Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IN250600066V03_FR_DE_ES_IT
B31-603V70_B31-603V90
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM B31-603V70

  • Seite 1 IN250600066V03_FR_DE_ES_IT B31-603V70_B31-603V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Seite 2 The floor lamp can be controlled by the remote control or touch buttons on lamp pole after assembled. lf you need any assistance, please contact us by email with your order number and details. Parameter Model B31-603V70(FLD-036-F2-C58-K1-US-PNN) Input Voltage 100V-240V~50/60HZ Material Iron+PC...
  • Seite 3: Package List

    Package List C.Basex1 D.Power Adapter with A.Lampx1 B. Remote Control x1 Cable x1 Installation Step 1: Connect the tube to the lamp head by clockwise. Step 2: Connect the tube to the other tubes by clockwise. Step 3: Finally connect the tube to the lamp base by clockwise.
  • Seite 4 Remore Control 1-Hour Timing On/Off Brightness + Switch between CW and RGB Color Temperature - Color Temperature + Brightness - Night light Mode Reading Mode RGB Jumping Mode RGB Strobing Mode RGB Fading Mode...
  • Seite 5 Button Function 1-Hour Timing 1-Hour Timing Press any key will cancel the timer Power Button ON/OFF In CW mode: Brightness + 10%/40%/70%/100% In RGB mode: Single Color Brightness + Brightness+ 10%/40%/70%/100% In RGB Dynamic Mode: Speed + Short press to increase In CW mode: Brightness - 100%/70%/40%/10% In RGB mode: Single Color Brightness -...
  • Seite 6 Use Tips On Remote Control • The remote controller requires two AAA batteries(not included). • Pairing is not required before using. • The back of the remote controller is magnetic and can be attached to a floor lamp pole or any other metal object. •...
  • Seite 7: Care Instructions

    CAUTION • The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. • Do not connect the chain to the supply while it is in the packaging. •...
  • Seite 8 Introduction Merci d'avoir choisi nos produits. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le conserver pour référence future. La lampe de sol peut être contrôlée par la télécommande ou les boutons tactiles sur le mât après assemblage. Si vous avez besoin d'assistance, contactez-nous par e-mail avec votre numéro de commande et les détails.
  • Seite 9 Liste du paquet. C.Basex1 C. Adaptateur secteur A.Lampex1 B. Télécommande x1 avec câble x1 Assemblage Étape 1 : Connectez le tube à la tête de la lampe dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 2 : Connectez le tube aux autres tubes dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 10 Télécommande Minuterie de 1 heure Marche/Arrêt Luminosité + Basculer entre CW et Température de couleur - Température de couleur + Luminosité - Mode veilleuse Mode lecture Mode saut RGB Mode stroboscopique Mode fondu RGB...
  • Seite 11 Bouton Fonction Minuterie 1 heure Minuterie 1 heure Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler la minuterie Bouton d'alimentation MARCHE/ARRÊT En mode CW : Luminosité + 10 %/40 %/70 %/100 % En mode RVB : Luminosité d'une seule couleur + Luminosité...
  • Seite 12 Conseils d'utilisation de la télécommande • La télécommande nécessite deux piles AAA (non inclus). • Il n'est pas nécessaire de l'appairer avant de l'utiliser. • Le dos de la télécommande est magnétique et peut être fixé à un lampadaire ou à tout autre objet métallique.
  • Seite 13: Instructions D'entretien

    MISE EN GARDE • La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de sa vie, le luminaire entier doit être remplacé. • Ne pas brancher la guirlande sur son alimentation lorsqu'elle est dans son emballage.
  • Seite 14: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Die Stehlampe kann nach der Montage mit der Fernbedienung oder den Touch- Tasten am Lampenmast gesteuert werden. Wenn Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail mit Ihrer Bestellnummer und den Details.
  • Seite 15 Packliste C.Basisx1 D.Netzadapter mit Kabel x1 A.Lampex1 B. Fernbedienung x1 Montage Schritt 1: Verbinden Sie die Röhre im Uhrzeigersinn mit dem Lampenkopf. Schritt 2: Verbinden Sie die Röhre im Uhrzeigersinn mit den anderen Röhren. Schritt 3: Verbinden Sie schließlich das Rohr mit dem Lampensockel im Uhrzeigersinn.
  • Seite 16: Fernbedienung

