Herunterladen Diese Seite drucken
KRZESELKO DZIEClkCE
HIGH
CHAIR
DE
HOCHSTÜHLE
cz
JiDELNi ZIDLICKA
SK
STOLICKA NA KAMENIE
RO
SCAUNE iNALTE
CTYJ1bYblK AJIR KOPMJIEHVIR
CTYJ1bYblK AJIR KAPMJIEHHR
ETETÖSZÉK
CN
APPROVED
14988*
Krzesetkodzieciecedo karmienia - instrukcja obstugi
Krzeselko jest przeznaczone dla dzieci do max masy ciaåa 15 kg.
Krzese*ko zgodne z norma EN 14988:2017
4BABY
JUST FOR YOUR BABY
DESIGNED IN
decco
decco
loading

Inhaltszusammenfassung für 4baby Decco

  • Seite 1 4BABY JUST FOR YOUR BABY KRZESELKO DZIEClkCE HIGH CHAIR HOCHSTÜHLE JiDELNi ZIDLICKA STOLICKA NA KAMENIE decco SCAUNE iNALTE CTYJ1bYblK AJIR KOPMJIEHVIR CTYJ1bYblK AJIR KAPMJIEHHR ETETÖSZÉK DESIGNED IN APPROVED 14988* Krzesetkodzieciecedo karmienia - instrukcja obstugi decco Krzeselko jest przeznaczone dla dzieci do max masy ciaåa 15 kg.
  • Seite 2 DECCO Instrukcja obstugi WAZNE! ZACHOWAC W CELU POWOLANIA W PRZYSZLOSCI Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren! Important: Keep for future reference. Belangrijk: Bewaren om later na te slaan! Importante: Guardarl o para consultarl oposteriormente! Bax«o: CoxpaHhTe Ann AanbHeiwero nonb30BaHh9! Important: A se pästra pentru consultare ulterioarä!
  • Seite 3 DECCO Instrukcja obstugi Zawartoéé opakowania Packing contents Sadriaj pakiranja er in de doos Obsah baleni Obsah balenia Elas...
  • Seite 4 DECCO Instrukcja obstugi Assembling the product Montai krzesetka Het product monteren Sastavljanje proizvoda Sestaveni iidIiEky Montåi stoliEky MOHTa»« CTYJ1bYVIKa AJIR Koprv1neHv1R press button...
  • Seite 5 DECCO Instrukcjaobstugi @...
  • Seite 6 DECCO Instrukcjaobstugi @...
  • Seite 7 DECCO Instrukcja obstugi Obstuga ps6w bezpieczefistwa Using the harness De gordel gebruiken Koriötenje sigurnosnih pojasa Provoz bezpeEnostnich Obsluha bezpeEnostnych påsü påsov peMHei 6e30nacHocna CLICK...
  • Seite 8 DECCO Instrukcja obstugi...
  • Seite 9 DECCO Instrukcja obstugi Regulacja wysokoéci Adjusting shoulder strap height pas6w Hoogte schouder- Podeöavanje visine Sigur- -gordel aanpassen -nosnog pojasa za ramena Regulace vßky • . , Regulåcia vßky ezpecnostmc pasu ezpecnostnyc pasov Perynnp0Bl<a BblCOTbl peMHei e30nacHocna...
  • Seite 10 DECCO Instrukcja obstugi Zawadanie tacki Fitting the tray Het blad aanbregden Postavljanje pladnja Montåi tåcku Montåi tåcky YCTaHOBKa noAHoca...
  • Seite 11 Instrukcja obstugi DECCO Regulacja tacki Adjusting and storing the tra Podeöavanje i skladiötenje Verstellen blad opbergen pladnja • - , Regulace tåcku Regulåcia tåcky • PerynnpoBKa noAHoca CLICK...
  • Seite 12 DECCO Instrukcja obstugi Regulacja oparcia Adjusting the backrest Rugeleuning verstellen Podeöavanje naslona D - , Regulace opéradla Regulåcia operadla • - , Perynnp0BKa cnVIHKL4...
  • Seite 13 DECCO Instrukcja obstugi Regulacja wysokoéci Adjusting seat height siedziska Hoogte van frame Podeöavanje visine stoeltje verstellen sjedala Regulace vßky sedéku D - , Regulåcia vßky sedadla Perynnp0BKa BblCOTbl CVIAeHbR...
  • Seite 14 DECCO Instrukcja obstugi Folding the high chair Skladanie krzeselka De kinderstoel opvouwen Sklapanje hranilice Sloieni iidIiEky Zloäenie stoliEky CKnaAblBamae CTYJ1bYLt1Ka AJIR KOPMneHVIR press button...
  • Seite 15: Konserwacja

