Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Brush Cutter
Débroussailleuse
Motorsense
Decespugliatore
Bosmaaier
Desbrozadora
ISTRUZIONI D'USO
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les
consignes de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Wichtlg:
Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Freischneider in Betrieb nehmen, und beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften strikt! Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf.
Importante:
Prima di mettere in funzione il decespugliatore, leggere attentamente il presente manuale; rispettare rigorosamente le norme di
sicurezza! Conservare il manuale delle istruzioni per l'uso!
Belangrijk:
Lees voor het in gebruik nemen van de bosmaaier deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de
seguridad. Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
English / French / German
Italian / Dutch / Spanish
MS-4211
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar MS-4211

  • Seite 1 English / French / German Italian / Dutch / Spanish Brush Cutter Débroussailleuse Motorsense Decespugliatore MS-4211 Bosmaaier Desbrozadora ISTRUZIONI D’USO ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL...
  • Seite 38: Symbole

    German Besten Dank für Ihren kauf des DOLMAR-Freischneiders. Wir freuen uns, Inhaltsverzeichnis Seite Ihnen den DOLMAR Freischneider empfehlen zu können. Er ist das Symbole................38 Ergebnis eines langen Entwicklungsprogramms und jahrelanger Erfahrung Sicherheitsvorschriften..........39-42 und Kenntnisse. Technische Daten ............43 Bitte lesen Sie diese Broschüre, die im Detail auf die verschiedenen Punkte...
  • Seite 39: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Anweisungen – Um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, muß der Anwender diese Betriebsanleitung lesen, damit er sich mit der Handhabung des Freischneiders vertraut macht. Benutzer, die nur unzureichend informiert sind, laufen Gefahr sich selbst oder andere zu verletzen aufgrund einer nicht korrekten Handhabung.
  • Seite 40 Starten Sie den Freischneider nur gemäß den Anweisungen. Verwenden Sie keine anderen Methoden, um den Motor anzulassen! – Verwenden Sie den Freischneider nur für die Anwendungsbereiche, die angegeben sind. – Starten Sie den Motor des Freischneiders erst, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist.
  • Seite 41 Betriebshinweise – Verwenden Sie den Freischneider nur bei gutem Licht und guter Sichtmöglichkeit. Seien Sie sich während der Wintermonate bewußt, daß Stellen glatt oder naß sein können und Schnee liegt (Rutschgefahr). Stellen Sie stets seine gute Standfestigkeit sicher. – Schneiden Sie nie oberhalb Schulterhöhe. –...
  • Seite 42: Eg-Konformitätserklärung

    Alle anderen Arbeiten müssen durch einen zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehörteile, die von DOLMAR freigegeben und geliefert werden. Die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen und Werkzeugen bedeutet ein erhöhtes Unfallrisiko. DOLMAR übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Schneidwerkzeugen und Befestigungsvorrichtungen für Schneidwerkzeuge oder...
  • Seite 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MS-4211 Model U-Griff Abmessungen: Länge x Breite x Höhe(ohne Schneidblatt) 1800 x 620 x 550 Gewicht (ohne Kunstoffschutz und Schneidblatt) Volumen (Kraftstoffbehälter) 0.96 Hubraum 40.2 Maximale Motorleistung 1.40 a 7000 min Motordrebzahl bei empfohlener maximaler 8500 Spindelgeschwindigkeit Maximale Spindelgeschwindigkeit...
  • Seite 44: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE MS-4211 Motorsense BEZEICHNUNG DER TEILE Kraftsotfftank Starter mit Rücklauf Luftreiniger I-O-Schalter (Ein/Aus) Zündkerze Auslaß-Schalldämpfer Kupplungsgehäuse Aufhänger Handgriff Bedienungshebel Gaszug Welle Schutz Getriebekasten Halter Handgriff Schneidblatt Tankverschluß Starterseil Choke-Hebel Auslaßrohr Aulaßeinspritzpumpe...
  • Seite 45: Montage Des Handgriffs

    MONTAGE DES HANDGRIFFS WARNUNG: Bevor irgendwelche Unterhaltsarbeiten an der Motorsense vorgenommen werden, muss aus Sicherheitsgründen unbedingt zuerst der Motor abgeschaltet und der Zündkerzenstecker abgezogen werden. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe wenn Sie am Gerät arbeiten. WARNUNG: Starten Sie das Gerät erst, nachdem es vollständig zusammengebaut ist.
  • Seite 46: Montage Von Gaszug Und Zündkabel

    MONTAGE VON GASZUG UND ZÜNDKABELS – Nehmen Sie die Luftfilterdecke ab. – Setzen Sie das Kontrollkabel (1) in einen regulierbolzen (2) ein, und verschieben Sie den Schwenk (3) so daß das Kabel will in der Schwenkrille gesetzt werden. Zu der Zeit, will die runde Lochseite von dem Schwenk auf die Innendrahtende-Metallvorrichtung orientiert werden.
  • Seite 47: Montage Des Schutzvorrichtung

