Herunterladen Diese Seite drucken
EN
Before use, read the instructions and warnings given in this handbook carefully and keep the handbook in a safe place.
Digital thermometer with a large LCD display for easy reading. It measures body temperature in 60-120 seconds. Fast and accurate fitted with a sound signal when the
temperature reading has been taken. Stores the last read temperature, to evaluate any variations. Extremely easy to use, it is kept in a practical case to avoid risk of
breaking. With flexible and automatic switching-off function.
KET TO SYMBOLS
Caution
MR Unsafe
TYPE BF APPLIED PART
Date of manufacture
Batch Code
Refer to instruction manual/ booklet
95%
Storage and Transportation Humidity limitation: 15%~95%RH
Authorized representative in the European Community
EU
REP
15%
106kPa
55°C
Atmospheric pressure limitation
Storage and Transportation Temperature Limit: -20°C~55°C(-4°F~131°F)
70kPa
-20°C
Disposal of this product and used batteries should be carried out in
CE conformity marking 0123 represent Notified Body identification number
accordance with the national regulations for the disposal of electronic
products.
0123
The first num.2:Protected against solid foreign objects of 12.5 mm Φ and greater. The second num.7:Protected
IP27
against the effects of temporary immersion in water.
GENERAL WARNINGS
1. Read instructions thoroughly before using digital thermometer. 2. Choking Hazard: Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed. Do not allow children to
use this device without parental supervision. 3. Do not use thermometer in ear. Designed use is for oral, rectal, and armpit (axilla) readings only. 4. Do not place
thermometer battery near extreme heat as it may explode. 5. Remove battery from the device when not in operation for a long time. 6. The use of temperature readings
for self-diagnosis is dangerous. Consult your doctor for the interpretation of results. Self-diagnosis may lead to the worsening of existing disease conditions. 7. Do not
attempt measurements when the thermometer is wet as inaccurate readings may result. 8. Do not bite the thermometer. Doing so may lead to breakage and/or injury.
9. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result in inaccurate readings. 10. Equipment must be cleaned and disinfected before and
after each use. 11. Do not force the thermometer into the rectum. Stop insertion and abort the measurement when pain is present. Failure to do so may lead to injury. 12.
Do not use thermometer orally after being used rectally. 13. For children who are two years old or younger, please do not use the devices orally. 14. If the unit has been
stored at temperatures over 5°C~40°C(41°F~104°F) , leave it in 5°C~40°C (41°F~104°F) ambient temperature for about 15 minutes before using it. 15. Use of this
equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and
the other equipment should be observed to verify that they are operating normally. 16. PORTABLE RF communications equipment (including peripherals such as antenna
cables and external antennas)should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the [ME EQUIPMENT or ME SYSTEM],including cables specified by the
MANUFACTURER. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. 17. It is not intended for use in the oxygen rich environment and presence of
flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. 18. Do not put the thermometer in direct sunlight or with cotton wool, otherwise the accuracy will be
affected. 19. ME equipment should not be cleaned and disinfected while in use. 20. Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to
the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/ or patient is established.
INTENDED USE
The digital thermometers are intended to measure the human body temperature in regular mode orally, rectally and under the arm. And the devices are reusable for
clinical or home use on people of all ages, including children under 8 years old with adult supervision.
INTENDED USER/INDICATION FOR USE
Patient or healthy people who want to measure their body temperature, and medical workers who want to measure the patient's body temperature.
Patient target group: Patients or healthy people who need or want to have their temperature taken.
SPECIFICATIONS
Type: Digital Thermometer (Not Predictive) Measure Range: 32.0°C-42.9°C(90.0°F-109.9°F)(°C/°F chosen by manufacturer) Accuracy: ±0.1°C(±0.2°F) during
35.5°C~42.0°C(95.9°F ~ 107.6°F) at 18°C~28°C (64.4°F-82.4°F) ambient operating range ±0.2°C(±0.4°F) for other measuring and ambient operating range Operating
mode: Direct Mode Display: Liquid crystal display, 3 1/2 digits Memory: For storing the last measured value Battery: One 1.5 V DC. button battery (size LR4 l or SR4 I,
UCC 392) Battery life: Approx. 200 hours of continuous operation or 1 year with 3 measurements per day Dimension: 13.8cm x 2.2cm x 1.2cm (L x W x H) Weight:
Approx. 12 grams including battery Expected service life: Three years Ambient operating range: Temperature: 5°C~ 40°C(41°F ~ 104°F)Relative humidity: 15%-95%RH
Atmospheric Pressure: 700hPa ~ 1060hPa Storage and transportation condition: Temperature: -20°C-55°C(-4°F ~ I 31°F) Relative humidity: l 5%-95%RH Atmospheric
Pressure : 700hPa ~ I 060hPa Ingress Protection Rating: IP27 Classification: Type BF
Contraindication: No contraindication
DIRECITIONS
1. Press the On/Off Button next to LCD display. A tone will sound as the screen shows
, followed by last recorded temperature. After showing the self-test
temperature, the thermometer is now in the testing mode.
2. Position thermometer in desired location (mouth, rectum, or armpit.)
a) Oral Use: Place thermometer under tongue as indicated by "√" position shown in Figure. Close your mouth and breathe
evenly through the nose to prevent the measurement from being influenced by inhaled/exhaled air. Normal temperature
between 35.7°C and 37.3°C (96.3°F and 99.1°F).
b) Rectal Use: Lubricate silver probe tip with petroleum jelly for easy insertion. Gently insert sensor approximately 1cm (less
than 1/2 ") into rectum. Normal temperature between36.2°Cand 37.7°C (97.2°F and 99.9°F).
c) Armpit Use: Wipe armpit dry. Place probe in armpit and keep arm pressed firmly at side.
From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate readings, and should not be used if precise measurements are required.
Normal temperature between 35.2°C and 36.7°C (95.4°F and 98.1°F).
3. The degree sign flashes throughout the testing process. When flashing stops an alarm will beep for approximately 10 seconds. The measured reading will appear on
the LCD simultaneously. The minimum measurement time until the signaling tone (beep) must be maintained without exception. The measurement continues even after
the buzzer notification.
*Note: Normally the buzzes are "Bi-Bi-Bi- Bi-"; Alarm beeps more rapidly when temperature reaches 37.8°C (100.0°F) or higher, and the buzzes are" Bi-Bi-Bi-----
Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi"
4. To prolong battery life, press the On/Off Button to turn unit off after testing is complete. If no action is taken, the unit will automatically shut off after around 10 minutes.
