Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lentz 74219 Bedienungsanleitung

2-scheiben-toaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 74219:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

2-SCHEIBEN-TOASTER
Art.-Nr.: 74219
DE
EN
FR
NL
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lentz 74219

  • Seite 1 2-SCHEIBEN-TOASTER Art.-Nr.: 74219 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu...
  • Seite 2: Warnhinweise

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht • für Schäden haftbar gemacht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensori- • schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4: Lieferumfang

    deten Reinigungsmittel angegriffen oder aufgeweicht werden können. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den Toaster. Der Toaster und der Brötchenaufsatz sowie die getoasteten Brot- • waren werden während des Gebrauchs heiß, so dass Sie sich daran verbrennen können. Berühren Sie den Toaster nicht während des Ge- brauchs oder wenn er vom Gebrauch noch heiß...
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: 74219 Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz Schutzklasse: Leistung: 700 Watt VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien.
  • Seite 6: Reinigung

    Nutzen Sie diese Funktion zum Beispiel, wenn Brot bereits getoastet und wieder abgekühlt ist. • Stecken Sie dazu die gewünschte Menge Brotwaren in den Röstschacht. • Stellen Sie den Bräunungsregler auf Stufe 1. • Drücken Sie die Bedientaste nach unten, bis sie einrastet. •...
  • Seite 7: Möglichkeiten Der Rückgabe Von Altgeräten

    MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. In Deutschland gilt die Pflicht der Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten nach §...
  • Seite 8: Safety Instructions

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
  • Seite 9 Keep these instructions in a safe place for future reference. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory • or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and if they un- derstand the hazards involved.
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Toaster Separate bun warmer Instruction manual DEVICE DESCRIPTION Crumb tray Toasting slot Separate bun warmer Control button Browning control Stop button TECHNICAL DATA Model: 74219 Nominal voltage: 220-240V~ 50-60Hz Protection class: Nominal power: 700 watts...
  • Seite 11: Before First Use

    BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks. •...
  • Seite 12 CLEANING • Before cleaning, unplug the toaster and allow it to cool down. • Wipe the outside of the toaster with a soft, slightly damp cloth. • Regularly pull out the removable crumb tray and empty it. • If baked goods are stuck in the toasting slot and do not rise automatically after toasting, proceed as follows: 1.
  • Seite 13: Warranty Conditions

    WARRANTY You receive a 3-year guarantee on this device from the date of purchase. WARRANTY CONDITIONS • The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original receipt. It is proof of purchase. • Within three years from the date of purchase, if a material or manufacturing defect occurs, we will replace or repair the product free of charge according to the option we have chosen.
  • Seite 14: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘ap- pareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne pourra pas • être tenu pour responsable des dommages. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les • consulter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités •...
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    chapitre « Nettoyage »). N’utilisez en aucun cas le grille-pain à proximité ou sous des matériaux • inflammables tels que des rideaux. Notez que les pieds de l’appareil situés sous le grille-pain peuvent être • endommagés ou ramollis par les surfaces sur lesquelles ils reposent ou par les produits de nettoyage utilisés à...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Goulotte à pain Support à petits pains séparé Bouton de commande Régulateur de brunissage Bouton d’arrêt DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 74219 Tension de réseau : 220-240V~ 50-60Hz Classe de protection : Le pouvoir : 700 watts AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants.
  • Seite 18: Mise En Service

    MISE EN SERVICE • Déroulez le cordon d‘alimentation à partir de l‘enrouleur situé sous le grille-pain. • Placez le grille-pain sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur afin que la cha- leur dégagée lors de l‘utilisation puisse bien s‘évacuer. •...
  • Seite 19 CONSERVATION Veillez à ce que l’appareil soit conservé hors de portée des jeunes enfants, dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et du gel, sans exposition directe aux rayons du soleil. ÉLIMINATION Jetez les emballages triés par type. Mettez le carton et les boîtes en carton dans le bac à...
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original. Il constitue la preuve d’achat. •...
  • Seite 21: Waarschuwingen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of bescha- diging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien de veiligheidsinstructies worden genegeerd, kan de fabrikant • niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysie- • ke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat van een persoon die verant- woordelijk is voor hun veiligheid en als zij de gevaren begrijpen.
  • Seite 23: Omvang Van De Levering