    Fernbedienung 1-Stunden-Timer Ein/Aus Helligkeit + Zwischen CW und RGB wechseln Farbtemperatur - Farbtemperatur + Helligkeit - Nachtlichtmodus Lesemodus RGB-Sprungmodus RGB-Stroboskopmodus RGB-Überblendmodus...
  • Seite 17 Taste Funktion 1-Stunden-Timer 1-Stunden-Timer Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Timer abgebrochen Ein-/Aus-Taste Ein/Aus Im CW-Modus: Helligkeit + 10 %/40 %/70 %/100 % Im RGB-Modus: Einfarbige Helligkeit + Helligkeit + 10 %/40 %/70 %/100 % Im dynamischen RGB-Modus: Geschwindigkeit + Kurz drücken, um zu erhöhen Im CW-Modus: Helligkeit - 100 %/70 %/40 %/10 %...
  • Seite 18: Tipps Zur Verwendung Der Fernbedienung

    Tipps zur Verwendung der Fernbedienung • Die Fernbedienung benötigt zwei AAA-Batterien(nicht enthalten). • Ein Pairing ist vor der Verwendung nicht erforderlich. • Die Rückseite der Fernbedienung ist magnetisch und kann an einer Stehlampe oder einem anderen Metallobjekt befestigt werden. • Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob die Kontrollleuchte aufleuchtet, wenn Sie einen Knopf drücken.
  • Seite 19: Pflegehinweise

    VORSICHT • Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. • Die Leuchtkette darf nicht an die Netzversorgung angeschlossen werden, wenn sie noch in der Verpackung ist. • NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN •...
  • Seite 20: Características

    Introducción Gracias por elegir nuestros productos. Lea atentamente el manual de usuario y consérvelo para futuras referencias. La lámpara de pie se puede controlar mediante el control remoto o los botones táctiles en el poste de la lámpara después de haberla ensamblado.
  • Seite 21 Lista de paquetes C.Basex1 D. Adaptador de corriente A.Lámparax1 B. Control remoto x1 con cable x1 Ensamblaje Paso 1: Conecte el tubo al cabezal de la lámpara en el sentido de las agujas del reloj. Paso 2: Conecte el tubo a los otros tubos en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 22 Fernbedienung Temporizador de 1 hora Encendido/Apagado Brillo + Cambiar entre CW y RGB Temperatura de color - Temperatura de color + Brillo - Modo luz nocturna Lesemodus Modo salto RGB Modo estroboscópico RGB Modo desvanecimiento...
  • Seite 23 Botón Función Temporizador de 1 Temporizador de 1 hora hora Pulsar cualquier tecla cancelará el temporizador Botón de encendido ENCENDIDO/APAGADO En modo CW: Brillo + 10 %/40 %/70 %/100 % En modo RGB: Brillo de un solo color + Brillo + 10 %/40 %/70 %/100 % En modo RGB dinámico: Velocidad + Pulsación corta para aumentar...
  • Seite 24 Consejos de uso del mando a distancia: • La distancia del mando a distancia está dentro de los 49,2 pies. • El mando a distancia necesita dos pilas AAA(no incluido). • No es necesario emparejarlo antes de utilizarlo. • La parte posterior del mando a distancia es magnética y puede fijarse a un poste de lámpara de pie o a cualquier otro objeto metálico.
  • Seite 25: Instrucciones De Mantenimiento