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
1. Replace battery when the symbol "
" in the lower right corner of the LCD display starts flashing. 2. Pull battery cover off. 3. Gently pull out plastic circuit board with
battery chamber approximately 1 cm (slightly less than1/2".) 4. Use pointed object such as a pen to remove old battery. Discard battery lawfully. Replace with new 1.5V DC
button type LR41 or SR41,UCC392, or equivalent. Be sure battery is installed with "+" polarity facing up. 5. Slide battery chamber back into place and attach cover.
1
2
TROUBLESHOOTING
Error message
Problem
Temperature taken is lower than32.0°C (90.0°F)
Temperature taken is higher than 42.9°C (109.9°F)
The system is not functioning properly.
Dead battery: Battery icon is flashing, can't be measurable.
CALIBRATION
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, periodic readjustment is not required.
However, we recommend checking calibration every two years or whenever clinical accuracy of the thermometer is in question.Set the temperature of the
high-precision water temperature bath to 33.00 °C , 37.00 °C , 42.00 °C . bath Turn on the thermometer and insert into the water bath and then check the laboratory
accuracy of thermometer. Repeat the previous measurement process after it is stable for 10 minutes.
Please send the complete device to the dealers or manufacturer.
The above recommendations do not supersede the legal requirements. The user must always comply with legal requirements for the control of the measurement,
functionality, and accuracy of the device which are required by the scope of relevant laws, directives or ordinances where the device is used.
MAINTENANCE
Clean the thermometer probe using a cloth moistened with alcohol or with any type of topic disinfectant before and/or after each use. Any other type of solution can
damage the device. The thermometer body has to be cleaned using a dry cloth. Do not immerse the thermometer in water or other liquids. Never use chemical or
abrasive products. The probe is the most fragile part of the thermometer. Pay utmost care during its cleaning. Do not use alcohol to clean the display. Preserve the
thermometer in a dry and clean place, away from direct sunlight. Do not sterilize or boll the thermometer. Preserve the thermometer carefully In Its standard-supplied
casing. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result In Inaccurate readings. It Is recommended the performance should be checked
every 2 years.
CLEANING AND DISINFECTION
1. Pre-clean the surface of the thermometer probe using potable water or wipe it with a clean, soft cloth dampened with potable water to remove surface dirt;2. Immerse
the thermometer probe completely in high-purity water for at least 1 minute; 3. Gently wipe the thermometer with a dry, clean, soft cloth to remove any residue; 4. Repeat
steps 2 and 3 three times until no dirt is visible on visual inspection after cleaning; 5. Disinfection: After use in the armpit, mouth or rectum-Method A(High level
disinfection): immerse the thermometer probe in 0.55% OPA(Ortho-phthalaldehyde), such as CIDEX OPA, for at least 12 minutes under temperature at 20 °C (68 °F ) ;
Apply before use or after axillary use -Method B (intermediate disinfection): Using a clean soft cloth dipped in 70% Isopropanol, wipe the probe 3 times, at least one
minute for each time. 6. Repeat steps 2 to 4 to remove disinfectant residue; 7. After cleaning and disinfection is complete, check that the product looks normal , then put
the thermometer in its dust cover (if any) and store the thermometer in a cool, dry, clean environment away from high temperatures and corrosive substances.
Precautions:
1. The device must be cleaned and disinfected before and after each use. 2. If oral or rectal measurements must be taken, we strongly recommend advanced
disinfection. 3. For the disinfectants or cleaning agents mentioned above, please follow their user manuals. 4. The water temperature used in all the above processes
should not exceed 45 °C (113 °F ). 5. Do not use benzene, paint thinner, gasoline or other strong solvents to clean the thermometer. 6. Do not attempt to disinfect the
sensing probe (tip) of the thermometer by immersing in 70% Isopropanol, OPA or in hot water (water over 45 °C (113 °F )) for long time. 7. Do not use ultrasound and other
automatic or semi-automatic methods to clean the thermometer. 8. Do not use disinfection methods other than the recommended cleaning and disinfection
procedures, unapproved other disinfection protocols may cause permanent damage to the equipment. 9. During the service life of the product, it can be reused about
3,000 times according to the above cleaning and disinfection methods.
DISPOSAL PROCEDURE
The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic equipment (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). At the end of life of
the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre located in your area or returning it to the
distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions, if the appliance to be disposed of is less than 25 cm, it can be
returned to a retail location that is over 40㎡without having to purchase a new similar device. This procedure of separated collection of electric and
electronic devices is earned out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting and improving environment quality, as
well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of
parts of the same.
Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may Involve sanctions. To correctly dispose of batteries (Dir. 2013/56/Eu) do not throw them Into
household waste but rather dispose of them as special waste at specialised recycling centres. For more Information about disposal of used batteries, contact the store
where you purchased the equipment containing the batteries, the municipality or the local waste disposal service.
LIMITED WARRANTY
The thermometer is guaranteed for one year from the date of purchase. If the thermometer does not function properly due to defective components or poor
workmanship, we will repair or replace it free of charge. All components are covered by this warranty excluding the battery. The warranty does not cover damages to
your thermometer due to improper handling. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is required.
Question ? E-mail support@femometer.com
Importer:
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
RONGQIN TECHNOLOGY (HANGZHOU) CO., LTD.
No.365, Wuzhou Road,311100 Hangzhou,
Add: Room 1902 Dongguan Building, No. 618 Jiangnan
Zhejiang Province,PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Avenue, Changhe Street, Binjiang District, Hangzhou City,
Zhejiang Province, China
Tel:+86-571-81957767
VAT: GB461174112/DE366048311
Email: support@femometer.com
Disposal of this product and used batteries should
The product is in compliance with the
be carried out in accordance with the national
requirements of MDR(EU)2017/745,"0123" is
regulations for the disposal of electronic products.
the identification number of notify body.
0123
DE
Oie vorliegende Gebrauchsanleitung griffbereit aufbev/ahren und die darin beinhalteten Hinweise vor dem Einsatz des Geräts aufmerksam lesen.
Oigitalthermometer mit großem LCD-Display zum einfachen Ablesen der Temperatur. Es misst die Körpertemperatur in 60 Sekunden. Dieses präzise Gerät garantiert ein
schnelles Resultat, wobei die Anzeige der Körpertemperatur anhand eines akustischen Signals gemeldet wird. Die zuletzt gemessene Temperatur wird gespeichert, um
eventuelle Vergleiche der Temperaturen zu ermöglichen. Dieses Thermometer ist besonders einfach in der Handhabung und wird es in seinem praktischen Behälter
aufbewahrt, können Schäden vermieden werden. Das Thermometer mit flexibler Sonde schaltet sich automatisch ab.
