Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NEO TOOLS 20-080 Übersetzung Der Originalanleitung

Gasbrenner mit flexibler düse
Inhaltsverzeichnis
20-080
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 20-080

  • Seite 1 20-080...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..............................4 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........................5 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ...............................6 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE............................7 (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ..........................9 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI............................10 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..........................11 (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................13 (RU) ПЕРЕВОД...
  • Seite 4: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA Palnik gazowy z elastyczną dyszą 20-080 UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ZACHOWAĆ JĄ DALSZEGO WYKORZYSTANIA. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków • Palnik gazowy może być użytkowany jedynie bezpieczeństwa w niej zawartych!
  • Seite 5: Ochrona Środowiska

    • Do not use a flame to detect where the gas is escaping. An DANE TECHNICZNE aqueous soap solution must be used for this purpose. Palnik gazowy 20-080 • Do not use the burner if the cartridge fixing is damaged, if there Wartość...
  • Seite 6: Technical Data

    • Під час використання пальника і протягом деякого часу після TECHNICAL DATA використання тепло, що випромінюється пальником, Gas burner 20-080 призводить до сильного нагрівання деяких частин пальника. Parameter Value Уникайте торкання руками нагрітих частин лампи. Gas type Butane (propane-butane) Перед використанням пристрою переконайтеся, що він...
  • Seite 7: (Ro) Traducerea Instrucțiunilor Originale

    неоригінальних деталей користувачем. Газовий пальник призначений для побутового використання для ТЕХНІЧНІ ДАНІ паяння, обігріву, сушіння або освітлення камінів, грилів і плит. Він Газовий пальник 20-080 живиться від картриджа, що містить суміш газів пропану і бутану, з Параметр Значення гнучким подовжувачем сопла для доступу до важкодоступних...
  • Seite 8: Informații De Siguranță

    7.Nu le eliminați împreună cu deșeurile menajere utilizator. DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE Numerotarea următoare se referă la componentele aparatului DATE TEHNICE prezentate pe paginile grafice ale acestui manual. Arzător cu gaz 20-080 1.Duza arzătorului...
  • Seite 9: Protecția Mediului

    6.Ne dobja a használt patronokat tűzbe 7.Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt Gázégő flexibilis fúvókával A GRAFIKUS OLDALAK LEÍRÁSA 20-080 Az alábbi számozás a készüléknek a jelen kézikönyv grafikus FIGYELEM! A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL oldalain látható alkatrészeire vonatkozik.
  • Seite 10: (It) Traduzione Delle Istruzioni Originali

    • Non gettare le cartucce di gas vuote nel fuoco. • Durante l'uso del bruciatore e per qualche tempo dopo l'uso, il TECHNIKAI ADATOK 20-080 gázégő calore irradiato dal bruciatore provoca un forte riscaldamento di alcune parti dello stesso. Evitare di toccare con le mani le parti Paraméter...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    5.Regolatore di fiamma Bruciatore di gas 20-080 Parametro Valore SCOPO DEL BRUCIATORE Tipo di gas Butano (propano-butano) Il bruciatore a gas è progettato per uso domestico per saldare, Accensione Piezoelettrica riscaldare, asciugare o accendere caminetti, griglie e fornelli. È Consumo di gas...
  • Seite 12: Données Techniques

    4. douille de la cartouche 5. régulateur de flamme DONNÉES TECHNIQUES OBJECTIF DU BRÛLEUR Brûleur à gaz 20-080 Paramètre Valeur du paramètre Le brûleur à gaz est destiné à un usage domestique pour souder, Type de gaz Butane (propane-butane) chauffer, sécher ou éclairer les cheminées, les grils et les cuisinières.
  • Seite 13: (De) Übersetzung Der Originalanleitung