    PRECAUCIÓN • La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, toda la luminaria deberá ser reemplazada. • No conecte la cadena al suministro mientras esté en el embalaje. •...
  • Seite 26 Introdução Obrigado por escolher nossos produtos. Leia atentamente o manual do usuário e guarde-o para referência futura. A lâmpada de chão pode ser controlada pelo controle remoto ou pelos botões de toque no poste da lâmpada após a montagem. Se precisar de assistência, entre em contato conosco por email com o número do pedido e detalhes.
  • Seite 27 Lista de Embalagem C.Basex1 D.Adaptador de energia A.Lâmpadax1 B. Controle remoto x1 com cabo x1 Montagem Passo 1: Ligar o tubo à cabeça de lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio. Passo 2: Ligar o tubo aos outros tubos no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Seite 28: Controle Remoto

    Controle remoto Temporizador de 1 hora Ligar/Desligar Brillo + Alternar entre CW e RGB Temperatura de cor - Temperatura de cor + Brilho - Modo luz noturna Modo de leitura Modo de salto RGB Modo estroboscópico RGB Modo de desbotamento...
  • Seite 29 Botão Função Temporizador de 1 Temporizador de 1 hora hora Pressionar qualquer tecla cancelará o temporizador Botão de alimentação Ligar/Desligar No modo CW: Brilho + 10%/40%/70%/100% No modo RGB: Brilho de cor única + Brilho+ 10%/40%/70%/100% No modo RGB dinâmico: Velocidade + Pressione rapidamente para aumentar No modo CW: Brilho - 100%/70%/40%/10%...
  • Seite 30 Dicas de Uso para o Controle Remoto. • O controlo remoto necessita de duas pilhas AAA(não incluído). • Não é necessário emparelhar antes de utilizar. • A parte de trás do controlo remoto é magnética e pode ser fixada a um poste de candeeiro de pé...
  • Seite 31: Instruções De Manutenção

    DEPÓSITO • A fonte de luz deste luminária não é substituível; quando a fonte de luz atingir o fim de sua vida útil, toda a luminária deverá ser substituída. • Não conecte a corrente ao fornecimento enquanto estiver na embalagem. •...
  • Seite 32: Caratteristiche

    Introduzione Grazie per aver scelto i nostri prodotti. Si prega di leggere attentamente il manuale utente e conservarlo per ulteriori consultazioni. La lampada da terra può essere controllata dal telecomando o dai pulsanti touch sul palo della lampada dopo l'assemblaggio. Se hai bisogno di assistenza, contattaci via email con il numero dell'ordine e i dettagli.
  • Seite 33 Elenco dei pacchetti C.Basex1 D.Adattatore di A.Lampadax1 B. Telecomando x1 alimentazione con cavo x1 Assemblaggio Passaggio 1: collegare il tubo alla testa della lampada in senso orario. Passaggio 2: collegare il tubo agli altri tubi in senso orario. Fase 3: Infine, collega il tubo alla base della lampada ruotando in senso orario.
  • Seite 34 Telecomando Timer di 1 ora Accensione/Spegnimento Luminosità + Passare tra CW e RGB Temperatura del colore - Temperatura del colore + Luminosità - Modalità luce notturna Modalità lettura Modalità salto RGB Modalità strobo RGB Modalità dissolvenza...
  • Seite 35 Pulsante Funzione Timer da 1 ora Timer da 1 ora Premere un tasto qualsiasi per annullare il timer Pulsante di accensione ON/OFF In modalità CW: Luminosità + 10%/40%/70%/100% In modalità RGB: Luminosità colore singolo + Luminosità + 10%/40%/70%/100% In modalità RGB dinamica: Velocità + Premere brevemente per aumentare In modalità...
  • Seite 36 Suggerimenti per l'uso del telecomando • Il telecomando richiede due batterie AAA(non incluso). • L'associazione non è richiesta prima dell'uso. • Il retro del telecomando è magnetico e può essere fissato a un pavimento lamp palo o qualsiasi altro oggetto metallico •...
  • Seite 37: Istruzioni Per La Cura

    ATTENZIONE • La fonte luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la fonte luminosa raggiunge la fine della sua vita, l'intero apparecchio deve essere sostituito. • Non collegare la catena all'alimentazione mentre è nell'imballaggio. • SOLO PER USO INTERNO •...
  • Seite 38 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

B31-603v90Fld-036-f2-c58-k1-us-pnn

Inhaltsverzeichnis