LEGENDE SYMBOLE
Vorsicht
MR Unsafe
Typ BF angewandtes Teil
Herstellungsdatum
Chargencode
Siehe Gebrauchsanweisung/Handbuch
95%
Lager- und Transportfeuchtigkeitsbegrenzung: 15%~95%RH
Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft
EU
REP
15%
106kPa
55°C
Lager- und Transporttemperaturbegrenzung: -20 °C ~55 °C (-4 °F ~131 °F )
Begrenzung des Atmosphärendrucks
70kPa
-20°C
Die Entsorgung dieses Produkts und der gebrauchten Batterien muss
CE-Konformitätskennzeichnung: 0123 steht für die Identifikationsnummer
gemäß den nationalen Vorschriften für die Entsorgung elektronischer
der benannten Stelle.
Produkte erfolgen.
0123
Die erste Nummer 2: Schutz gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm und größer. Die
IP27
zweite Nummer 7: Schutz gegen die Auswirkungen vorübergehender Eintauchen in Wasser.
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das digitale Thermometer verwenden. 2. Erstickungsgefahr: Die Thermometerkappe und die Batterie können bei
Verschlucken tödlich sein. Lassen Sie Kinder dieses Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. 3. Verwenden Sie das Thermometer nicht im Ohr. Es ist
ausschließlich für orale, rektale und axilläre Messungen vorgesehen. 4. Platzieren Sie die Batterie nicht in der Nähe von extremen Hitzequellen, da sie explodieren könnte.
DIGITAL THERMOMETER TYPE DMT-2032
m m
Instructions and warranty
m
m
℃~
m
m
m
m
General symbol for recovery/ recyclable
M
Manufacturer
Medical Device
Zweckbestimmung
Die digitalen Thermometer dienen dazu, die Körpertemperatur des Menschen im normalen Modus oral, rektal und unter der Achsel zu messen. Die Geräte sind
wiederverwendbar und für den klinischen oder privaten Gebrauch bei Personen jeden Alters geeignet, einschließlich Kinder unter 8 Jahren unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
Bestimmungsgemäße Nutzer/Anwendungsbereich
Patienten oder gesunde Personen, die ihre Körpertemperatur messen möchten, sowie medizinisches Personal, das die Körpertemperatur von Patienten messen
möchte.Zielgruppe der Patienten: Patienten oder gesunde Personen, die ihre Temperatur messen müssen oder möchten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Digitalthermometer (nicht prädiktiv) Messbereich: 32,0℃-42,9°C (90,0°F-109,9°F) (°C/°F vom Hersteller wählbar) Genauigkeit: ±0,1°C (±0,2°F) im Bereich von
35,5°C bis 42,0°C (95,9°F bis 107,6°F) bei einer Umgebungstemperatur von 18°C bis 28°C (64,4°F bis 82,4°F); ±0,2°C (±0,4°F) für andere Mess- und Betriebsbedingungen
Betriebsmodus: Direktmodus Anzeige: Flüssigkristallanzeige, 3 1/2-stellig Speicher: Speicherung des zuletzt gemessenen Wertes Batterie: Eine 1,5 V DC Knopfzelle
(Größe LR41 oder SR41, UCC 392) Batterielebensdauer: Ca. 200 Stunden Dauerbetrieb oder 1 Jahr bei 3 Messungen pro Tag Abmessungen: 13,8 cm x 2,2 cm x 1,2 cm (L
x B x H) Gewicht: Ca. 12 Gramm inklusive Batterie Erwartete Lebensdauer: Drei Jahre Umgebungsbedingungen für Betrieb: Temperatur: 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15%-95%RH Atmosphärendruck: 700hPa ~ 1060hPa Lager- und Transportbedingungen: Temperatur: -20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)Relative
Luftfeuchtigkeit: 15%-95%RH Atmosphärendruck: 700hPa ~ 1060hPa Schutzart: IP27 Klassifikation: Typ BF
ANLEITUNG
1. Drücken Sic die Taste On/Off neben der LCD-Anzeige. Ein Ton ertönt, wenn der Bildschirm
angczcigt. Nachdem die Temperatur des Selbsttests angezeigt wurde, befindet sich das Thermometer nun im Testmodus.
2. Positionieren Sic das Tlicrmomctcr an der gewünschten Stelle (Mund, Rektum oder Achselhöhle),
a) Orale Anwendung: Legen Sic das Thermometer unter die Zunge, wie in der in Abbildung dargcstclltcn Position "√". Schließen
Sic den Mund und atmen Sie gleichmäßig durch die Nase, um zu verhindern, dass die Messung durch die ein- und ausgeatmete
Luft beeinflusst wird. Normale Temperatur zwischen 35.7°C und 37.3°C (96.3°F und 99.1°F).
b) Rektale Anwendung: Schmieren Sie die silberne Sondenspitze mit etwas Vaseline ein, um das Einführen zu erleichtern. Die Sonde
vorsichtig, ungefähr 1 cm (weniger als 1/2M) in das Rektum einfiihren. Normale Temperatur zwischen 36.2°C und 37.7°C (97.2°F und 99.9°F).
c) Anwendung in der Achselhöhle: Achselhöhle trockcnwischcn. Sonde in der Achselhöhle platzieren und den Arm fest an der Seite gedrückt halten. Aus medizinischer
Sicht wird diese Messmethode stets ungenaue Messwerte liefern und sollte nicht venvendet werden, wenn präzise Messungen erforderlich sind. Normale Temperatur
zwischen 35.20°C und 36.70°C (95.4°F und 98.1°F).
3. Das Grad-Zeichen blinkt während des gesamten Prüfungsprozesses. Wenn das Blinken aufhört, ertönt circa 10 Sekunden lang ein Alarm. Der gemessene Wert erscheint
gleichzeitig auf der LCD-Anzeige. Die Mindcstmcsszcit bis zum Signalton (Piepton) muss unbedingt cingchaltcn werden. Die Messung wird auch nach dem Signalton
fortgesetzt. Um ein besseres Ergebnis bei der Temperatunnessung zu erzielen, ist es angeraten, die Sonde unabhängig vom Signalton ca. 2 Minuten in Mund und Rektum
oder ca. 5 Minuten in der Achselhöhle zu belassen und ein Messintervall von mindestens 30 Sekunden einzuhalten.
*Hinwcis: Normalerweise ist der Signalton "Bi-Bi-Bi- Bi-M; der Alarm ertönt schneller, wenn die Temperatur 37.8°C (I00.0°F) oder höher erreicht, und der Signalton ist
"Bi-Bi-Bi-BiBi-Bi-Bi-Bi Bi-Bi-Bi-Bi".
4. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Thermometer nach Abschluss der Messungen auszuschaltcn. Wenn keine
Maßnahmen ergriffen werden, schaltet sich das Gerät nach etwa 10 Minuten automatisch ab.
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
1. Ersetzen Sie die Batterie, wenn das Symbol "
vorsichtig die Kunststoffplatine mit dem Batteriefach etwa 1 cm (etwas weniger als 1/2") heraus. 4. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand wie einen Stift, um die alte
Batterie zu entfernen. Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue 1,5 V DC Knopfzelle Typ LR41 oder SR41, UCC392 oder ein
gleichwertiges Modell. Achten Sie darauf, dass die Batterie mit der „+" Polarität nach oben installiert wird. 5. Schieben Sie das Batteriefach wieder an seinen Platz und
befestigen Sie den Deckel.
1
Fehlermeldung Problem Lösung
KALIBRIERUNG
Das Thermometer ist zum Zeitpunkt der Herstellung zunächst kalibriert. Wenn das Thermometer gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist eine regelmäßige
Nachkalibrierung nicht erforderlich. Wir empfehlen jedoch, die Kalibrierung alle zwei Jahre zu überprüfen oder immer dann, wenn die klinische Genauigkeit des
Thermometers in Frage steht. Stellen Sie die Temperatur des hochpräzisen Wassertemperaturbades auf 33,00℃, 37,00℃, 42,00℃ ein. Schalten Sie das Thermometer ein
und tauchen Sie es in das Wasserbad ein, um die Labor-Genauigkeit des Thermometers zu überprüfen. Wiederholen Sie den vorherigen Messvorgang, nachdem sich das
Thermometer 10 Minuten lang stabilisiert hat.
3
Bitte senden Sie das komplette Gerät an die Händler oder den Hersteller.
Die oben genannten Empfehlungen ersetzen nicht die gesetzlichen Anforderungen. Der Benutzer muss stets die gesetzlichen Anforderungen für die Kontrolle der
Messung, Funktionalität und Genauigkeit des Geräts einhalten, die im Rahmen der entsprechenden Gesetze, Richtlinien oder Verordnungen gelten, in denen das Gerät
verwendet wird.
WARTUNG
Solution
Die Sonde vom Thermometer mit einem mit Alkohol oder mit irgendwelcher anderen Sorte von topischem Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch vor undtoder nach
Turn off, wait one minute and take a new temperature via
jedem Gebrauch reinigen. Jede Andere Sorte von Lösung kann das Gerät beschädigen. Der Körper vom Thermometer ist mit einem trockenen Tuch zu reinigen. Das
close contact and sufficient rest.
Thermometer nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. Nie Chemikalien oder Schleifmittel verwenden. Die Sonde ist das empfindlichste Teil vom
Thermometer. Ihre Reinigung besonders sorgfältig vornehmen. Keinen Alkohol verwenden, um das Display zu reinigen. Das Thermometer in einem trockenen und
Turn off, wait one minute and take a new temperature via
close contact and sufficient rest.
sauberen Ort, weit vom direkten Sonnelicht aufbewahren. Das Thermometer weder sterilisieren noch sieden. Das Thermometer sorgfältig im standardgelieferten Futteral
lagern. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu zerlegen oder zu reparieren, da es zu ungenauen Messungen führen kann. Es wird empfohlen, die Leistungen des Geräts
Unload the battery, wait for 1 minute and repower it. If the
alle 2 Jahre zu prüfen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienstservice Laica auf (von der Garantie ausgeschlossen).
message reappears, contact the retailer for service.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Suggest to replace the battery.
1. Reinigen Sie die Oberfläche der Thermometer-Sonde mit Trinkwasser oder wischen Sie sie mit einem sauberen, weichen Tuch ab, das mit Trinkwasser befeuchtet ist,
um Oberflächenschmutz zu entfernen;2. Tauchen Sie die Thermometer-Sonde mindestens 1 Minute lang vollständig in hochreines Wasser;3. Wischen Sie das
Thermometer vorsichtig mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch ab, um Rückstände zu entfernen;4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 dreimal, bis bei der
Sichtkontrolle nach der Reinigung kein Schmutz mehr sichtbar ist;5. Desinfektion:Nach der Verwendung im Achselbereich, Mund oder Rektum-Methode A (Hochgradige
Desinfektion): Tauchen Sie die Thermometer-Sonde für mindestens 12 Minuten in 0,55% OPA (Ortho-Phthalaldehyd), wie z. B. CIDEX OPA, bei einer Temperatur von 20°C
(68°F); Vor der Anwendung oder nach der Anwendung in der Achselhöhle anwenden-Methode B (Mittlere Desinfektion): Verwenden Sie ein sauberes, weiches Tuch, das
in 70% Isopropanol getaucht ist, und wischen Sie die Sonde 3-mal ab, jeweils mindestens eine Minute lang.6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um Desinfektionsrück-
stände zu entfernen;7. Nach Abschluss der Reinigung und Desinfektion überprüfen Sie, ob das Produkt normal aussieht, und legen Sie das Thermometer in seinen
Staubschutz (falls vorhanden) und lagern Sie das Thermometer an einem kühlen, trockenen, sauberen Ort, fern von hohen Temperaturen und korrosiven Substanzen.
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Das Gerät muss vor und nach jeder Verwendung gereinigt und desinfiziert werden.2. Wenn orale oder rektale Messungen erforderlich sind, empfehlen wir dringend eine
erweiterte Desinfektion.3. Für die oben genannten Desinfektionsmittel oder Reinigungsmittel befolgen Sie bitte deren Benutzerhandbücher.4. Die Wassertemperatur, die in
allen oben genannten Prozessen verwendet wird, darf 45°C (113°F) nicht überschreiten.5. Verwenden Sie keine Benzin-, Farblösungsmittel, Benzin oder andere starke
Lösungsmittel zur Reinigung des Thermometers.6. Versuchen Sie nicht, die Fühlerspitze des Thermometers durch Eintauchen in 70% Isopropanol, OPA oder heißes Wasser
(Wasser über 45°C (113°F)) über längere Zeit zu desinfizieren.7. Verwenden Sie keine Ultraschall- oder anderen automatischen oder halbautomatischen Methoden zur
Reinigung des Thermometers.8. Verwenden Sie keine Desinfektionsmethoden, die von den empfohlenen Reinigungs- und Desinfektionsverfahren abweichen, unzulässige
andere Desinfektionsprotokolle können das Gerät dauerhaft beschädigen.9. Während der Lebensdauer des Produkts kann es etwa 3.000 Mal gemäß den oben
genannten Reinigungs- und Desinfektionsmethoden wiederverwendet
ENTSORGUNGSVERFAHREN
Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen an (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Am
Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem
Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit denselben Funktionen kaufen. Im Falle, dass das zu
entsorgende Gerät von geringeren Ausmaßen als 25 cm ist, besteht die Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht des
Erwerbs einer ähnlichen Vorrichtung zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im
Hinblick auf eine zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern,
als auch die Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in
diesen Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.
