Herunterladen Diese Seite drucken
Kombinovanå
ANDRÉ
120 MIN
$6
EN.Follow the manufacturer's
assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'instaIIation doit étre effectuée conformément
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De 10contrario, puede existir un peligro. PL.Monta2u nale2y dokonaé zgodnie z instrukcja opracowanq
przez producenta — w przeciwnym wypadku mote wystqpié niebezpieczefistwo.
Hec06ruoaeHne 3Toro npaBnna MOXeTnpugecu•l KonaCHOCTV1. CZ.Montå2 provedte podle pokynü vyrobce, jinak rnü2e hrozit vznik nebezpeéi. SK.Montå2 by mala byt vykonanå
v sülade s nävodom, ktory vypracoval vyrobca - v opaénom pripade möie döjst k nebezpeéenstvu.
ellenkezö esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.MOHTaXbT TPR6Ba aa ce "3BbPU.JM B CbOTBeTCTBne c MHCTPYK14MVITe
Bb3HhKHeonacHa CMTyaUL,1X T R.Kurulum üreticinin talimatlanna uygun sekilde gerqeklestirilmelidir,
com as instruqöes do fabricante. Caso conträrio, poderå haver perigo. SL.Montaio
nevamosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.M0HTaxy V13BOAhT',1
je npmnpeMM0 npoM3B0hay — y cynPOTHOMnocrojvt
pericole. HR.Monta2u izvodite u Skladu s uputama koje je pripremio proizvodaé —u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.FöIj tillverkarens monteringsanvisningar
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo IJA.M0HTax cniA
TV1
3AiVICHIOBa
3riAH03 iHcrpyKuieyo, p 03p06neH0Y0 BhP06HHKOM - B iHWOMY BMnaAKY MOYCBHHVIKHYTM
pretéjä gadijumä var rasties apdraudéjums.
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. Fl.Asennus on suoritettava valmistajan Iaatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa
vaaratilanteen.
2020-06-10
komoda
415
OA onacHOCTM.RO.lnstalarea
LT.Eseguire
il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje
de instrucci6n / Instrukcja montaiu / C60pxa HHCTPYKL4HR
/Montåi
instrukce
/Crn06RBaHe "HCTPYKL4"R/ Kurulum
instru#o / Sestavljanje navodila / Montage instructie / CKnanaeoe
uHcmpyKqujy / Asamblarea
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / 36ipKa iHCTpy«giR /
Montäias
instrukcija / Montavimo
Kokoamisohjeisiin
1170
max
40 kg
O
o
aux instructions établies par Ie fabricant — sinon il peut y avoir un danger. ES.EI
RI-J.M0HTa>K cneayeT BblnonHflTb cornacyo
HU.A telepitést a gyårtÖ hasznålati ütmutatöja alapjän hajtsa végre -
aksi takdirde hasar olusabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
je treba izvesti v Skladu z navodili proizvajalca
trebuie efectuatä conform instruc!iunilor
He6e3neKa.LV.UzstädiSana jäveic saskaqä ar raiotäja instrukcijäm, jo
/
Montåi
irßtrukcie
/
Szerelési
Talimatlan
/ Montagem
de instructiuni
/ Sastavljanje upute /
instrukcija
/ Paigaldusjuhend
1030
Anleitung durchzuführen
MHCTPYKUVIVI,
pa3pa60TaHH0h npo"3B0AYITeneM.
Ha npoM3Boav•1Ter1R —B npoThBeH cnyqali MOXe aa
—v nasprotnem
primeru lahko pride do
y cmaay c ynyTCTBOMKOje
producätorului
- in caz contrar pot apärea
utasitås
de
/
—annars
1/30
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte ANDRE

  • Seite 1 Kombinovanå komoda ANDRÉ Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucci6n / Instrukcja montaiu / C60pxa HHCTPYKL4HR /Montåi instrukce Montåi irßtrukcie Szerelési utasitås /Crn06RBaHe "HCTPYKL4"R/ Kurulum Talimatlan / Montagem instru#o / Sestavljanje navodila / Montage instructie / CKnanaeoe uHcmpyKqujy / Asamblarea de instructiuni / Sastavljanje upute /...
  • Seite 2 2/30...
  • Seite 3 3/30...
  • Seite 4 4/30...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • CepBncHaR cnyx6a Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Nåzov • Név • Denumire • Isim • Ha3BaHMe Nr. • No. • NO• Horaep• C. sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 021661 021662 142527 142532 355x391x22 142533 218.5x376x15 329332 329337 329345 1 122x392x22 632746 544x349x15 694x212x15 72628 80197 90826 661 x349x2 S13589 6/30...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 S30205 Ø8x28 Ø15x12 Ø15x16 S30106 S31298 S30158 S30102 Ø3.5x15 Ø4x15 Ø3x12 Ø6,3x13 1 Ox S30104 S32080 S30182 S30142 Ø6,3x20 Ø6,4x50 M4x22 M4x9 S31299 S3xxxx s3yyyy S30978 Ø1,6x30 S30312 S36106 S38595 S30324 H=9mm S30231 S20553 S30066 S30577 S36628-80 S35697-15 Ø10x50, 1=350...
  • Seite 8 9066 80197 72628 72628 90826 80197 8/30...
  • Seite 9 S30158 S35697-15 S30158 60min...
  • Seite 10 S30205 S70969 329345 S30211 S30106 S36106 10/30...
  • Seite 11 S30212 142533 S30102 S36067 329345 142533 11/30...
  • Seite 12 329345 S30211 S30106 S36106 142532 S30106 S30205 S36106 12/30...
  • Seite 13 329345 142532 S30212 S30102 142533 S36067 13/30...
  • Seite 14 329345 142533 329345 S30211 14/30...
  • Seite 15 142532 329345 S30211 142527 S30104 S30205 S36067 S70969 S30324 15/30...
  • Seite 16 329345 329345 142527 S30211 142527 S30104 S30205 S36067 S70969 S30324 16/30...
  • Seite 17 142527 329345 329332 S30066 S32080 S13589 17/30...
  • Seite 18 S30211 329332 s3yyyy 329332 18/30...
  • Seite 19 Ltt6Zt Itzots 86ZL€s Ltt6Zt L Ltocs...
  • Seite 22 14 x S31299 S30978 14 x S30312 S31299 S38595 22/30...
  • Seite 23 S3xxxx S30577 23/30...
  • Seite 24 Pre veSanja nameStaja, ili priövrSéivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdriljivost zida. Treba birati odgovarajuée eksere i vijke prema odredenoj vrsti zida. IJ sluéaju sumnje kontaktirati se sa struénjakom. Monta2u mora izvrSiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod...
  • Seite 25 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -IJm ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de fagon permanente. / ES-Para evitar que se vuelquen los muebles, fijelos permanentemente a la pared.
  • Seite 26 S30142 72628 3 kg 72628 3 kg S30182 S38139 26/30...
  • Seite 27 S3-S34611 632746 27/30...
  • Seite 28 15kg 15kg 632746 S38139 632746 S30182 28/30...
  • Seite 29 se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiålü shodné s na nich umisténym nåvodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepou2ivejte 2iravé, brusné a jiné piipravky Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 30 MOBiLYA BAKIMI ÖNERiLERi - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo Ie istruzioni ODRZAVANJA NAMESTAJA a Ioro allegate. Mobilyamn dooru bakmi iqin lütfen asaöldaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz. Temizlemek iGin, temiz, kuru, yumusak bir bez Molimo primenjivati dole...