controllare l'impostazione del volume sulla radio. Controllare l'impostazione Volume troppo basso del volume sul dispositivo associato da cui si sta riproducendo la musica. Verificare la funzione Wi-Fi. Attivare la funzione DHCP sul router La connessione di rete che deve registrare la radio.
Seite 321
9. ARCHIVIAZIONE Quando non in uso, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa, staccare il cavo dell'adattatore di alimentazione dalla radio e conservare il dispositivo in un luogo asciutto e protetto dalla polvere. Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria deve essere rimossa dal telecomando.
Seite 322
Tono 1 x 10 W (mono) uscita musicale, Altoparlante altoparlante da 3" a 8Ohm Display Display TFT a colori Display a colori IPS da 3,2 pollici Connessioni USCITA DI LINEA Jack stereo da 3,5 mm AUX IN Jack stereo da 3,5 mm Polarità...
Seite 323
SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO., LTD 4F, 5F 501, A building, Produttore No.11, Dakan Industrial 2nd Road, xili Town, Nanshan District, Shenzhen City, China 100~240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A Ingresso CA Uscita: 15 V / 1,0 A Efficienza di funzionamento 84.10 % media Efficienza a potenza minore...
Seite 324
12. SMALTIMENTO 1. Garanzia Commaxx B.V. offre assistenza post-vendita e una garanzia in conformità con i regolamenti europei. Pertanto, se sono necessarie riparazioni (durante e dopo il periodo di garanzia), rivolgersi al rivenditore locale di fiducia. Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Commaxx B.V.
Seite 325
(Direttiva RAEE). 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Commaxx (Lenco) dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Kendo IR DAB Radio+ 25EX] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. https://commaxx.certificates.com/doc/kendoirdabradio+25ex_doc. Tipo di...