Werfen Sie zur korrekten Entsorgung der Batterien (Richtlinie 2013/56/Eu) dieselben nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie als Sondermüll bei für das Recycling
angegebenen Sammelstellen. Für weitere Informationen bezüglich der Entsorgung der leeren Batterien, nehmen Sie mit dem Händler, bei dem das Gerät, das die
Batterien enthielt, erworben wurde, der Gemeinde oder mit der lokalen Abfallentsorgungsstelle Kontakt auf.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Das Thermometer kommt mit einer Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Wenn das Thennometer wegen defekter Komponenten oder schlechter Verarbeitung nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wird es von uns kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie gilt für alle Komponenten mit Ausnahme der Batterie. Die Garantie deckt
keine Schäden an Ihrem Thermometer ab, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung entstanden sind. Um Garantieleistungen zu erhalten, ist ein Original oder eine
Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Händlers notwendig.
Question? E-mail: support@fememeter.com
Importer:
RONGQIN TECHNOLOGY (HANGZHOU) CO., LTD.
Add: Room 1902 Dongguan Building, No. 618 Jiangnan
Avenue, Changhe Street, Binjiang District, Hangzhou City,
Zhejiang Province, China
VAT: GB461174112/DE366048311
Email: support@femometer.com
Disposal of this product and used batteries should
be carried out in accordance with the national
regulations for the disposal of electronic products.
Shanghai International Holding
Corp.GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,
Germany
Made in China
Document No.: JDMT-4604-008
Article No.: 001
IT
Version: C
Date of Issue: 2024.10
É importante prima dell'utilizzo leggere attenta mente e per intero le istruzioni e le awertenze contenute nel presente libretto e conservarle con cura. Termometro
digitale con display LCD per una facile lettura. Rileva la temperatura corporea in 60 secondi. Veloce e preciso. è dotato di segnale acustico di misurazione ultimata della
temperatura corporea. Mantiene in memoria I'ultima temperatura registrata per valutare eventuali variazioni. É facilissimo da usare ed è possibile riporio nella pratica
custodia in dotazione onde evitare i rischi di rotture. Con sonda flessibile e funzione di spegnimento automatico.
DIGITALTHERMOMETER TYPE DMT-2032
Anleitungen und Garantie
Attenzione
Data di fabbricazione
95%
Limite di umidità per lo stoccaggio e il trasporto: 15%~95%RH
15%
106kPa
Limite di pressione atmosferica
70kPa
Lo smaltimento di questo prodotto e delle batterie usate deve esse
Allgemeines Symbol für Wiederverwertung/Recycling
Hersteller
Medizinprodukt
m
m
IP27
AWERTENZE GENERALE
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il termometro digitale. 2. Pericolo di soffocamento: Il cappuccio del termometro e la batteria possono essere letali
se ingeriti. Non permettere ai bambini di utilizzare il dispositivo senza supervisione di un adulto. 3. Non utilizzare il termometro nell'orecchio. È progettato esclusivamente
per misurazioni orali, rettali e ascellari. 4. Non posizionare la batteria del termometro vicino a fonti di calore estreme, poiché potrebbe esplodere. 5. Rimuovere la
batteria dal dispositivo se non viene utilizzato per lungo tempo. 6. L'uso delle misurazioni della temperatura per l'autodiagnosi è pericoloso. Consultare il proprio medico
per l'interpretazione dei risultati. L'autodiagnosi può aggravare condizioni mediche preesistenti. 7. Non effettuare misurazioni se il termometro è bagnato, poiché
potrebbero risultare letture imprecise. 8. Non mordere il termometro. Ciò potrebbe causarne la rottura e/o lesioni. 9. Non tentare di smontare o riparare il termometro,
poiché ciò potrebbe compromettere l'accuratezza delle letture. 10. L'attrezzatura deve essere pulita e disinfettata prima e dopo ogni utilizzo. 11. Non forzare l'inserimento
del termometro nel retto. Interrompere la misurazione se si avverte dolore, per evitare lesioni. 12. Non utilizzare il termometro per via orale dopo l'uso rettale. 13. Per
bambini di età pari o inferiore a due anni, non utilizzare il termometro per via orale. 14. Se il dispositivo è stato conservato a temperature superiori a 5°C~40°C (41°F~
104°F), lasciarlo a temperatura ambiente (5°C~40°C) per circa 15 minuti prima di utilizzarlo. 15. Evitare l'uso di questo dispositivo vicino ad altre apparecchiature o in
posizione sovrapposta, poiché potrebbe causare malfunzionamenti. 16. Gli apparecchi di comunicazione RF portatili (compresi accessori come cavi d'antenna) devono
essere mantenuti ad almeno 30 cm da qualsiasi parte dell'[APPARECCHIATURA o SISTEMA ME]. In caso contrario, potrebbe verificarsi un degrado delle prestazioni. 17. Non
è destinato all'uso in ambienti ricchi di ossigeno o in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria, ossigeno o protossido d'azoto. 18. Non esporre il termometro
alla luce diretta del sole o conservarlo con ovatta, poiché ciò potrebbe compromettere la precisione delle misurazioni. 19. Non pulire o disinfettare l'apparecchiatura ME
durante l'uso. 20. Eventuali incidenti gravi relativi al dispositivo devono essere segnalati al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'utente
e/o il paziente.
m
m
mm
m m
m m
M
m
m m
m
m
M
m m
m
W
m
℃~
℉~
m
mm
M
M
M
M
m
m
m m
m
M
M
m
mm
m
m
m
Kontraindikation: Keine Kontraindikation
anzcigt, anschließend wird die zuletzt aufgczcichnctc Temperatur
" in der unteren rechten Ecke des LCD-Displays zu blinken beginnt. 2. Ziehen Sie den Batteriedeckel ab. 3. Ziehen Sie
2
3
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Die gemessene Temperatur ist niedriger als 32.0°C(90.0°F)
Ausschalten, eine Minute warten und mit engem Kontakt und
Ausschalten, eine Minute warten und mit engem Kontakt
ausreichend Ruhe die Temperatur erneut messen.
und ausreichend Ruhe die Temperatur erneut messen.
