Inhaltszusammenfassung für HOMCOM FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff
Seite 1
IN241200225V02_FR_DE_ES_IT B31-543V92 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 2
Introduction Thank you for purchasing our Floor Lamp. This lamp can be using as a reading lamp. Please read the following instructions carefully before use. Parameter Model B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Input Voltage 100V-240V~50/60HZ Material Iron+PC Dimmable Switch Remote control + Touch Control Power Max 42W CCT 2700K-6500K...
Seite 3
Package List B.Basex1 H.Remote Control x1 C.Power Adapter with Cable x1 A.Lampx1 Assembling Step 1: Connect the tube to the lamp head by clockwise. Step 2: Connect the tube to the other tubes by clockwise. Step 3: Finally connect the tube to the lamp base by clockwise.
Seite 4
Usage on/off: ① Connect the power supply. ②Press switch button on the remote control. ③Press the " “ button to control the main-lamp or sub-lamp CCT: Press the color temperature +/- button, short press is for grading dimming, long press is for stepless dimming. Brightness: Press the brightness +/- button, short press is for grading dimming, long press is for stepless dimming.
Seite 5
Use Tips On Remote Control • The remote control distance is within 49.2ft. • The remote controller requires two AAA batteries. • Pairing is not required before using. • The back of the remote controller is magnetic and can be attached to a floor lamp pole or any other metal object.
Seite 6
Caution • For indoor use only. • Keep out of reach of children and animals. • Do not use in the bathroom or damp places. • Place the lamp on a flat surface and ensure it is placed away from any flammable materials.
Seite 7
Introduction Merci d'avoir acheté notre lampadaire. Cette lampe peut être utilisée comme lampe de lecture. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l'utiliser. Paramètres Modèle B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Tension d'entrée 100V-240V~50/60HZ Matériau Le fer+PC Dimmable Interrupteur Télécommande + Contrôle tactile Puissance Max 42W CCT 2700K-6500K Précautions...
Seite 8
Liste du paquet. B.Basex1 H.Télécommande x1 C.Adaptateur électrique avec câble x1 A.Lampex1 Assemblage Étape 1 : Connectez le tube à la tête de la lampe dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 2 : Connectez le tube aux autres tubes dans le sens des aiguilles d'une montre.
Seite 9
Utilisation marche/arrêt : (1) Branchez l'alimentation. (2) Appuyez sur le bouton de commutation de la télécommande. (3) Appuyez sur le « » pour contrôler la lampe principale ou la sous-lampe CCT : Appuyez sur le bouton de température de couleur +/-, appuyez brièvement pour grader la gradation, appuyez longuement pour la gradation en continu.
Seite 10
Conseils d'utilisation de la télécommande • La distance de la télécommande est de 49,2 pieds. • La télécommande nécessite deux piles AAA. • Il n'est pas nécessaire de l'appairer avant de l'utiliser. • Le dos de la télécommande est magnétique et peut être fixé à un lampadaire ou à tout autre objet métallique.
Seite 11
MISE EN GARDE • Destinée pour une utilisation a I'intérieur. • Tenir hors de portée des enfants et des animaux. • Ne pas utiliser dans la salle de bains ou dans des endroits humides. • Placez la lampe sur une surface propre et assurez-vous qu'elle soit placée à l'écart de toute matière inflammable.
Seite 12
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Stehlampe entschieden haben. Diese Lampe kann auch als Leselampe verwendet werden. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Parameter Modell B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Eingangsspannung 100V-240V~50/60HZ Material Eisen+PC Dimmbar Schalter Fernsteuerung + Berührungssteuerung Strom Max 42W CCT 2700K-6500K...
Seite 13
Packliste B.Basisx1 H.Fernsteuerung x1 C.Netzadapter mit Kabel A.Lampex1 Montage Schritt 1: Verbinden Sie die Röhre im Uhrzeigersinn mit dem Lampenkopf. Schritt 2: Verbinden Sie die Röhre im Uhrzeigersinn mit den anderen Röhren. Schritt 3: Verbinden Sie die Röhre schließlich im Uhrzeigersinn mit dem Lampensockel.
Seite 14
Verwendung ein/aus: ① Schließen Sie das Netzteil an. ②Schalttaste auf der Fernbedienung drücken. ③Drücken Sie die Taste „ “, um die Hauptlampe oder die Unterlampe zu steuern. CCT: Drücken Sie die Taste Farbtemperatur +/-, kurzes Drücken bedeutet stufenweises Dimmen, langes Drücken bedeutet stufenloses Dimmen. Helligkeit: Drücken Sie die Taste Helligkeit +/-, kurzes Drücken dient zum stufenweisen Dimmen, langes Drücken zum stufenlosen Dimmen.
Seite 15
Tipps zur Verwendung der Fernbedienung • Die Reichweite der Fernbedienung liegt bei 49,2ft. • Die Fernbedienung benötigt zwei AAA-Batterien. • Ein Pairing ist vor der Verwendung nicht erforderlich. • Die Rückseite der Fernbedienung ist magnetisch und kann an einer Stehlampe oder einem anderen Metallobjekt befestigt werden.
Seite 16
Vorsicht • Nur zur Verwendung in Innenräumen. • Außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren. • Nicht im Badezimmer oder in feuchten Räumen verwenden. • Stellen Sie die Lampe auf eine ebene Fläche und halten Sie sie von brennbaren Materialien fern.