    rooster kunnen worden aangetast of verzacht door oppervlakken waarop ze staan of door de schoonmaakmiddelen die daar worden gebruikt. Leg indien nodig een antislipmat onder de broodrooster. De broodrooster en de broodjeshouder, evenals het geroosterde • brood, worden tijdens het gebruik heet, zodat u zich kunt branden. Raak de broodrooster niet aan tijdens het gebruik of als deze nog heet is van het gebruik.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: 74219 Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz Beschermingsklasse: Vermogen: 700 watt VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwij- der ook eventuele transportvergrendelingen.
  • Seite 25 OPWARMFUNCTIE • Met de opwarmfunctie kunt u broodwaren opwarmen zonder ze verder te roosteren. Ge- bruik deze functie bijvoorbeeld wanneer brood al geroosterd en weer afgekoeld is. • Plaats hiervoor de gewenste hoeveelheid broodwaren in de roosteropening. • Zet de bruiningsregelaar op stand 1. •...
  • Seite 26: Garantievoorwaarden

    MOGELIJKHEDEN VOOR HET INLEVEREN VAN OUDE APPARATEN Eigenaars van oude apparaten uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis inleveren bij de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de inzamelpunten die door fabrikanten of distributeurs in de zin van de ElektroG zijn opgezet. In Duitsland geldt de verplichting voor distributeurs om oude apparaten gratis terug te nemen overeenkomstig §...
  • Seite 27 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dik- katle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
  • Seite 28 EMNİYET Güvenlik talimatları göz ardı edilirse, üretici zarardan sorumlu tutulamaz. • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli • bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek- leri sınırlı olan veya deneyim veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 29: Tesli̇mat Kapsami

    ısınır, bu nedenle yanabilirsiniz. Tost makinesini kullanım sırasında veya kullanımdan sonra hala sıcakken dokunmayın. Ekmek sepetini açmak veya kapatmak için daima bunun için tasarlan- • mış açma/kapama düğmesini kullanın. Ekmek ekmeği aparatına çıplak elle dokunmayın. • Kızartılmış ekmekleri, tost makinesinden kaldırıldıktan sonra çıkarın. •...
  • Seite 30: Teknik Bilgiler

    TEKNIK BILGILER Model: 74219 Şebeke gerilimi: 220-240V~ 50-60Hz Koruma sınıfı: Güç: 700 watt İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torba- larla oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve üm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm taşıma sigortalarını...
  • Seite 31 ISITMA FONKSİYONU • Isıtma fonksiyonu ile ekmekleri daha fazla kızartmadan ısıtabilirsiniz. Bu fonksiyonu, örneğin ekmek zaten kızartılmış ve tekrar soğumuşsa kullanabilirsiniz. • Bunun için istediğiniz miktarda ekmeği kızartma yuvasına yerleştirin. • Kızartma derecesini 1‘e ayarlayın. • Kontrol düğmesini yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. •...
  • Seite 32: Garanti Koşullari

    ESKİ CİHAZLARIN İADE EDİLME OLANAKLARI Özel hanelerden çıkan eski cihazların sahipleri, bu cihazları kamu hukuku kapsamındaki atık bertaraf kuruluşlarının toplama merkezlerine veya ElektroG kapsamında üreticiler veya dağıtı- cılar tarafından kurulan geri alma merkezlerine ücretsiz olarak teslim edebilirler. Almanya’da, Elektro- und Elektronikgesetz – ElektroG (Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Yasası) § 17 paragraf 1 ve 2 uyarınca, dağıtıcılar eski cihazları...
  • Seite 33 GARANTİ TALEBİ DURUMUNDA İŞLEME İsteğinizin hızlı bir şekilde işlenmesini sağlamak için lütfen aşağıdaki yönergeleri izleyin: • Makale numarası cihazın tip plakasında, satış kutusunda veya kullanım talimatlarında bulunabilir. • İşlevsel hatalar veya başka kusurlar meydana gelirse, lütfen aşağıdaki servis departmanı- na telefon veya e-posta yoluyla başvurun. Orada, diğer prosedürü...
  • Seite 36 Hergestellt für / Produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Str. 3 47877 Willich, Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr.: DE85618156...

Inhaltsverzeichnis