Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
POP UP PLANSCHBECKEN
POP-UP-PADDLING POOL
PISCINE POP UP ENFANT
POP UP PLANSCHBECKEN
Gebrauchsanweisung
PISCINE POP UP ENFANT
Notice d'utilisation
BASEN POP UP
Instrukcja użytkowania
SAMOOTVÁRACÍ BAZÉN
Navod na použivanie
POP-OP SOPPEBASSIN
Brugervejledning
POP UP PANCSOLÓ MEDENCE
Használati útmutató
IAN 400877_2107
POP-UP-PADDLING POOL
Instructions for use
POP-UP PLONSBADJE
Gebruiksaanwijzing
DĚTSKÉ POP UP BROUZDALIŠTĚ
Návod k použití
PISCINA AUTODESPLEGABLE
Instrucciones de uso
PISCINA POP-UP
Istruzioni d'uso
OTROŠKI BAZENČEK POP UP
Navodilo za uporabo
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive 400877 2107

  • Seite 1 POP UP PLANSCHBECKEN POP-UP-PADDLING POOL PISCINE POP UP ENFANT POP UP PLANSCHBECKEN POP-UP-PADDLING POOL Gebrauchsanweisung Instructions for use PISCINE POP UP ENFANT POP-UP PLONSBADJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BASEN POP UP DĚTSKÉ POP UP BROUZDALIŠTĚ Instrukcja użytkowania Návod k použití SAMOOTVÁRACÍ BAZÉN PISCINA AUTODESPLEGABLE Navod na použivanie Instrucciones de uso...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­ Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 2 Jahren für die Verwendung im Freien. vertraut.
  • Seite 5: Vermeidung Von Sachschäden

    Aufbau (Abb. B) • Der Artikel sollte einen angemessenen Sicher­ heitsabstand von mindestens 2 m zu Gebäu­ Der Aufbau sollte immer durch einen den, Treppen, Zäunen, Mauern, Gewässern, Erwachsenen erfolgen. Bitte befolgen überhängenden Ästen, Wäscheleinen, Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in elektrischen Leitungen und anderen Hindernis­...
  • Seite 6 WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Ansprüche aus der Garantie können nur reinigen. innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Hinweise zur Entsorgung Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen­ beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs­ Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher materialien entsprechend aktueller örtlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high­quality This product is a toy for children over the age of product. Familiarise yourself with the product 2 and is for use outdoors. before using it for the first time. Warning.
  • Seite 8: Emptying The Product

    Emptying the product • Only use the product once it is fully assembled to prevent damage to it and injuries to people. Empty the product. • Children may not jump into the pool. Note: Please follow the local • Speak to your children about how to use the regulations regarding specific product while playing safely.
  • Seite 9 Notes on the guarantee and IAN: 400877_2107 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E­Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA­SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1890 930 034 customers a three­year guarantee on this product (0,08 EUR/Min., (peak)) from the date of purchase (guarantee period)
  • Seite 10: Contenu De La Livraison

    Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Cet article est un jouet pour enfants à partir de qualité. Avant la première utilisation, familiari­ 2 ans conçu pour une utilisation en extérieur. sez­vous avec l’article. Attention. Réservé à un usage familial. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice Consignes de sécurité...
  • Seite 11: Évitez Les Dégâts Matériels

    Montage (fig. B) • Durant l’utilisation, aucun objet coupant ou dur, tel que des jouets, ne doit se trouver dans Le montage doit toujours être assuré la pataugette. Ne portez pas de bijoux, de par un adulte. Veuillez suivre les montre ni de clés sur vous.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d‘emballage tel que les sachets en caisse original.
  • Seite 13: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Le vendeur livre un bien conforme au contrat et intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux répond des défauts de conformité existant lors ans à...
  • Seite 14: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Voorgeschreven gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Bij dit artikel gaat het om speelgoed voor artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het kinderen met een leeftijd vanaf 2 jaar voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gebruik in de open lucht.
  • Seite 15: Preventie Van Materiële Schade

    Montage (Afb. B) • Het artikel dient een gepaste veiligheids­ afstand van minstens 2 m tot gebouwen, De montage dient altijd door een trappen, omheiningen, muren, waterlopen, volwassene te gebeuren. Gelieve de overhangende takken, waslijnen, elektrische afzonderlijke stappen van de montage leidingen en andere hindernissen te hebben.
  • Seite 16: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in van de originele kassabon ingediend wor­ overeenstemming met actuele lokale voor­ den. Gelieve daarom de originele kassabon schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. te bewaren.
  • Seite 17: Zakres Dostawy

    Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań­ przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci w się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wieku powyżej 2 lat do użytku na wolnym Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 18 Montaż (rys. B) • Artykuł powinien znajdować się w bezpiecznej odległości (co najmniej 2 metry) Montażu dokonywać mogą wyłącznie od budynków, schodów, ogrodzeń, ścian, osoby dorosłe. Postępować zgodnie źródeł wody, wiszących gałęzi, sznurków na z podaną kolejnością poszczególnych pranie, przewodów elektrycznych i innych etapów montażu.
  • Seite 19: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa­ rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Należy często wymieniać wodę w artykule, niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze­ zwłaszcza w upalne dni i gdy jest brudna! niem lub w sposób wykraczający poza przewi­ Podczas nieużywania należy zawsze dziane przeznaczenie lub poza przewidziany przechowywać...
  • Seite 20: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro­ bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Upozornění. s tímto výrobkem. Všechny obalové a upevňovací materi- Pozorně si přečtete následující ály nejsou součástí hračky a musí být návod k použití. z bezpečnostních důvodů...
  • Seite 21: Uskladnění, Čištění

