Seite 1
4BABY JUST FOR YOUR BABY KRZESELKO DZIEClkCE HIGH CHAIR HOCHSTÜHLE JiDELNi ZIDLIä<A decco STOLIä<A NA KkMENlE SCAUNE TNALTE CTYJ1bMblK KOPMflEHVIR CTYJ1bYblK Ana KAPM"EHHR ETETÖSZÉK ZGODNE APPROVED Krzesetko dzieciece do karmienia - instrukcja obstugi decco Krzesetko jest przeznaczone dla dzieci do max masy ciata 15 kg.
Seite 2
DECCO Instrukcja obstugi WAZNE! ZACHOWAC W CELU POWOLANIA SIE, W PRZYSZLOSCI Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren! Important: Keep for future reference. Belangrijk: Bewaren om later na te slaan! Importante: Guardarl o para consultarl oposteriormente! Bax«o: CoxpaHhTe Ann AanbHeiwero nonb30BaHh9! Important: A se pästra pentru consultare...
Seite 3
DECCO Instrukcja obstugi • Zawartoéé opakowania Packing contents Sadräaj pakiranja er in de doos Obsah baleni Obsah balenia ynaKOBKL.•1...
Seite 4
DECCO Instrukcja obstugi Montai krzesetka Assembling the product Sastavljanje proizvoda Het product monteren Sestaveni äidliöky Montåä stoliöky MOHTa>K CTYJ1bYVIKaAnn 1<0PMnel-lV19...
Seite 10
DECCO Instrukcja obstugi Obstuga hamulcöw Using the brakes KoriStenje koönice Gebruik • • Pouäiti brzd Pouäitie bfzd Oöcnyxnal-me TOPM03a...
Seite 11
Instrukcja obstugi DECCO Zaktadanie tacki Fitting the tray Het blad aanbregden Postavljanje pladnja Montåä tåcku Montåä tåcky YCTaHOBKa noAHoca CLICK CLICK...
Seite 12
Instrukcja obstugi DECCO Regulacja tacki Adjusting and storing the tray Podeöavanje i skladiötenje Verstellen blad opbergen pladnja Regulace tåcku Regulåcia tacky Perynnp0BKa noAHoca CLICK...
Seite 13
DECCO Instrukcja obstugi Regulacja oparcia Adjusting the backrest Rugeleuning verstellen Podeöavanje naslona Regulace opéradla Regulåcia operadla Perynnp0BKa criVIHKV1...
Seite 14
DECCO Instrukcja obstugi Regulacja wysokoéci Adjusting seat height siedziska Podeöavanje visine Hoogte van frame sjedala stoeltje verstellen Regulace vYSky sedåku Regulåcia vYSky sedadla Perynnp0Bl<a BblCOTbl ChAeHb9...
Seite 15
DECCO Instrukcja obstugi Sktadanie krzesetka Folding the high chair De kinderstoel opvouwen Sklapanje hranilice Sloäeni äidliöky Zloäenie stoliöky CKnaAblBaHL.4e CTYJ7bYhl€a 1<0PMneH149...
Seite 16
DECCO Instrukcja obstugi WSKAZÖWKI OSTRZEGAWCZE OSTRZE2ENIE ! Nie pozostawiaé dzieckabezopieki. OSTRZE2ENIE ! UpewnijSie,ie uprzq2jest prawidtowo dopasowana. OSTRZE2ENIE ! Nie uiywaé tegowysokiegokrzesetka, z animwszyst- kie jego czeéci nie zostanq prawidtowo dopasowane i wyregulowane. OSTRZEZENIE ! Nie ustawiaé krzesetka w bezpoéredniejbliskoéci otwartego ptomienia i innych ±rödet silnego ciepta takich, jak grzejnik...
DECCO Instrukcja obstugi WARNINGS —Do not use the high chair when the children can't sit by themselves. —If there are any damaged, broken or lost parts, please don't use the high chair. —Please do not use high chair, if it is assembled inccorectly or unadjusted.
Seite 18
DECCO Instrukcja obstugi Bezpeönostni pokyny - upozornéni UPOZORNÉNi! Nenechåvejte bez dozoru. UPOZORNÉNi! Ujistétese, ie postrojje språvnénastavena. UPOZORNÉNi! Nepouiivejte jidleniiidliöku,dokudnebudou vSechny j eji öåsti språvné namontovåny a nastaveny. UPOZORNÉNi! Nenechåvejte jidelni iidliöku v bezprostredni b lizkosti otevreného ohné a jinych zdrojü silného tepla, jako napFiklad elektrické...
Seite 19
DECCO Instrukcja obstugi Bezpeönostné pokyny - upozornenie UPOZORNENIE! Nenechåvajte diet'a bez dozoru. UPOZORNENIE! Uistite sa, ie postroj je språvne nastaveny. UPOZORNENIE! Nepouiivajte jedålenskü stoliöku, pokial' nebudü vSetky jej öasti språvne namontované a nastavené. UPOZORNENIE! Nenechåvejte jidelni iidliöku v bezprostredni blizkosti otevreného...
Seite 20
DECCO Instrukcja obstugi OSTRZEZENIA 1 WARNINGS Warnhinweise Hochstühle • WARNHINWEIS: Achtung —Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt • WARNHINWEIS: Auf die einwandfreie Befestigung aller Geschirre ist zu achten. • WARNHINWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen falls nicht alle Bauteile angebracht und eingestellt Sind! •...
Seite 21
DECCO Instrukcja obstugi OSTRZEZENIA 1 WARNINGS Indicatii de avertizare scaune inalte pentru • Atentie: Nu läsati copilul nesupravegheat • Asigurati copilul dumneavoasträ intotdeauna cu centura dintre picioare pentru a evita cäderea sau alunecarea Tnafarä. • INDICA TIE DE AVERTIZARE: Nu folositi scaunul inalt dacä nu au fost aplicate reglate toate componentele! •...
Seite 22
DECCO Instrukcja obstugi OSTRZEZENIA 1 WARNINGS Ohutusjuhised söögitoolid • Tähelepanu! Ärge jätke last järelvalveta. • Lapse kukkumise vöi väljalibisemise vältimiseks kinnitage alati ka lapse jalad turvarihmaga. • Ärge kasutage lapse körget söögitooli, kui möni detail on paigaldamata ja kinnitamata • HOIATUS: Olge ettevaatlik, kui lapse söögitooli ligiduses on lahtine tuli vöi möni teine tugev soojusallikas (nt keedupulk, gaasipliit vm)! •...
Seite 23
Data sprzeda2y Pieczatka i podpis sprzedawcy 4 BABY sp. z 0.0. 20-232 Lublin, ul. Kasprowicza tel. +48 81 746 15 80, fax +48 81 746 15 81 e-mail: info@4baby.pl www.4baby.pl...
Seite 24
4 BABY Sp. z 0.0. ul. Kasprowicza 4BABY 20-232 Lublin, Poland tel. +48 81 746 15 80 81 746 15 81 info@4baby.pl JUST FOR YOUR BABY wm.4BABY.PL...