Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dual CS 2235 Q Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 2235 Q:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitun
CS 2235 Q
Operating Instructions
HiFi
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzin
automatic-turntable
Instrucciones de manejo
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual CS 2235 Q

  • Seite 1 Bedienungsanleitun CS 2235 Q Operating Instructions HiFi Notice d'emploi Gebruiksaanwijzin automatic-turntable Instrucciones de manejo Bruksanvisning Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    Tangentialer Spurfehlwinkel Tangenqal tracking error Angle tangentiel de lierreur de piste 0.150/cm Rad. Magnet-Tonabnehmer HiFi DIN 455W Cartridge HiFi DIN 45500 Cellule DIN 455m Dual rechterK.ar'faJ right channel rouge canal droit grün RG rechterKartaI Masse vert masse canal droit green...
  • Seite 3 Fig. 3 Fig, 4 Fig. 2...
  • Seite 4 Oder schrauben Sie unter die mit „GND" bezeichnete Klemmeinrich- Just:erschraube für Aufsetzpunkt tung auf der Verstärkerrückseite. FallslhrVerstärkernurDlN-Buchsen hat, benötigenSiedenAdapter Tonarmstütze 3efestigungsschrauben für Tonabnehmer Dual Art.-Nr. 262 483, der über den Fachhandel geliefert werden Taste Lift kann- Taste für Piattenteller-Drehzahl 45 U/min. Tonarm ausbalancieren, Taste für Plattentelter-Drehzahl...
  • Seite 5: Wiederholung (Repeat)

    Spielunterbrechung angehoben werden. Der Plattentelier dreht sich weiter. 8 g eingebaut werden, Das Dual-Zubehörprogramm bietet entsprechende Tonabnehmer an. Stop — Mutter 15 lösen, und Tonkopf nach vorne abz}ehen. Tonabnehmer duroh Lösen der zwei Befestigungsschrauben 9 abnehmen. — Am Ende der Schallplatte Wird der Tonar'm automatisch Anschlußleitungen am Tonabnehmer abziehen.
  • Seite 6 Scale for setting tonearmtrackingforce for connection of yourtumtable. Thisadapter cable can be obtained Antiskating setting as optional accessory from authorized Dual dealers. Record size selector Balancing the tonearm and setting the tracking Adjustment screw for tonearm set-down...
  • Seite 7 The record player can also be switched off before the end of the The Dual range of accessories offers appropriate cartridges. record by pressing the "Stop" button 14. The tumtable speed Loosen screw 15 and remove the head shell by pulling it fora€ard.
  • Seite 8: Répétition (Repeat)

    Brancher la cosse 21 sur la borne de masse de l'amplificateur. Si camplificateur ne posséde que des douitles DIN, il est nécessaire Arrét d'utiliser radaptateur Dual, art. no. 262483, vendu dans le com- —A la fin du disque, le bras de lecture revient automatiquement sur merce spécialisé, son support et Itappareil s'arréte.
  • Seite 9 Tournez la vis de régiage 7 vers la droite ou vers la gauche jusqu'å ce Le programme d'accessoires Dual renferme de telles cellules. que l'aigui\le de lecture se pose exactement dans le sillon d'entrée du Desserrer l'écrou...
  • Seite 10 Toerentalkeuze, grammofoonplaatdiameter Daarna wordt het plateau op de platenspeter geplaatst en de plateau-mat op het plateau gelegd. Steek de schamieren2 in de Kies d. m.v. toets 11 resp. 12 het toerental 33 T/min. of 45 T/min. en daattoe aangebrachte uitsparingen (fig. 4). met toets 6 de plaatdiameter 17 of 30.
  • Seite 11: Elektrische Veiligheid

    8 gram worden ingebouwd. vervangen,ziet u er dan op toe, dat alleenhet op de bijage vermelde Het Dual accessoire-programma bevat daattoe geschikte elementen. naaldtypetervervangingwordt geplaatst.Imitatie-vetvangingsnaalden Moerd5 lossen en toonkop naar voren wegtrekken. Element weg- geveneen hoorbaarkwaliteitsvedies en meestaleen verhoogde slij- nernen na vetwijderen van de twee bevestigingsschroeven.
  • Seite 12 Paro - Si su amplificador tiene seamente hembrillas DIN, requerirå usted el adaptador Dual N'. de Art. 262 483, que puede adquirirse a través Una vez terminada la reproducciön el brazo retrocederå automåtica- del comercio del ramo.
  • Seite 13: Seguridad Eléctrica

    Su comerciante del ramo realizarå este control gratuita- peso propio de .89. a programa de accesorios Dual le ofrece las capsulas apropiadas. mente. Las agujas con desgaste excesivo o dahadas (astilladas) Desenroscar la tuerca 15 y sacar la cabeza fonocaptora tirando dahan los discos.
  • Seite 14 — Du kan även stånga av grammofonen manuelltgenom all trycka på 0m er förstärkare bara har DIN-uttag behöver ni en Dual adaptert tangent Lift 10 och föra tillbaka tonarmen till tonarmsstödet art.nr. 262 483, som finns hos er fackhandlare. Den enda kabeln —...
  • Seite 15 — Se il vostro amplificatore possiede soltanto dele prese DIN, avete Tasto per la regolazione della velocitå del piatto 45 U/min. bisogno dell'adattatore Dual art.no, 262483 che si pub acquistare Tasto per la regolazione della velocitå del piatto 33 U/min.
  • Seite 16 Disturbi Scelta dei numeri di giri, diametro piatto Incaso di interferenze nel funzionamentov causate ventualmente da]la — Determinare il numero dei giri 33% giri/min. 0 45 giri/min. tramite il rete di corrente, staccare Itinterruttore di rete e riintrodurrto. tasto 11 rispettivamente il tasto 12 ed il diametro del disco 17 0 30 Se il commando é...
  • Seite 17 WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture.

Inhaltsverzeichnis