    Vyprazdňování výrobku • Aby bylo hraní bezpečné, informujte své děti o pravidlech používání. Vyprázdněte výrobek. • Nutné sestavení hračky dospělou osobou. Upozornění: Respektujte prosím místní • Neinstalujte brouzdaliště nad betonovým, asfal­ ustanovení ke specifickým předpisům o tovým nebo jiným tvrdým povrchem. vypouštění...
  • Seite 22: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA­SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz­ níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Seite 23: Obsah Balenia

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Upozornenie. dôkladne oboznámte. Všetok obalový a pripevňovací materi- Pozorne si prečítajte tento návod ál nie je súčasťou hračky a mali by ste na použivanie. ho z bezpečnostných dôvodov odstrániť...
  • Seite 24: Skladovanie, Čistenie

    Vyprázdnenie výrobku • Aby sa dieťa bezpečne hralo poinformujte ho o pokynoch pre používanie. Výrobok vyprázdnite. • Vyžaduje sa dohľad dospelých. Upozornenie: Dodržujte lokálne • Neinštalujte detský nafukovací bazén na betóne, ustanovenia týkajúce sa špecifických asfalte alebo na akomkoľvek inom tvrdom predpisov na likvidáciu vody z povrchu.
  • Seite 25: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA­SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk­ romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle­ dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Seite 26: Contenido De Suministro

    Uso conforme al fin previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Este artículo es un juguete de uso en exteriores de gran calidad. Familiarícese con el artículo para niños a partir de 2 años. antes de usarlo por primera vez. Advertencia.
  • Seite 27: Prevención De Daños Materiales

    Montaje (fig. B) • Durante el uso no debe encontrarse ningún objeto afilado o duro, p. ej., juguetes, El montaje debería realizarlo siempre dentro de la piscina. No lleve puestos joyas, una persona adulta. Realice todos los bisutería, relojes o llaves. Quítese los zapatos pasos de montaje siempre en el orden al igual que las gafas y quíteselos a su hijo indicado.
  • Seite 28: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac­ comprobante de compra original.
  • Seite 29: Leveringsomfang

    Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Denne artikel er legetøj til børn fra 2 års alderen produktet at kende, inden du bruger det første til udendørs brug. gang. Advarsel. Kun til privat brug. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning Sikkerhedsoplysninger omhyggeligt.
  • Seite 30: Opbevaring, Rengøring

    Tømning af artiklen • For at beskytte artiklen mod skader og personer mod kvæstelser må artiklen ikke Tøm artiklen. bruges, før den er bygget helt op. Bemærk: Vær opmærksom på de • Børn må ikke hoppe i soppebassinet. lokale bestemmelser om specifikke •...
  • Seite 31: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA­SPORT HANDELS­ KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale­ og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Seite 32: Contenuto Della Confezione

    Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con­ Questo articolo è un giocattolo per bambini a sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di partire da 2 anni di età per l’utilizzo all’aperto. cominciare ad utilizzarlo. Avvertenza. Solo per uso domestico. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso.
  • Seite 33: Conservazione, Pulizia

    • Durante l’utilizzo nella piscinetta non ci devo­ Indicazione: Correggere l’orientamento non no essere oggetti appuntiti o duri, come ad appena l’angolazione della radiazione solare es. giocattoli. Non indossare gioielli o orologi, cambia. né portare con sé delle chiavi. Togliersi le 5.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Avvertenze sulla garanzia e I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei sulla gestione dei servizi di confronti del relativo venditore, non sono limitati assistenza dalla presente garanzia. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e IAN: 400877_2107 sotto un continuo controllo.
  • Seite 35: A Csomag Tartalma

    Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz­ 2 éven felüli gyermekeknek ajánlott játék kültéri tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a használatra. termékkel. Figyelmeztetés! Csak otthoni használatra. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Biztonsági utasítások A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelően használja.
  • Seite 36: Összeszerelés (B Ábra)

    • Használat közben nem lehetnek éles és ke­ Megjegyzés: Igazítsa a pancsolómedence mény tárgyak, pl. játékok a pancsolómeden­ tájolását a napsugarak beesési szögének válto­ cében. Ne viseljen ékszert vagy órát, és ne zásához. legyenek Önnél kulcsok. Vegye le a cipőjét és 5.
  • Seite 37: A Garanciával És A Szerviz Lebonyolításával Kapcsolatos Útmutató

    A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr­ zés mellett készült. A DELTA­SPORT HANDELS­ KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö­ vetkező...
  • Seite 38: Obseg Dobave

    Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos­ ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite Opozorilo. z izdelkom. Embalažni in pritrdilni materiali niso se- V ta namen natančno preberite stavni del igrače in jih je treba iz varno- naslednje navodilo za uporabo.
  • Seite 39: Shranjevanje, Čiščenje

    Razstavljanje (sl. C–D) • Sestaviti mora odrasla oseba. • Ne postavljajte igralnega bazena na beton, 1. Preden izdelek zložite, da pustite, da se asfalt ali drugo trdo površino. popolnoma posuši. • Pred vsako uporabo preverite izdelek glede 2. Izdelek zložite, kot je prikazano na slikah C in poškodb ali obrabe.
  • Seite 40 Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek uporabljen nepravilno ali pretirano ali če ni bil uporabljen v okviru predvidenega namena ali predvidenega obsega uporabe ali če niso bile upoštevane specifikacije v navodilih za uporabo, razen če končni kupec lahko dokaže, da gre za napako v materialu ali izdelavi, ki ne temelji na eni od zgoraj navedenih okoliščin.
  • Seite 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE­22397 Hamburg GERMANY 02/2022 Delta­Sport­Nr.: PP­10509 IAN 400877_2107...
  • Seite 45 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg IAN 400877_2107 GERMANY Delta-Sport-Nr.: PP-10509 02/2022...

Inhaltsverzeichnis