Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
C3172NP1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg C3172NP1

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur C3172NP1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Seite 5: Bediening

    Indien de afvoer verstopt is, zal er • Het koelcircuit en de isolatiematerialen water op de bodem van het apparaat van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. liggen. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    • de plek van het apparaat. De LED die bij het symbool FastFreeze hoort gaat branden. 1. Raak de temperatuurregelaar aan. Het huidige temperatuurindicatielampje U kunt de FastFreeze-functie inschakelen knippert. Bij elke aanraking van de door te drukken op de FastFreeze-knop. temperatuurregelaar gaat de instelling een Het FastFreeze-indicatielampje gaat stand vooruit.
  • Seite 7: Vers Voedsel Invriezen

    Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    op het typeplaatje, een etiket dat aan de Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks binnenkant van het apparaat zit. vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de Het invriesproces duurt 24 uur. voeg bereiding iets langer duren. tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
  • Seite 9: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zoemend en kloppend geluid van • Flessen: afsluiten met een dop en in de de compressor als het koelmiddel deur plaatsen of (indien beschikbaar) in wordt rondgepompt. het flessenrek. • Een plotseling krakend geluid uit de Tips voor het invriezen binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting Om u te helpen het voedsel zo goed...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    de winkel naar uw vriezer gebracht • bewaar het voedsel niet langer dan de worden; door de fabrikant aangegeven • de deur niet vaker te openen of open te bewaarperiode. laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen De vriezer ontdooien...
  • Seite 12 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro‐ tegelijk geplaatst.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    geldende regels, raadpleeg hiervoor Bij bepaalde modeltypes een gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd gerespecteerd. De juiste worden. werking van het apparaat kan •...
  • Seite 15: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem Help om het milieu en de volksgezondheid contact op met de gemeente.
  • Seite 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 18: Internal Light

    • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2. Touch the temperature regulator •...
  • Seite 20: Positioning The Door Shelves

    accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be...
  • Seite 21: Temperature Indicator

    Temperature indicator The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to For proper storage of food the refrigerator be frozen. is equipped with the temperature indicator. When the freezing process is completed, The symbol on the side wall of the return to the required temperature (see appliance indicates the coldest area in the "FastFreeze Function").
  • Seite 22: Cold Accumulators

    1. Fill these trays with water The symbols show different types of 2. Put the ice trays in the freezer frozen goods. compartment. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen Cold accumulators goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time...
  • Seite 23: Hints For Storage Of Frozen Food

    • the maximum quantity of food which compartment, can possibly cause the can be frozen in 24 hours is shown on skin to be freeze burnt; the rating plate; • it is advisable to show the freezing in • the freezing process takes 24 hours no date on each individual pack to enable further food to be frozen should be you to keep tab of the storage time.
  • Seite 24: Defrosting The Freezer

    Defrosting the freezer This operation will improve the performance of the appliance and save The freezer compartment is frost free. This electricity consumption. means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the Defrosting of the refrigerator internal walls nor on the foods.
  • Seite 25 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance stands ported properly. stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective.
  • Seite 26: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regulator Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem‐ Let the food products temper‐...
  • Seite 27: Ventilation Requirements

    • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types of precautions are not observed. models when operating outside • This appliance complies with the E.E.C. of that range. The correct Directives. operation can only be guaranteed within the specified Ventilation requirements...
  • Seite 28: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Seite 29 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Seite 31: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Risque de • Coupez le câble d'alimentation et blessure corporelle ou de mettez-le au rebut. dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    Réglage de la température sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED Pour mettre l'appareil en marche, appuyez correspondant clignote un instant. sur la touche du thermostat jusqu'à ce que 2. Appuyez sur la touche du thermostat le voyant LED correspondant à...
  • Seite 34: Clayettes Amovibles

    Fonction Fan La fonction Fan permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Allumez le Fan lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C. Appuyez sur la touche (A) pour faire démarrer le ventilateur. Le voyant vert (B) s'allume.
  • Seite 35: Congélation D'aliments Frais

    Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou Conservation d'aliments après des ouvertures répétées congelés et surgelés...
  • Seite 36: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Calendrier des aliments N'utilisez pas d'instruments congelés métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 2. Placez les bacs dans le compartiment Les symboles indiquent différents types congélateur. d'aliments congelés. Accumulateurs de froid Les numéros indiquent les durées de conservation en mois correspondant aux Le congélateur est équipé...
  • Seite 37: Conseils Pour La Congélation

    polyéthylène, pour les tenir autant que aliments gras ; le sel réduit la durée de possible à l'abri de l'air. conservation des aliments ; • Bouteilles : elles doivent être munies • la température très basse à laquelle se d'un bouchon et être placées sur le trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont porte-bouteilles ou (s'il est installé) consommés dès leur sortie du...
  • Seite 38: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de ATTENTION! Ne tirez pas, ne couler à l'intérieur de l'appareil. déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
  • Seite 39: Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐...
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FastFreeze, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule à...
  • Seite 41: Remplacement De L'éclairage

    technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à votre problème, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. Remplacement de l'éclairage 2.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Exigences en matière de ATTENTION! Consultez la ventilation notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Seite 45: Elektroanschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Seite 46: Innenbeleuchtung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel • Prüfen Sie regelmäßig den nicht wieder ein. Wasserabfluss des Geräts und reinigen • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie ihn gegebenenfalls. Bei Verpackung zur Aufbewahrung verstopftem Wasserabfluss sammelt tiefgekühlter Lebensmittel. sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Seite 47: Temperaturregelung

    Einschalten des Geräts • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1. Berühren Sie den Temperaturregler. wenn alle LEDs ausgeschaltet sind. Die Kontrolllampe der aktuellen Ausschalten des Geräts Temperatur blinkt.
  • Seite 48: Funktion Fan

    Funktion Fan Mit der Funktion Fan werden die Lebensmittel schneller gekühlt und eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum erzeugt. Fan sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 25 °C steigt. Drücken Sie zum Einschalten des Ventilators den Schalter (A). Die grüne Kontrolllampe (B) leuchtet auf.
  • Seite 49: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Lagern von gefrorenen Nach dem Einlegen von Lebensmitteln frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür Lassen Sie das Gerät vor der ersten über einen längeren Zeitraum, Inbetriebnahme oder nach einer längeren...
  • Seite 50: Kälteakkus

    Gefrierkalender Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. Die Symbole zeigen verschiedene Arten 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. gefrorener Lebensmittel an. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut Kälteakkus an.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    wie möglich in der Verpackung zu Kontakt mit Gefriergut bekommen, da haben. dieses sonst antauen könnte. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich Flaschenablage in der Tür oder im besser und länger als fetthaltige lagern; Flaschenhalter (falls vorhanden) durch Salz wird die maximale aufbewahrt werden.
  • Seite 52: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der VORSICHT! Ziehen Sie nicht Auffangrinne an der Rückwand des an Leitungen und/oder Kabeln Kühlraums, damit das Tauwasser nicht im Innern des Geräts und überläuft und auf die eingelagerten achten Sie darauf, diese nicht Lebensmittel tropft.
  • Seite 53 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach‐ rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FastFreeze ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nicht zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen. Siehe die Montageanleitung.
  • Seite 56: Anforderungen An Die Belüftung

    • Das Gerät entspricht den EWG- VORSICHT! Beachten Sie bei Richtlinien. der Installation die Montageanleitung. Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe...
  • Seite 60 222374625-A-372017...

Inhaltsverzeichnis