    (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Gasbrenner mit flexibler Düse 20-080 ACHTUNG! LESEN DIESE ANLEITUNG BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. SICHERHEITSHINWEISE • Der Gasbrenner darf nur in gut belüfteten Räumen, fern von 1 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, beachten Sie die darin...
  • Seite 14: Lagerung, Wartung Und Betrieb

    Benutzer verursacht werden. усовершенствования по своему усмотрению. Такие TECHNISCHE DATEN изменения могут быть опасны, аннулируют любые гарантии Gasbrenner 20-080 и освобождают производителя от ответственности за изделие. Parameter Wert • Не бросайте пустые газовые баллончики в огонь. Gasart Butan (Propan-Butan) • Во время использования горелки и в течение некоторого...
  • Seite 15: Охрана Окружающей Среды

    использованием НАЗНАЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ неоригинальных деталей пользователем. Газовая горелка предназначена для бытового использования для ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ пайки, нагрева, сушки или освещения каминов, грилей и плит. Она Газовая горелка 20-080 поставляется в картридже, содержащем смесь газов пропана и Параметр Значение бутана, с...
  • Seite 16 3.Používejte ochranné rukavice změn nebo oprav nebo použitím neoriginálních dílů uživatelem. 4.Používejte ochranné brýle. TECHNICKÉ ÚDAJE 5.Uchovávejte mimo dosah dětí. Plynový hořák 20-080 5.Odpovídá normám a směrnicím EU 6.Nevyhazujte použité náplně do ohně Parametr Hodnota 7.Nelikvidujte společně s domovním odpadem...
  • Seite 17 7.Nevyhadzujte spolu s domovým odpadom dielov používateľom. POPIS GRAFICKÝCH STRÁN TECHNICKÉ ÚDAJE Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na súčasti spotrebiča Plynový horák 20-080 zobrazené na grafických stranách tohto návodu. Parameter Hodnota 1.Tryska horáka Bután (propán-bután) 2.Piezoelektrický...
  • Seite 18: (Hr) Prijevod Izvornih Uputa

    PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA 4. Utičnica uloška Plinski plamenik s fleksibilnom mlaznicom 5. Regulator plamena 20-080 NAMJENA PLAMENIKA PAŽNJA! PRIJE UPORABE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE Plinski plamenik dizajniran je za kućnu upotrebu za lemljenje, grijanje, OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPOTREBU.
  • Seite 19: (Lt) Originalių Instrukcijų Vertimas

    • Prietaisas turi būti naudojamas atokiau nuo degių medžiagų, o TEHNIČKI PODACI atstumas iki sienų ir lubų turi būti ne mažesnis kaip 0,5 metro. Plinski plamenik 20-080 Naudojamų piktogramų paaiškinimas Parametarski Vrijednost Vrsta plina...
  • Seite 20: (Lv) Oriģinālās Instrukcijas Tulkojums

    • Ierīce jālieto tālu no uzliesmojošiem materiāliem, un attālumam TECHNINIAI DUOMENYS līdz sienām un griestiem jābūt vismaz 0,5 metri. Dujinis degiklis 20-080 Izmantoto piktogrammu skaidrojums Vertė Parametras Dujų tipas Butanas (propan-butanas) Uždegimas...
  • Seite 21: Vides Aizsardzība

    • Prepričajte se, da je v prostoru dovolj zraka za izgorevanje. TEHNISKIE DATI • Da bi se izognili nevarnemu kopičenju nezgorelih plinov, saj ta Gāzes deglis 20-080 naprava ni opremljena z napravo za nadzor plamena. Vērtība • Napravo je treba uporabljati stran od vnetljivih materialov, Parametrs Gāzes tips...
  • Seite 22: (Bg) Превод На Оригиналните Инструкции

    • Не хвърляйте празните газови касети в огъня. • По време на използването на горелката и известно време TEHNIČNI PODATKI след това топлината, излъчвана от горелката, предизвиква Plinski gorilnik 20-080 силно нагряване на редица части на горелката. Избягвайте Parameter Vrednost да...
  • Seite 23: (Sr) Превод Оригиналних Упутстава