Ausschalten, eine Minute warten und mit engem Kontakt und
Die gemessene Temperatur ist höher als 42.9°C(109.9°F)
ausreichend Ruhe die Temperatur erneut messen.
Entnehmen Sie die Batterie, warten Sie 1 Minute und legen Sie
Das System funktioniert nicht richtig.
sie erneut ein. Wenn die Meldung erneut erscheint, wenden
Sic sich bitte an den Händler.
Leere Batterie: Das Balteriesymbol blinkt, es kann keine
Ersetzen Sie die Batterie
Messung vorgenommen werden.
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
No.365, Wuzhou Road,311100 Hangzhou,
Zhejiang Province,PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Tel:+86-571-81957767
The product is in compliance with the
requirements of MDR(EU)2017/745,"0123" is
the identification number of notify body.
0123
TERMOMETRO DIGITALE TYPE DMT-2032
LEGENDA SIMBOLI
MR Unsafe
Parte applicata di tipo BF
Simbolo generale per il recupero/riciclaggio
Codice lotto
Consultare il manuale/libretto di istruzioni
Fabbricante
Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea
EU
REP
55°C
m
m
-20°C
m
m
m
m
m
m
0123
mm
m
m
mm
m
Uso previsto
M
I termometri digitali sono progettati per misurare la temperatura corporea umana in modalità normale per via orale, rettale e sotto l'ascella. I dispositivi sono
riutilizzabili per uso clinico o domestico su persone di tutte le età, inclusi i bambini sotto gli 8 anni con la supervisione di un adulto.
Utente previsto/Indicazioni d'uso
m
Pazienti o persone sane che desiderano misurare la propria temperatura corporea e operatori sanitari che devono misurare la temperatura corporea dei pazienti.
m m
Gruppo target dei pazienti: Pazienti o persone sane che necessitano o desiderano misurare la propria temperatura corporea.
M
m
m
m
m
m
SPECIFICHE
m
m m
m
m
M
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
ISTRUZIONI
1. Premere il puisante On/Off accanto alio schenno LCD Verra emesso un suono quando lo schermo mostra
aver mostrato la temperatura di auto-test, il termometro è ora in modalité di rilevazione.
2. Posizionare il termometro nella posizione desiderata (bocca, retto o ascella.)
a) Uso orale: Posizionare il termometro sotto la lingua come indicate dalla posizione "√" mostrata nella Figura. Chiudere la
bocca e respirare uniformemente attraverso il naso per evitare ehe la misurazione sia influenzata daU'aria inalata/espirata.
Temperatura normale tra 35.7°C e 37.3°C (96.3°F e 99.2°F).
b) Uso rettale: Lubrificare la punta della sonda in argento con vaselina per un inserimento facile. Inserire delicatamente il
sensore circa 1cm (meno di 1/2") nel retto. Temperatura normale tra 36.2°C e 37.7°C (97.2°F e 99.9°F).
c) Uso ascellare: Asciugare le ascelle. Posizionare la sonda sotto l'ascella e tenere il braccio ben premuto lateralmente. Da un punto di vista medico, questo metodo
fomirà sempre letture imprecise e non dovrebbe essere usato se sono si necessitano misurazioni precise. Temperatura normale tra35.2°C e 36.7°C (95.4°F e 98.1°F).
3. Il segno del grado lampeggia dînante tutto il processo di prova. Quando il lampeggiamento si interrompe, viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi. La
lettura misurata apparirà sullo schermo LCD simultaneamente. Il tempo minimo di misurazione fmo al tono di segnalazione (bip) deve essere mantenuto senza
eccezioni. La misurazione continua anche dopo la notifica. Per ottenere un migliore risultato di misurazione della temperatura corporea, si consiglia di tenere la sonda in
bocca e nel retto per circa 2 minuti, o sotto l'ascella per circa 5 minuti, indipendentemente dal segnale acustico, e di mantenere un intervallo di misurazione di almeno
30 secondi.
*Nota: Normalmente i suoni sono "Bi-Bi-Bi-Bi-Bi-Bi-Bi-"; l'allarme suona più rapidamente quando la temperatura raggiunge i 37.8°C (I00.0°F) o oltre, e i suoni sono
"Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi--------- Bi-Bi-Bi-Bi".
4. Per prolungare la durata della batteria, premere il puisante On/Off per spegnere il dispositivo al termine del test. Se non si interviene, il dispositivo si spegne
automaticamente dopo circa 10 minuti.
INSERIMENTO/ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Sostituire la batteria quando il simbolo "
" nell'angolo in basso a destra del display LCD inizia a lampeggiare. 2. Rimuovere il coperchio della batteria. 3. Estrarre
delicatamente la scheda di circuito plastica con il compartimento della batteria per circa 1 cm (meno di 1/2"). 4. Utilizzare un oggetto appuntito, come una penna, per
rimuovere la vecchia batteria. Smaltire la batteria correttamente. Sostituire con una nuova batteria a bottone 1,5 V DC, tipo LR41 o SR41, UCC392 o equivalente. Assicurarsi
che la batteria sia installata con il polo positivo (+) rivolto verso l'alto. 5. Reinserire il compartimento della batteria e fissare il coperchio.
1
2
Messaggio di errore
La temperatura è inferiore a 32.0°C(90.0°F)
La temperatura è superiore a 42.9°C(109.9°F)
II sistema non fiinziona correttamente.
Batteria scarica: l'icona della batteria lampeggia,
impossibile effettuare misurazioni.
CALIBRAZIONE
Il termometro è inizialmente calibrato al momento della produzione. Se il termometro viene utilizzato secondo le istruzioni, non è necessaria una ricalibrazione periodica.
Tuttavia, consigliamo di verificare la calibrazione ogni due anni o quando la precisione clinica del termometro è messa in dubbio. Impostare la temperatura del bagno
termostatico di alta precisione a 33,00℃, 37,00℃, 42,00℃. Accendere il termometro e immergerlo nel bagno termostatico per verificare la precisione del termometro in
laboratorio. Ripetere il processo di misurazione dopo che il termometro è stato stabile per 10 minuti.
Si prega di inviare il dispositivo completo ai rivenditori o al produttore.
Le raccomandazioni sopra riportate non sostituiscono i requisiti legali. L'utente deve sempre rispettare i requisiti legali per il controllo della misurazione, funzionalità e
precisione del dispositivo, come richiesto dalla normativa pertinente, direttive o ordinanze in vigore nel luogo di utilizzo del dispositivo.