    Werkzeug/Schutz-Kombination verwendet werden, die in der nachstehenden Tabelle angegeben ist. Verwenden Sie nur Original-DOLMAR-Schneidblätter oder Nylon-faden-Schneidkopfe. − Das Schneidblatt muß gut poliert und frei von Rissen oder Bruchstellen sein. Wenn das Schneidblatt während der Anwendung gegen einen Stein stößt, halten Sie den Motor an und prüfen Sie das Blatt unverzüglich.
  • Seite 48: Montage Des Schneidblattes Oder Des Nylonfaben-Schneidkopfes

    MONTAGE DES SCHNEIDBLATTES ODER DES NYLONFADEN-SCHNEIDKOPFES Drehen Sie das Gerät um, so daß das Oberteil nach unten zeigt. Jetzt können Sie das Schneidblatt oder den Nylonfaden-Schneidkopf mühelos auswechseln. – Führen Sie den Sechskantschlüssel durch die ööffnung im Getriebekasten und drehen Sie die Empfangunterlegscheibe (4), bis diese in den Sechskantschlüssel einrastet.
  • Seite 49: Kraftstoffe / Nachfüllen Von Kraftstoff

    KRAFTSTOFFE / NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Umgang mit Kraftstoff Beim Umgang mit Kraftstoff ist äußerste Vorsicht erforderlich. Kraftstoffe können Substanzen enthalten, die ähnlich Lösungsmitteln sind. Füllen Sie den Kraftstoff entweder in einem gut belüfteten Raum oder im Freien nach. Atmen Sie keine Kraftstoffdämpfe ein, vermeiden Sie jeden Kontakt von Kraftstoff oder Öl mit Ihrer Haut.
  • Seite 50: Richtiger Umgang Mit Dem Gerät

    RICHTIGER UMGANG MIT DEM GERÄT Befestigung des Schultergurtes – Den Schultergurt quer über die Brust anlegen. Das Gerängt dann von der rechten Körperseite herunter. – Stellen Sie die Länge des Gurtes so ein, daß das Schneidblatt stets parallel zum Boden steht. Lösen –...
  • Seite 51: Einstellung Des Leerlaufs

    – Halten Sie das Kupplungsgehäuse fest in der linken Hand, so wie dargestellt. – Ziehen Sie den Anlaßgriff langsam zurück, bis Sie einen widerstand spüren und ziehen Sie dann kräftig. – Ziehen Sie das Starterseil nicht vollständig heraus und verhindern Sie, daß der Griff ohne kontrolle zurückgezogen wird.
  • Seite 52: Nachschärfen Des Schneidwerkzeugs

    NACHSCHÄRFEN DES SCHNEIDWERKZEUGS ACHTUNG: Die nachstehend aufgeführten Schneidwerkzeuge dürfen nur durch eine Vertragswerkstatt nachgaschärft werden. Ein Nachschärfen von Hand wird eine Unwucht des Schneidwerkzeugs zur Folge haben, wodurch Vibrationen und Schäden an der Ausrüstung verursacht werden. – Schneidblatt (4-Zahn-Schneidblatt, 8-Zahn-Wirbelblatt, 3-Zahn-Bürsteblatt). Der Vertragskundendienst führt ein fachmännisches Nachschärfen und Ausgleichen durch.
  • Seite 53: Wartungsvorschriften

    WARTUNGSVORSCHRIFTEN ACHTUNG: Bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Freischneider ausführen, schalten Sie stets den Motor ab und entfernen Sie die Kappe von der Zündkerze (siehe “Kontrolle der Zündkerze”) . Tragen Sie stets Schutzhandschuhe! Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen und Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden, sollten folgende Wartungsarbeiten in regelmäßigen Abständen durchgeführt werden.
  • Seite 54 Einführen von Schmiermittel in den Getriebekasten – Führen Sie alle 30 Stunden Schmiermittel (Shell Alvania h3 oder gleichwertiges) in den Getriebekasten durch die Schmiermittelöffnung ein. (Sie erhalten Original-DOLMAR-Schmiermittel von Ihrem DOLMAR-Händler.) Schmiermittelöffnung Saugkopf im kraftstoffbehälter – Der Filzfilter (5) des Saugkopfes wird verwendet, um den Kraftstoff, der im Vergaser benötigt wird, zu filtern.
  • Seite 55: Lagerung

    LAGERUNG – Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum lagern, lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstoffbehälter und Vergaser wie folgt ab: Lassen Sie den gesamten Kraftstoff aus dem Kraftstoffbehälter ab. Entsorgen Sie diesen ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit allen örtlichen Gesetzen.
  • Seite 110 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany 6419520601 10.03...

Inhaltsverzeichnis