    Газовата горелка е предназначена за домашна употреба за запояване, отопление, сушене или осветяване на камини, скари и ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ готварски печки. Тя се захранва от патрон, съдържащ смес от Газова горелка 20-080 газове пропан и бутан, с гъвкав удължител на дюзата за достигане Параметър Стойност...
  • Seite 24 ПАЋЊУ! ПРЕ УПОТРЕБЕ ОПРЕМЕ, ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ 3 .Флексибилан млазница цев 4 .Цартридге утичница ОВА УПУТСТВА И ЧУВАЈТЕ ИХ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ. 5 .Фламе регулатор БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ СВРХА ГОРИОНИКА • Гасни горионик се сме користити само у просторијама које су правилно проветрене, далеко од запаљивих материјала и у Гасни...
  • Seite 25: (Gr) Μετάφραση Των Αρχικών Οδηγιών

    • Μην χρησιμοποιείτε τον καυστήρα εάν η στερέωση του φυσιγγίου έχει υποστεί ζημιά, εάν υπάρχει διαρροή ή εάν ο καυστήρας корисника. παρουσιάζει δυσλειτουργία. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ • Μην κάνετε αυθαίρετα αλλαγές ή βελτιώσεις στον καυστήρα. Гасни горионик 20-080 Τέτοιες τροποποιήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνες, να Параметар Вредност ακυρώσουν τυχόν...
  • Seite 26: Τεχνικα Στοιχεια

    χρήστη. functioneert. • Breng niet willekeurig wijzigingen of verbeteringen aan de ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ brander aan. Dergelijke wijzigingen kunnen gevaarlijk zijn, Καυστήρας αερίου 20-080 maken garanties ongeldig en ontslaan de fabrikant van zijn Παράμετρος Τιμή aansprakelijkheid voor het product. Τύπος αερίου...
  • Seite 27: (Pt) Tradução Das Instruções Originais

    3.Flexibele mondstukbuis originele onderdelen door de gebruiker. 4.Patroonhuls TECHNISCHE GEGEVENS 5.Vlamregelaar Gasbrander 20-080 DOEL VAN DE BRANDER Parameter Waarde De gasbrander is ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het Soort gas Butaan (propaan-butaan) solderen, verwarmen, drogen of aansteken van open haarden, grills en Piëzo-elektrisch...
  • Seite 28: Modo De Utilização

    combustão correta, para proteger contra concentrações 5. regulador de chama perigosas de gás não queimado, é de 5 m OBJECTIVO DO QUEIMADOR • O queimador de gás só pode ser utilizado com cartuchos de gás O queimador a gás foi concebido para uso doméstico para soldar, (propano-butano) sob pressão direta com um peso de 227 g.
  • Seite 29: Protecção Ambiental

    Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que se encuentra en Queimador de gás 20-080 una zona bien ventilada de acuerdo con los requisitos Parâmetro Valor nacionales. Tipo de gás Butano (propano-butano) • Asegúrese de que haya suficiente aire para la combustión en la Ignição...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • Veenduge, et ruumis on põlemiseks piisavalt õhku. Quemador de gas 20-080 • Vältida ohtlike põlemata gaaside kogunemist, kuna see seade ei Parámetro Valor ole varustatud leegi jälgimisseadmega.
  • Seite 31 Põleti tootja ei vastuta mis tahes kahjustuste eest, mis on põhjustatud tööriista ebaõigest kasutamisest, muust kui ettenähtud otstarbest, kasutaja oskamatusest, omavoliliste muudatuste või paranduste tegemisest või mitteoriginaalosade kasutamisest kasutaja poolt. TEHNILISED ANDMED Gaasipõleti 20-080 Väärtus Parameeter Gaasi tüüp Butaan (propaan-butaan) Süüde...

Inhaltsverzeichnis