MANUTENZIONE
Pulire la sonda del termometro con un panno inumidito di alcool oppure con qualsiasi tipo di disinfettante di tipo topico prima e/o dopo ogni utilizzo. Ogni altro tipo di
soluzione puô danneggiare l'appareccbio. Il corpo del termometro deve essere pulito con un panno asciutto. Non immergera il termometro in acqua o in altri liquidi. Non
utilizzara mai prodotti chimid o abrasivi. La sonda è la parte più delicate del termometro; prestare particolare attenzione durante le fasi di pulizia. Non usare alcool per
pulire il display. Conservare il termometro in un luogo asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole. Non sterlllzzara o bolllre II termometro. Conservare II
termometro con cura nella custodia In dotazlone. Non tentera dl smontare o ripararo II termometro percbè potrebbe dare misurazioni Imprecise. SI raccomanda dl
veriflcare le prestazlonl dell'apparecchlo ogni 2 anni. Contattare II servizio dl asslstenza Lalca (atttvltà esclusa dalla garanzia).
PULIZIA E DISINFEZIONE
1. Pulire preliminarmente la superficie della sonda del termometro con acqua potabile o strofinarla con un panno pulito e morbido inumidito con acqua potabile per
rimuovere lo sporco superficiale; 2. Immergere completamente la sonda del termometro in acqua ad alta purezza per almeno 1 minuto; 3. Strofinare delicatamente il
termometro con un panno asciutto, pulito e morbido per rimuovere eventuali residui; 4. Ripetere i passaggi 2 e 3 tre volte fino a quando nessuna sporcizia è visibile
all'ispezione visiva dopo la pulizia; 5. Disinfezione:Dopo l'uso nell'ascella, nella bocca o nel retto -Metodo A (Disinfezione ad alto livello): immergere la sonda del
termometro in 0,55% OPA (Orto-ftalaldeide), come CIDEX OPA, per almeno 12 minuti a una temperatura di 20°C (68°F); Applicare prima dell'uso o dopo l'uso ascellare
-Metodo B (Disinfezione intermedia): utilizzare un panno pulito e morbido imbevuto di alcool isopropilico al 70%, strofinare la sonda 3 volte, almeno un minuto per volta.
6. Ripetere i passaggi 2 a 4 per rimuovere i residui di disinfettante;7. Dopo aver completato la pulizia e la disinfezione, verificare che il prodotto sembri normale, quindi
riporre il termometro nella sua copertura antipolvere (se presente) e conservarlo in un ambiente fresco, asciutto e pulito, lontano da temperature elevate e sostanze
corrosive.
Precauzioni:
1. L'apparecchio deve essere pulito e disinfettato prima e dopo ogni uso.2. Se devono essere effettuate misurazioni orali o rettali, si consiglia vivamente una disinfezione
avanzata.3. Per i disinfettanti o gli agenti di pulizia sopra indicati, seguire i loro manuali d'uso.4. La temperatura dell'acqua utilizzata in tutti i processi sopra indicati non
deve superare i 45°C (113°F).5. Non utilizzare benzene, diluente per vernici, benzina o altri solventi forti per pulire il termometro.6. Non tentare di disinfettare la sonda di
rilevamento (punta) del termometro immergendola in alcool isopropilico al 70%, OPA o in acqua calda (acqua sopra i 45°C (113°F)) per lungo tempo.7. Non utilizzare
ultrasuoni e altri metodi automatici o semi-automatici per pulire il termometro.8. Non utilizzare metodi di disinfezione diversi dalle procedure di pulizia e disinfezione
raccomandate, protocolli di disinfezione non approvati possono causare danni permanenti all'apparecchio. 9. Durante la durata di vita del prodotto, può essere
riutilizzato circa 3.000 volte secondo i metodi di pulizia e disinfezione sopra indicati.
PROCEDURA Dl SMALTIMENTO
II simbolo poste sui fondo dell'apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Dir. 2012/19/Ue-RAEE). Al termine
della vita utile dell'appareccbio, non smaltirio come rifiuto municipale solido miste ma smaltirio prasso un centra di raccolta specifico situate nella vostra
zona, oppure riconsegnarlo al distributors all'atto dell'acquisto di un nuovo appareccbio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Net caso in cui
l'apparacchio da smaltire sia di dimension! inferiori ai 25 cm, à possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura superiors ai 400 mq senza
I'obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Queste procedura di raccolta separate delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene
effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualité dell'ambiente e per évitera
effetti potenziali sulla salute umana dovuti alia presenza di sostonze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di
esse. Attenzione! Uno smaltimente non corrotto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportera sanzioni.
Per lo smaltimente corrotto delle batterie (Dir. 2013/56/Ue) non gettaro le batterie nel rtflutl domestlcl ma smaltirie come rifiuto spedale prasso I punti dl raccolta Indicati
per II riciclo. Per maggiori Intermazioni circa lo smaldmento delle pile scariche contattare II negozio dove è state acquistato l'apparacchio che conteneva le batterie, Il
Comune oppure II servizio locale dl smaldmento rtflutl.
GARANZIA LIMITATA
Il termometro è garantito per un anno dalla data di acquisto. Se il termometro non funziona correttamente a causa di componenti difettosi o di cattiva lavorazione, te
ripareremo o te sostituiremo gratuitamente. Tutti i componenti sono coperti da questa garanzia, esclusa la batteria. La garanzia non copre i danni al termometro dovuti
ad un uso improprio. Per poter ricevere il servizio di garanzia, è necessario un originale o una copia della ricevuta di vendita dal rivenditore originale.
Question? E-mail: support@fememeter.com
Importer:
RONGQIN TECHNOLOGY (HANGZHOU) CO., LTD.
Add: Room 1902 Dongguan Building, No. 618 Jiangnan
Avenue, Changhe Street, Binjiang District, Hangzhou City,
Zhejiang Province, China
VAT: GB461174112/DE366048311
Email: support@femometer.com
Disposal of this product and used batteries should
be carried out in accordance with the national
regulations for the disposal of electronic products.
ES
Shanghai International Holding
Corp.GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,
Es importante antes del empleo leer atentamente y en su total idad las instrucciones y las advertencias contenidas en el presente manual y conservarlas con atención.
Germany
Termómetro digital con amplio display LCD para una fácil lectura. Mide la temperatura del cuerpo en 60 segundos. Veloz y preciso, está dotado de señal acústica de
medición ultimada de la temperatura corpórea. Mantiene en memoria la última temperatura registrada para valorar eventuales variaciones. Es facilísimo de usar y es
posible guardado en el práctico estuche proporcionado en el equipamiento base para evitar los riesgos de roturas. Con sonda flexible y función de apagado
automático.