Seite 17
Introducción Gracias por comprar nuestra lámpara de pie. Esta lámpara puede utilizarse como lámpara de lectura. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizarla. Parámetro Modelo B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Tensión de entrada 100V-240V~50/60HZ Material Hierro+PC Regulable Sí Interruptor Mando a distancia + Control táctil Potencia Max 42W CCT 2700K-6500K...
Seite 18
Lista de paquetes B.Basex1 H.Mando a distancia C.Adaptador de corriente con cable x1 A.Lámparax1 Ensamblaje Paso 1: Conecte el tubo al cabezal de la lámpara en el sentido de las agujas del reloj. Paso 2: Conecte el tubo a los otros tubos en el sentido de las agujas del reloj.
Seite 19
Encendido/apagado: ① Conecte la fuente de alimentación. ②Pulse el botón de encendido del mando a distancia. ③Pulse el botón « » para controlar la lámpara principal o secundaria. CCT: Pulse el botón de temperatura de color +/-, una pulsación corta es para la atenuación gradual, una pulsación larga es para la atenuación continua.
Seite 20
Consejos de uso del mando a distancia: • La distancia del mando a distancia está dentro de los 49,2 pies. • El mando a distancia necesita dos pilas AAA. • No es necesario emparejarlo antes de utilizarlo. • La parte posterior del mando a distancia es magnética y puede fijarse a un poste de lámpara de pie o a cualquier otro objeto metálico.
Seite 21
PRECAUCIÓN • Sólo para uso en interiores. • Mantener fuera del alcance de los niños y animales. • No lo use en el baño o en lugares húmedos. • Coloque la lámpara sobre una superficie limpia y asegúrese de que está colocada lejos de cualquier material inflamable.
Seite 22
Introdução Obrigado por adquirir o nosso candeeiro de pé. Este candeeiro pode ser utilizado como candeeiro de leitura. Leia atentamente as seguintes instruções antes de o utilizar. Parâmetro Modelo B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Tensão de entrada 100V-240V~50/60HZ Material Ferro+PC Regulável Interruptor Controlo remoto + Controlo tátil Potência Máximo 42W CCT 2700K-6500K...
Seite 23
Lista de Embalagem B.Basex1 H.Controlo remoto x1 C.Adaptador de alimentação com cabo x1 A.Lâmpadax1 Montagem Etapa 1 : Conecte o tubo à cabeça da lâmpada no sentido horário. Etapa 2 : Conecte o tubo aos outros tubos no sentido horário. Etapa 3 : Finalmente, conecte o tubo à...
Seite 24
ligar/desligar: ① Ligar a fonte de alimentação. ②Prima o botão do interrutor no controlo remoto. ③Prima o botão “ ” para controlar a lâmpada principal ou a sub-lâmpada CCT: Premir o botão +/- da temperatura da cor, premir brevemente para regular a intensidade da luz, premir demoradamente para regular a intensidade da luz.
Seite 25
Dicas de Uso para o Controle Remoto. • A distância do controlo remoto é de 49,2 pés. • O controlo remoto necessita de duas pilhas AAA. • Não é necessário emparelhar antes de utilizar. • A parte de trás do controlo remoto é magnética e pode ser fixada a um poste de candeeiro de pé...
Seite 26
Depósito • Apenas para utilização em interiores. • Manter fora do alcance das crianças e dos animais. • Não utilizar na casa de banho ou em locais húmidos. • Coloque o candeeiro numa superfície plana e certifique-se de que está afastado de quaisquer materiais inflamáveis.
Seite 27
Introduzione Grazie per aver acquistato la nostra lampada da terra. Questa lampada può essere utilizzata come lampada da lettura. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'uso. Parametro Modello B31-543V92(FLE-042-F2-C58-K1-ee-fff) Tensione di ingresso 100V-240V~50/60HZ Materiale Ferro+PC Dimmerabile Sì Interruttore Telecomando + Touch Control Potenza...
Seite 28
Elenco dei pacchetti B.Basex1 H.Telecomando x1 C.Adattatore di alimentazione con cavo x1 A.Lampadax1 Assemblaggio Passaggio 1: collegare il tubo alla testa della lampada in senso orario. Passaggio 2: collegare il tubo agli altri tubi in senso orario. Passaggio 3: infine collegare il tubo alla base della lampada in senso orario.
Seite 29
Utilizzo on/off: ① Collegare l'alimentazione. ②Premere il pulsante di accensione sul telecomando. ③Premere il pulsante “ ” per controllare la lampada principale o la lampada secondaria. CCT: premere il pulsante della temperatura di colore +/-, premendo brevemente si ottiene una regolazione graduale, premendo a lungo si ottiene una regolazione continua.
Seite 30
Suggerimenti per l'uso del telecomando • La distanza del telecomando è di 49,2 piedi. • Il telecomando richiede due batterie AAA. • L'associazione non è richiesta prima dell'uso. • Il retro del telecomando è magnetico e può essere fissato a un pavimento lamp palo o qualsiasi altro oggetto metallico •...
Seite 31
Attenzione • Solo per uso interno. • Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali. • Non utilizzare in bagno o in luoghi umidi. • Posizionare la lampada su una superficie piana e accertarsi che sia posizionata lontano da qualsiasi materiale infiammabile. •...
Seite 32
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.