Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
2-SCHEIBEN TOASTER
Art.-Nr.: 74465
DE / EN / FR / NL / TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar
loading

Inhaltszusammenfassung für MICHELINO 74465

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG 2-SCHEIBEN TOASTER Art.-Nr.: 74465 DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Seite 2: Warnhinweise

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu • Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanlei- •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht • für Schäden haftbar gemacht werden. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht • benutzt wird, wenn Sie Zubehörteile anbringen, das Gerät reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät vorher aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
  • Seite 4: Lieferumfang

    werden, sie müssen beobachtet werden. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn • das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie die Metallteile niemals mit den Fingern! Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Beobachten Sie das Gerät immer, wenn es benutzt wird! •...
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: FT2003S-T-BW Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz Schutzklasse: Leistung: 650–750 Watt Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und strom- führend sind, mit der Erdung verbindet. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
  • Seite 6: Aufwärmen

    ABBRECHEN: Zum vorzeitigen Abbruch des Toastvorgangs. AUFWÄRMEN: Ermöglicht das Aufwärmen von bereits getoastetem Brot oder das Toasten von nicht ausre- ichend getoastetem Brot in kurzer Zeit, ohne den Bräunungsgrad zu verändern. AUFTAUEN: Ermöglicht das Toasten von Brot, das zuvor eingefroren wurde. REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kaufnachweis. Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler • auftritt, werden wir das Produkt gemäß...
  • Seite 8: Safety Instructions

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the • device. • Keep the operating instructions for further use. •...
  • Seite 9 in use, when attaching accessories, cleaning the appliance or if a fault occurs. Switch the appliance off beforehand. Pull the plug, not the cable. To protect children from the dangers of electrical appliances, never • leave them unattended with the appliance. Therefore, choose the installation location of your appliance so that children cannot access it.
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    CAUTION! The metal parts on the top are heating up! THERE IS A RISK OF BURNING! ! Do not place the appliance near flammable objects (e.g. curtains, • wood, etc.)! SCOPE OF DELIVERY 2-slice toaster Instruction manual DEVICE DESCRIPTION Bread slot Operating button Reheat button Defrost button...
  • Seite 11: Before First Use

    BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any • transport locks.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the mains plug from the socket before cleaning the appliance and allow the • appliance to cool down. Only clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. • Do not use abrasive cleaners or aggressive cleaning agents. •...
  • Seite 13 • Any damage or defects already existing at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the goods. Material or manufacturing defects are guaranteed, but slightly damaged or fragile • components such as batteries or glass are not covered by the guarantee. The warranty does not cover defects or damage caused by improper use, non-compliance •...
  • Seite 14: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager • l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne pourra pas • être tenu pour responsable des dommages. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les • consulter ultérieurement. Débranchez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appa- •...
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    utilisés à proximité ou sous des rideaux ou autres matériaux inflam- mables, ils doivent être surveillés. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque • l’appareil est en marche. Ne touchez jamais les parties métalliques avec les doigts ! N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
  • Seite 17: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : FT2003S-T-BW Tension de réseau : 220-240V~ 50-60Hz Classe de protection : Le pouvoir : 650–750 watts Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à la terre tous les composants métalliques qui peuvent être touchés et qui conduisent le courant. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    ANNULER : Pour interrompre prématurément le processus de grillage. RÉCHAUFFER : Permet de réchauffer du pain déjà grillé ou de griller du pain insuffisamment grillé en peu de temps, sans modifier le degré de brunissement. DÉCONGÉLATION : Permet de griller du pain qui a été préalablement congelé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original. Il • constitue la preuve d’achat. •...
  • Seite 20: Waarschuwingen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of • beschadiging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Indien u het toestel aan een derde doorgeeft, vergeet dan niet deze gebruiksaanwijzing •...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien de veiligheidsinstructies worden genegeerd, kan de fabrikant • niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige raad- • pleging. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in ge- •...
  • Seite 22: Omvang Van De Levering

    materialen en moeten ze worden bewaakt. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen • wanneer het apparaat in werking is. Raak de metalen onderdelen nooit met uw vingers aan! Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is en houd het •...
  • Seite 23: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: FT2003S-T-BW Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz Beschermingsklasse: Vermogen: 650–750 watt Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde. VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen.
  • Seite 24: Reiniging En Onderhoud

    ANNULEREN: Om het roosteren voortijdig af te breken. OPNIEUW OPWARMEN: Hiermee kan reeds geroosterd brood opnieuw worden opgewarmd of onvoldoende geroosterd brood in korte tijd worden geroosterd zonder dat de bruiningsgraad verandert. ONTDOOIEN: Hiermee kun je brood roosteren dat eerder bevroren is geweest. REINIGING EN ONDERHOUD •...
  • Seite 25: Garantievoorwaarden

    GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN • De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het bewijs van aankoop. Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het •...
  • Seite 26 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle oku- yun! Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. Cihaz yalnızca ev tipi özel kullanıma yöneliktir ve ticari kullanım için tasarlanmamıştır.
  • Seite 27 EMNİYET Güvenlik talimatları göz ardı edilirse, üretici zarardan sorumlu tutulamaz. • Cihaz kullanılmadığında, aksesuar takarken, cihazı temizlerken veya • bir arıza meydana geldiğinde daima fişi prizden çekin. Cihazı önceden kapatın. Fişi çekin, kabloyu değil. Çocukları elektrikli cihazların tehlikelerinden korumak için, onları asla •...
  • Seite 28: Tesli̇mat Kapsami

    DİKKAT! Üst kısımdaki metal parçalar ısınır! YANMA TEHLIKESI VARDIR! Cihazı yanıcı nesnelerin (örn. perde, ahşap vb.) yakınına koymayın! • TESLİMAT KAPSAMI 2 dilimli ekmek kızartma makinesi Kullanım kılavuzu AYGIT AÇIKLAMASI Ekmek yuvası Çalıştırma düğmesi Yeniden ısıtma düğmesi Buz çözme düğmesi İptal düğmesi Kademesiz esmerleşme kontrolü...
  • Seite 29: İşletime Alma

    İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalar- la oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve üm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm taşıma • sigortalarını çıkarın. • Teslimat kapsamında eksiklik ve hasar olup olmadığını kontrol edin ve cihazı temizleyin. Tost makinesini ilk kez kullanmadan önce, içinde ekmek olmadan en yüksek kızarma •...
  • Seite 30: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM Cihazı temizlemeden önce elektrik fişini prizden çekin ve cihazın soğumasını bekleyin. • • Cihazın dışını sadece hafif nemli bir bezle temizleyin. Aşındırıcı veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. • Kırıntı tepsisini dışarı çekin, ekmek kalıntılarını temizleyin ve tepsiyi yerine takın. •...
  • Seite 31 • Malzeme veya üretim kusurları garantilidir, ancak pil veya cam gibi hafif hasarlı veya kırılgan bileşenler garanti kapsamında değildir. Usulüne uygun olmayan kullanım, kullanım kılavuzuna veya bakıma uyulmaması nedeniyle • oluşan kusurlar veya hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. GARANTİ TALEBİ DURUMUNDA İŞLEME İsteğinizin hızlı...
  • Seite 32 Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...