Made in China
Document No.: JDMT-4604-008
Article No.: 001
Version: C
Date of Issue: 2024.10
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Istruzioni e garanzia
m
m
m
m
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el termómetro digital. 2. Peligro de asfixia: La tapa del termómetro y la batería pueden ser mortales si se ingieren.
No permita que los niños usen este dispositivo sin la supervisión de un adulto. 3. No use el termómetro en el oído. Está diseñado exclusivamente para mediciones orales,
rectales y axilares. 4. No coloque la batería del termómetro cerca de fuentes de calor extremo, ya que podría explotar. 5. Retire la batería del dispositivo si no se va a
utilizar durante un período prolongado. 6. El uso de las mediciones de temperatura para la autodiagnosis es peligroso. Consulte a su médico para interpretar los
resultados. La autodiagnosis puede agravar afecciones médicas preexistentes. 7. No realice mediciones si el termómetro está mojado, ya que podrían producirse
lecturas incorrectas. 8. No muerda el termómetro, ya que podría romperse o causar lesiones. 9. No intente desmontar ni reparar el termómetro, ya que esto podría
Dispositivo medico
afectar la precisión de las lecturas. 10. El equipo debe limpiarse y desinfectarse antes y después de cada uso. 11. No fuerce la inserción del termómetro en el recto.
Detenga la inserción y abandone la medición si siente dolor para evitar lesiones. 12. No utilice el termómetro por vía oral después de haberlo usado de forma rectal. 13.
Para niños de dos años o menos, no utilice el termómetro por vía oral. 14. Si el dispositivo ha sido almacenado a temperaturas superiores a 5°C~40°C (41°F~104°F),
déjelo a temperatura ambiente (5°C~40°C) durante aproximadamente 15 minutos antes de usarlo. 15. Evite el uso de este dispositivo cerca o apilado con otros
equipos, ya que podría provocar un mal funcionamiento. 16. Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (incluidos los accesorios como cables de antena) deben
mantenerse a una distancia mínima de 30 cm de cualquier parte del [EQUIPO O SISTEMA ME]. De lo contrario, podría degradarse el rendimiento. 17. No está destinado a
usarse en entornos con alta concentración de oxígeno ni en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno o óxido nitroso. 18. No exponga el
m
termómetro a la luz solar directa ni lo guarde con algodón, ya que esto podría afectar su precisión. 19. Los equipos ME no deben limpiarse ni desinfectarse mientras
están en uso. 20. Cualquier incidente grave relacionado con este dispositivo debe informarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro donde se
encuentre el usuario o paciente.
Uso previsto
Los termómetros digitales están diseñados para medir la temperatura corporal humana en modo normal por vía oral, rectal y debajo del brazo. Los dispositivos son
reutilizables para uso clínico o doméstico en personas de todas las edades, incluidos los niños menores de 8 años con la supervisión de un adulto.
Usuario previsto/Indicaciones de uso
Pacientes o personas sanas que deseen medir su temperatura corporal, y personal médico que necesite medir la temperatura de los pacientes.
Grupo objetivo de pacientes: Pacientes o personas sanas que necesiten o deseen tomarse la temperatura.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Termómetro digital (no predictivo) Rango de medición: 32,0°C-42,9°C (90,0°F-109,9°F) (°C/°F elegido por el fabricante) Precisión: ±0,1°C (±0,2°F) entre 35,5°C y
42,0°C (95,9°F ~ 107,6°F) con un rango operativo de 18°C~ 28°C (64,4°F ~ 82,4°F); ±0,2°C (±0,4°F) para otros rangos de medición y condiciones ambientales Modo de
operación: Modo directo Pantalla: Pantalla de cristal líquido, 3 1/2 dígitos Memoria: Almacena el último valor medido Batería: Una pila de botón de 1,5 V CC (tamaño
LR41 o SR41, UCC 392) Duración de la batería: Aproximadamente 200 horas de operación continua o 1 año con 3 mediciones diarias Dimensiones: 13,8 cm x 2,2 cm x 1,2
cm (L x A x P) Peso: Aproximadamente 12 gramos con batería incluida Vida útil esperada: Tres años Rango operativo ambiental: Temperatura: 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F)
Humedad relativa: 15%-95%RH Presión atmosférica: 700hPa ~ 1060hPa Condiciones de almacenamiento y transporte: Temperatura: -20°C ~ 55°C (-4°F~ 131°F) Humedad
relativa: 15%-95%RH Presión atmosférica: 700hPa ~ 1060hPa Clasificación de protección: IP27 Clasificación: Tipo BF
m
m
M m
M
m m
m
m
mm
m
m
, seguito dall'ultima temperatura registrata. Dopo
3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Spegnere, attendere un minute e misurare una nuova temperatura
tramite contatto rawicinato e tempo di riposo sufficiente.
Spegnere, attendere un minute e misurare una nuova temperatura
tramite contatto rawicinato e tempo di riposo sufficiente.
Far scaricare la batteria, attendere 1 minute e ricaricarla. Se il
messaggio riappare, contattare il rivenditore per l'assistenza.
Sostituire la batteria.
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
Shanghai International Holding
No.365, Wuzhou Road,311100 Hangzhou,
Corp.GmbH(Europe)
Zhejiang Province,PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,
Tel:+86-571-81957767
Germany
Made in China
The product is in compliance with the
requirements of MDR(EU)2017/745,"0123" is
Document No.: JDMT-4604-008
the identification number of notify body.
0123
Article No.: 001
Version: C
Date of Issue: 2024.10
TERMOMETRO DIGITAL TYPE DMT-2032
Instrucciones y garantía
NOTA DE SÍMBOLOS
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
Contraindicaciones: Sin contraindicaciones
loading

Inhaltszusammenfassung für Femometer DMT-2032

  • Seite 1 I termometri digitali sono progettati per misurare la temperatura corporea umana in modalità normale per via orale, rettale e sotto l’ascella. I dispositivi sono DIGITAL THERMOMETER TYPE DMT-2032 riutilizzabili per uso clinico o domestico su persone di tutte le età, inclusi i bambini sotto gli 8 anni con la supervisione di un adulto.
  • Seite 2 Scan de QR-code hierboven om de handleiding in het Nederlands te bekijken THERMOMÈTRE DIGITAL TYPE DMT-2032 Instructions et garantie Ure attanttvement les instructions ainsi qua las consalls contenus dans cette notice avant d'utiliser le thennomètre et conserver celle-ci avec soin. Thermomètre numérique à...
  • Seite 3 尺寸:420*377mm 材质:70g双胶 双面打印...