    DECCO Instrukcja obstugi WSKAZÖWKI OSTRZEGAWCZE OSTRZEZENIE ! Niepozostawiaé dzieckabezopieki. OSTRZE2ENIE ! UpewnijSie, i e uprzqijest prawidtowodopasowana. OSTRZE2ENIE! Nie uiywaé tego wysokiegokrzesetka, z anim wszystkie jego cz$ci nie zostana prawidtowo dopasowane i wyregulowane. OSTRZE2ENIE!Nieustawiaé krzesetka w bezpogredniej bliskogci o twartego ptomienia i innych ±r6det silnego ciepta takich, jak grzejnik z elektrycznie...
  • Seite 16 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZEZENIA Wskazöwki ostrzegawcze krzeselka do karmienia dziecka • OSTRZE2ENlE: WA2NE! PRZECZYTAJ UWA2NlE ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC JAKO ODNIESIENIE. • OSTRZE2ENIE: Nigdy nie pozostawiajdziecka bezopieki. • OSTRZE2ENIE: Zawszestosuj systemograniczajqcy. • OSTRZE2ENIE: Z agroienie upadkiem: Nie dopu", aby dziecko wspinato sie na mebel.
  • Seite 17 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Warnhinweise Hochstühle • WARNUNG: Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen. • WARNUNG: WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERESNACHLESEN AUFBEWAHREN. • WARNUNG: Immer das Rückhaltesystem verwenden. • WARNUNG:Sturzgefährdung: Das Kind vom Klettern auf dem Produkt abhalten.
  • Seite 18 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Verzorging en onderhoud • Gelieve het textieletiket in acht te nemen. • Gelieve de functionaliteit van verbindingselementen, veiligheidsgordels en naden regelmatig te controleren. • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. Precauciones tronas • No dejar nunca al niho desatendido.
  • Seite 19 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Indicatii de avertizare scaune inalte pentru • AVERTISMENT: N u läsati niciodatä copilul nesupravegheat. • AVERTISMENT IMPORTANT! CITITICUATE-NTIE PÄSTRATI ACEST DOCUMENT PENTW CONSULTARE ULTERIOARÅ. • AVERTISMENT: N u läsati niciodatä copilul nesupravegheat. • AVERTISMENT: Folose;te sistemul de prindere.
  • Seite 20 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Oöetrovanie a üdriba • Dbajte prosim na oznaeenie textilu. • Pravidelne prosim skontrolujte funkénosf spojovacich prvkov, popruhovych systémov a 5v'ikov. • Pravidelne ästite, a kontrolujte tento produkt. Vjstrainé pokyny Vysoké iidIiEky • Pozor: Nenechte dité...
  • Seite 21 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Ohutusjuhised söögitoolid • HOIATUS: Ä rge jätke last kunagi järelevalveta. • HOIATUS: TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPDISEKS KASUTAMISEKS. • HOIATUS: Ä rge jätke last kunagi järelevalveta. • HOIATUS:Kasutage alati piirdesüsteemi. • HOIATUS: K ukkumisoht: Ärge laske lapseltoote peal ronida.
  • Seite 22 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Prieiiüra ir aptarnavimas • Pragom atkreipti démesi j tekstilés prieiiüros simbolius. • reguliariai tikrinti jungiamqjq elementq, saugos diriq sistemq ir siüliq funkcionavimq. • Sigamini reikia valyti, priiiüréti ir tikrinti reguliariai. Varoituksia syöttötuolit • VAROITUS: Äläjätä lasta ilman valvontaa.
  • Seite 23 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS nonepea»oqoqi BKa3iBKL4 B"0Khi CTineUb • YBAFA!HiKOJIVl He3aJIVll.naLiTe AVITVIHY 6e3 Harnuy. • YBArA! BA>KJIVIBO!YBA>KHO nPO-lVlTAVlTE 3MICT TA 060B'R3KOBO 36EPE>KITb nEPEMVlTYBAHHR B MAV15YTHbOMY. • YBAFA!HiKonv1He3aJIV11- uaLiTe AVITVIHY 6e3 Harmay. • YBAFA! 3aCTOCOByü1Te peMeHi 6e3neKL4. • YBMA! He6e3neKa naaiHHX HeA03BOJ1fllhTe AiTRMBVIAV1paTVICR no BMP06y.
  • Seite 24 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Njega i odräavanje • Molimo Vas obratite painu na naznaku tekstila. • Molimo Vas redovito provjeravajte funkcionalnost poveznih elemenata, remenih sustava i • Cistite, njegujte i kontrolirajte redovno ovaj proizvod. Uputstva upozorenja Visoke stolice •...
  • Seite 25 DECCO Instrukcja obstugi OSTRZE2ENlA / WARNINGS Avvertenze seggioloni • ATTENZIONE: lasciare il bambino incustodito. • ATTENZIONE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. • ATTENZIONE: lasciare il bambino incustodito. • ATTENZIONE:Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta. • ATTENZIONE:Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul seggiolone.
  • Seite 26 - przypadku gdy naprawy produktu lub jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne wykonywane przez osoby trzecie. data zgloszenia data naprawy opis uszkodzenia pieczqtka serwisu Data sprzeda±y Pieczqtka i podpis sprzedawcy 4 BABY sp. z 0.0. 20-232 Lublin, ul. Kasprowicza 72 tel. +48 81 746 15 80 e-mail: info@4baby.pI...
  • Seite 27 unok pue10d ZL ezolM0Jdse o•oz ds Å8V8...