Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

"MAX"
"MAX"
ATTUATORE ELETTRICO
230 Vac - ELECTRIC LINEAR ACTUATOR
230 Vac VERIN
"MAX
"MAX"
"
ELECTRIQUE
230 Vac - SPINDELANTRIEB
230 Vac
MANUALE D'USO : ISTRUZIO NI ED AVVERTENZE USE MANUAL: INSTRUCTIONS AND NOTICES MANUEL
POUR L'EMPLOI: INST RUCTIONS ET AVERTISSEMENTS GEBRAUCHSANWEISUNGEN: LEITUNG UND
ANMERKUNG
SERRAMENTI A SPORGERE CON DAVANZALE
STRETTO TOP HINGED WINDOWS WITH NARROW
SILL FENÊTRES PROJECTANTES AVEC APPUI
ETROIT KLAPPFLÜGEL MIT KURZER
FENSTERBANK SERRAMENTI A SPORGERE CON
DAVANZALE LARGO TOP HINGED WINDOWS
WITH LARGE SILL FENÊTRES PROJECTANTES
AVEC APPUI LARGE KLAPPFLÜGEL MIT WEITER
FENSTERBANK
loading

Inhaltszusammenfassung für smolka MAX

  • Seite 1 “MAX” “MAX” ATTUATORE ELETTRICO 230 Vac - ELECTRIC LINEAR ACTUATOR 230 Vac VERIN “MAX “MAX” ” ELECTRIQUE 230 Vac - SPINDELANTRIEB 230 Vac MANUALE D’USO : ISTRUZIO NI ED AVVERTENZE USE MANUAL: INSTRUCTIONS AND NOTICES MANUEL POUR L’EMPLOI: INST RUCTIONS ET AVERTISSEMENTS GEBRAUCHSANWEISUNGEN: LEITUNG UND...
  • Seite 2 FISSAGGIO FRONTALE FRONT CUPOLE SKYLIGHTS COUPOLES LICHTKUPPEL INSTALLATION FIXAGE FRONTALE FRONT BEFESTIGUNG Dati tecnici Specifications Coordonnee Technische daten Alimentation Spannung 230 Vac ± 10% / Alimentazione Voltage supply Corsa 50 Hz 230 Vac ± 10% / 50 Hz Course Öffnungsweite 300 mm 500 mm Stroke Forza Force Potenza Rating Force Kraft 450 N 350 N Puissance Leistung 160 W 160 W Protection Grado di protezione Protection class...
  • Seite 3 COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRIC CONNECTION - BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Marrone Brow n Marron Braun Nero Black Noir Schw arz Blue Bleu Blau Verde / Giallo Green / Y ellow Vert / Jaune Grün / Gelb ATTENZIONE: Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza •...
  • Seite 4 .- per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione elettrica, sfilare la “vite di fissaggio stelo” (part. 4). -non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o danneggiamento del cavo rivolgersi a “SMOLKA”. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO L’attuatore può...
  • Seite 5 • Effettuare il collegamento elettrico attenendosi allo schema. WARNING: The following instructions contain important safety information • Prior to installation please read carefully these instructions (especially the “Safety Notices”). • Keep these instructions to consult them after installation if necessary. •...
  • Seite 6 .- to open the window in case of power failure, remove the split pin (part 4) -do not carry out any intervention on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator: in case of malfunction or damaged cable contact “SMOLKA”. INSTALLATION INSTRUCTIONS The actuator can be mounted using one of the following kits: •...
  • Seite 7 .- pour ouvrir la fenêtre en cas de défaut d’alimentation électrique, défiler le “vis de fixage ” (pièce 4) -ne pas effectuer d’interventions sur l’actionneur, ne pas ouvrir ou démonter les parties de l’actionneur, en cas d’anomalies ou cable endommagé s’adresser à «SMOLKA ». INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le verin peut être installé...
  • Seite 8 VORSICHT: diese Bedienungsanweisung enthält wichtige Sicherheitsvorschriften • Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die "Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen • Die Bedienungsanweisung für mögliches Nachsehen nach der Montage aufbewahren. • Unrichtige Verwendung oder ungeeignete Montage können den Verlust der Funktionsfähigkeit des Systems und Personenschäden und/oder Sachschäden verursachen .
  • Seite 9 GARANTIE ZUSTÄNDE La Società SMOLKA ANTRIEBSTECHNIK garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali. Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è...
  • Seite 10 La société SMOLKA ANTRIEBSTECHNIK garanti que ses produits sont construits dans les règles de l'art sans défauts F de fabrication et de materiaux. Cette garantie est valable pour deux ans dès la date de fabrication du produit et elle est limitée au remplacement ou à...